Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 6 juillet 1967 pris en exécution de l'article 6 de la loi du 30 juin 1967 portant extension de la mission du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 6 juillet 1967 pris en exécution de l'article 6 de la loi du 30 juin 1967 portant extension de la mission du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1967 ter uitvoering van artikel 6 van de wet van 30 juni 1967 tot verruiming van de opdracht van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 6 juillet 1967 pris en exécution de l'article 6 de la loi du 30 besluit van 6 juli 1967 ter uitvoering van artikel 6 van de wet van 30
juin 1967 portant extension de la mission du Fonds d'indemnisation des juni 1967 tot verruiming van de opdracht van het Fonds tot vergoeding
travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 juin 1967 portant extension de la mission du Fonds Gelet op de wet van 30 juni 1967 tot verruiming van de opdracht van
d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van
d'entreprises, notamment l'article 6, alinéa 5; ondernemingen ontslagen werknemers, inzonderheid op artikel 6, vijfde
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt lid; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1967 pris en exécution de l'article 6 Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1967 ter uitvoering van
de la loi 30 juin 1967 portant extension de la mission du Fonds artikel 6 van de wet van 30 juni 1967 tot verruiming van de opdracht
d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van
d'entreprises, notamment l'article 7, modifié par les arrêtés royaux ondernemingen ontslagen werknemers, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 maart 1969, 11 augustus
des 20 mars 1969, 11 août 1970, 13 août 1971, 3 décembre 1975, 14 1970, 13 augustus 1971, 3 december 1975, 14 december 1984 en van 25
décembre 1984 et du 25 février 1985; februari 1985;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § ler, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'enventualité de recours introduits par des Overwegende dat de mogelijkheid van beroepen die door "beschermde"
travailleurs "protégés" à l'égard du Fonds d'indemnisation des werknemers worden ingediend tegen het Fonds tot vergoeding van de in
travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises justifie que geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers,
la référence légale relative à la limitation de l'intervention de ce rechtvaardigt dat de wettelijke verwijzing met betrekking tot de
Fonds à leur égard soit adaptée de toute urgence; beperking van de tussenkomst van dit Fonds ten aanzien van deze
werknemers ten spoedigste wordt aangepast.
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 7, 6°, de l'arrêté royal du 6 juillet 1967 pris

Artikel 1.Artikel 7, 6° van het koninklijk besluit van 6 juli 1967

en exécution de l'article 6 de la loi 30 juin 1967 portant extension ter uitvoering van artikel 6 van de wet van 30 juni 1967 tot
de la mission du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en verruiming van de opdracht van het Fonds tot vergoeding van de in
cas de fermeture d'entreprises est remplacé par la disposition geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers wordt
suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« 6° pour l'indemnité spéciale due au travailleur en vertu de la loi « 6° voor de bijzondere vergoeding verschuldigd aan de werknemer
du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les krachtens de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling
délégués du personnel ainsi qu'au membre de la délégation syndicale du voor de personeelsafgevaardigden alsmede aan het lid van de syndicale
personnel d'une entreprise en vertu de l'article 20 de la convention afvaardiging van het personeel van een onderneming krachtens artikel
collective de travail du 24 mai 1971, conclue au sein du Conseil 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971, gesloten in
national du Travail, concernant le statut des délégations syndicales de Nationale Arbeidsraad, betreffende het statuut van de syndicale
du personnel des entreprises ou d'une convention collective de travail afvaardiging van het personeel der ondernemingen of een andere
prévoyant le paiement d'une indemnisation similaire : 75.000 F par collectieve arbeidsovereenkomst die de betaling van een gelijkaardige
mois à concurrence, au maximum, de la durée du préavis qui aurait dû vergoeding voorziet : 75.000 fr. per maand tot maximum de duur van de
être respectée en vertu de la législation relative aux contrats de opzeggingstermijn die had moeten worden gerespecteerd krachtens de
travail; ». wetgeving op de arbeidsovereenkomsten; ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. Gegeven te Brussel, 11 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
Références au Moniteur belge : Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 25 avril 1963, Moniteur belge du 25 juillet 1963. Wet van 25 april 1963, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1963.
Loi du 30 juin 1967, Moniteur belge du 13 juillet 1967. Wet van 30 juni 1967, Belgisch Staatsblad van 13 juli 1967.
Arrêté royal du 6 juillet 1967, Moniteur belge du 13 juillet 1967. Koninklijk besluit van 6 juli 1967, Belgisch Staatsblad van 13 juli
Arrêté royal du 20 mars 1969, Moniteur belge du 27 mars 1969. 1967. Koninklijk besluit van 20 maart 1969, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1969.
Arrêté royal du 11 août 1970, Moniteur belge du 20 août 1970. Koninklijk besluit van 11 augustus 1970, Belgisch Staatsblad van 20
augustus 1970.
Arrêté royal du 13 août 1971, Moniteur belge du 21 août 1971. Koninklijk besluit van 13 augustus 1971, Belgisch Staatsblad van 21
augustus 1971.
Arrêté royal du 3 décembre 1975, Moniteur belge du 23 décembre 1975. Koninklijk besluit van 3 december 1975, Belgisch Staatsblad van 23
december 1975.
Arrêté royal du 14 décembre 1984, Moniteur belge du 20 décembre 1984. Koninklijk besluit van 14 december 1984, Belgisch Staatsblad van 20
december 1984.
Arrêté royal du 25 février 1985, Moniteur belge du 16 mars 1985. Koninklijk besluit van 25 februari 1985, Belgisch Staatsblad van 16
maart 1985.
^