← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 6 juillet 1967 pris en exécution de l'article 6 de la loi du 30 juin 1967 portant extension de la mission du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises "
| Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 6 juillet 1967 pris en exécution de l'article 6 de la loi du 30 juin 1967 portant extension de la mission du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1967 ter uitvoering van artikel 6 van de wet van 30 juni 1967 tot verruiming van de opdracht van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| du 6 juillet 1967 pris en exécution de l'article 6 de la loi du 30 | besluit van 6 juli 1967 ter uitvoering van artikel 6 van de wet van 30 |
| juin 1967 portant extension de la mission du Fonds d'indemnisation des | juni 1967 tot verruiming van de opdracht van het Fonds tot vergoeding |
| travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises | van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 30 juin 1967 portant extension de la mission du Fonds | Gelet op de wet van 30 juni 1967 tot verruiming van de opdracht van |
| d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture | het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van |
| d'entreprises, notamment l'article 6, alinéa 5; | ondernemingen ontslagen werknemers, inzonderheid op artikel 6, vijfde |
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | lid; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
| public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
| l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1967 pris en exécution de l'article 6 | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1967 ter uitvoering van |
| de la loi 30 juin 1967 portant extension de la mission du Fonds | artikel 6 van de wet van 30 juni 1967 tot verruiming van de opdracht |
| d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture | van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van |
| d'entreprises, notamment l'article 7, modifié par les arrêtés royaux | ondernemingen ontslagen werknemers, inzonderheid op artikel 7, |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 maart 1969, 11 augustus | |
| des 20 mars 1969, 11 août 1970, 13 août 1971, 3 décembre 1975, 14 | 1970, 13 augustus 1971, 3 december 1975, 14 december 1984 en van 25 |
| décembre 1984 et du 25 février 1985; | februari 1985; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § ler, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que l'enventualité de recours introduits par des | Overwegende dat de mogelijkheid van beroepen die door "beschermde" |
| travailleurs "protégés" à l'égard du Fonds d'indemnisation des | werknemers worden ingediend tegen het Fonds tot vergoeding van de in |
| travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises justifie que | geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, |
| la référence légale relative à la limitation de l'intervention de ce | rechtvaardigt dat de wettelijke verwijzing met betrekking tot de |
| Fonds à leur égard soit adaptée de toute urgence; | beperking van de tussenkomst van dit Fonds ten aanzien van deze |
| werknemers ten spoedigste wordt aangepast. | |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 7, 6°, de l'arrêté royal du 6 juillet 1967 pris |
Artikel 1.Artikel 7, 6° van het koninklijk besluit van 6 juli 1967 |
| en exécution de l'article 6 de la loi 30 juin 1967 portant extension | ter uitvoering van artikel 6 van de wet van 30 juni 1967 tot |
| de la mission du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en | verruiming van de opdracht van het Fonds tot vergoeding van de in |
| cas de fermeture d'entreprises est remplacé par la disposition | geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers wordt |
| suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
| « 6° pour l'indemnité spéciale due au travailleur en vertu de la loi | « 6° voor de bijzondere vergoeding verschuldigd aan de werknemer |
| du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les | krachtens de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling |
| délégués du personnel ainsi qu'au membre de la délégation syndicale du | voor de personeelsafgevaardigden alsmede aan het lid van de syndicale |
| personnel d'une entreprise en vertu de l'article 20 de la convention | afvaardiging van het personeel van een onderneming krachtens artikel |
| collective de travail du 24 mai 1971, conclue au sein du Conseil | 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971, gesloten in |
| national du Travail, concernant le statut des délégations syndicales | de Nationale Arbeidsraad, betreffende het statuut van de syndicale |
| du personnel des entreprises ou d'une convention collective de travail | afvaardiging van het personeel der ondernemingen of een andere |
| prévoyant le paiement d'une indemnisation similaire : 75.000 F par | collectieve arbeidsovereenkomst die de betaling van een gelijkaardige |
| mois à concurrence, au maximum, de la durée du préavis qui aurait dû | vergoeding voorziet : 75.000 fr. per maand tot maximum de duur van de |
| être respectée en vertu de la législation relative aux contrats de | opzeggingstermijn die had moeten worden gerespecteerd krachtens de |
| travail; ». | wetgeving op de arbeidsovereenkomsten; ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
| Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Références au Moniteur belge : | Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 25 avril 1963, Moniteur belge du 25 juillet 1963. | Wet van 25 april 1963, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1963. |
| Loi du 30 juin 1967, Moniteur belge du 13 juillet 1967. | Wet van 30 juni 1967, Belgisch Staatsblad van 13 juli 1967. |
| Arrêté royal du 6 juillet 1967, Moniteur belge du 13 juillet 1967. | Koninklijk besluit van 6 juli 1967, Belgisch Staatsblad van 13 juli |
| Arrêté royal du 20 mars 1969, Moniteur belge du 27 mars 1969. | 1967. Koninklijk besluit van 20 maart 1969, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1969. |
| Arrêté royal du 11 août 1970, Moniteur belge du 20 août 1970. | Koninklijk besluit van 11 augustus 1970, Belgisch Staatsblad van 20 |
| augustus 1970. | |
| Arrêté royal du 13 août 1971, Moniteur belge du 21 août 1971. | Koninklijk besluit van 13 augustus 1971, Belgisch Staatsblad van 21 |
| augustus 1971. | |
| Arrêté royal du 3 décembre 1975, Moniteur belge du 23 décembre 1975. | Koninklijk besluit van 3 december 1975, Belgisch Staatsblad van 23 |
| december 1975. | |
| Arrêté royal du 14 décembre 1984, Moniteur belge du 20 décembre 1984. | Koninklijk besluit van 14 december 1984, Belgisch Staatsblad van 20 |
| december 1984. | |
| Arrêté royal du 25 février 1985, Moniteur belge du 16 mars 1985. | Koninklijk besluit van 25 februari 1985, Belgisch Staatsblad van 16 |
| maart 1985. | |