Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mars 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 mars 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1998, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la liaison | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen(1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaire, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 mars 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1998, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la liaison | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
des salaires à l'indice des prix à la consommation. | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décémbre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 18 mars 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1998 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
(Convention enregistrée le 8 avril 1998 sous le numéro 47738/CO/116) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie chimique. Par ouvriers on entend : les ouvriers et ouvrières. Art. 2.Les salaires effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation, fixé mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge. |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 april 1998 onder het nummer 47738/CO/116) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. Onder werklieden wordt verstaan : de werklieden en werksters. Art. 2.De effectief betaalde lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Commentaire : Depuis le 1er janvier 1994 et en exécution de l'arrêté | Commentaar : Sedert 1 januari 1994 en in toepassing van het koninklijk |
royal du 24 décembre 1993 (Moniteur belge du 31 décembre 1993), | besluit van 24 december 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 december |
l'indice « lissé » servant à l'adaptation des salaires est calculé sur | 1993) wordt de « afgevlakte » index, die gebruikt wordt voor de |
aanpassing van de lonen, berekend op basis van het prijsindexcijfer | |
la base d'un indice calculé à cet effet et communément appelé « indice | dat daartoe berekend wordt, de zogenaamde « gezondheidsindex ». |
santé ». Indices théoriques | Theoretische indexcijfers |
Art. 3.Conformément aux dispositions de la convention collective de |
Art. 3.Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 |
travail n° 67 conclue au Conseil national du travail le 29 janvier | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 29 januari 1998 worden de |
1998, les chiffres d'indices mentionnés dans la convention du 14 mars | indexcijfers, vermeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 |
1991, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | maart 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige |
chimique, liant les salaires à l'indice des prix à la consommation | nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
(arrêté royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 13 novembre 1991), | consumptieprijzen (koninklijk besluit van 3 oktober 1991, Belgisch |
sont convertis en nouvelle base 1996 = 100. | Staatsblad van 13 november 1991), naar de nieuwe basis 1996 = 100 |
Commentaire : Il y a lieu d'appliquer le coefficient 0,8294 aux | omgerekend. Commentaar : De coëfficiënt 0,8294 dient toegepast worden op de |
indices théoriques de l'article 3 correspondant au dernier pivot | theoretische indexcijfers van artikel 3 die overeenstemmen met de |
atteint (indice pivot 120,95 en base 1988=100). Ce point de départ | laatst bereikte spilindex (spilindex 120,95 in de basis 1988=100). Dit |
vertrekpunt laat toe de theoretische indexcijfers te berekenen per | |
permet ensuite de recalculer les indices théoriques par tranches de 2 | schijven van 2 pct., met toepassing van de afrondingen die voorzijn |
p.c., en appliquant les arrondis prévus par la convention collective | |
de travail n° 67 du Conseil national du travail. Ces indices | zijn in de collectieve arbeidsovereenkomst nr 67 van de Nationale |
théoriques permettent alors de calculer les indices pivots de | Arbeidsraad. Deze theoretische indexcijfers laten vervolgens de |
l'article 4. | berekening toe van de spilindexcijfers van artikel 4. |
A partir de l'indice 101,31 les salaires en vigueur sont majorés de 2 | Vanaf het indexcijfer 101,31 worden de van kracht zijnde lonen met 2 |
p.c. chaque fois que l'indice des prix à la consommation augmente de 2 | pct. verhoogd telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen met 2 |
p.c.. Les indices entraînant une augmentation des salaires sont donc | pct. toeneemt. De indexcijfers die een loonsverhoging teweegbrengen |
théoriquement : | zijn dus theoretisch : |
97,37 x 1,02 = 99,32 | 97,37 x 1,02 = 99,32 |
99,32 x 1,02 = 101,31 | 99,32 x 1,02 = 101,31 |
101,31 x 1,02 = 103,34 | 101,31 x 1,02 = 103,34 |
103,34 x 1,02 = 105,41 | 103,34 x 1,02 = 105,41 |
105,41 x 1,02 = 107,52 | 105,41 x 1,02 = 107,52 |
107,52 x 1,02 = 109,67 | 107,52 x 1,02 = 109,67 |
109,67 x 1,02 = 111,86 | 109,67 x 1,02 = 111,86 |
111,86 x 1,02 = 114,10 | 111,86 x 1,02 = 114,10 |
114,10 x 1,02 = 116,38 | 114,10 x 1,02 = 116,38 |
116,38 x 1,02 = 118,71 | 116,38 x 1,02 = 118,71 |
118,71 x 1,02 = 121,08 | 118,71 x 1,02 = 121,08 |
121,08 x 1,02 = 123,50 | 121,08 x 1,02 = 123,50 |
123,50 x 1,02 = 125,97 | 123,50 x 1,02 = 125,97 |
125,97 x 1,02 = 128,49 | 125,97 x 1,02 = 128,49 |
128,49 x 1,02 = 131,06 | 128,49 x 1,02 = 131,06 |
131,06 x 1,02 = 133,68 | 131,06 x 1,02 = 133,68 |
133,68 x 1,02 = 136,35 | 133,68 x 1,02 = 136,35 |
136,35 x 1,02 = 139,08 | 136,35 x 1,02 = 139,08 |
139,08 x 1,02 = 141,86 | 139,08 x 1,02 = 141,86 |
141,86 x 1,02 = 144,70 | 141,86 x 1,02 = 144,70 |
144,70 x 1,02 = 147,59 | 144,70 x 1,02 = 147,59 |
147,59 x 1,02 = 150,54 | 147,59 x 1,02 = 150,54 |
150,54 x 1,02 = 153,55 | 150,54 x 1,02 = 153,55 |
153,55 x 1,02 = 156,62 | 153,55 x 1,02 = 156,62 |
156,62 x 1,02 = 159,75 | 156,62 x 1,02 = 159,75 |
159,75 x 1,02 = 162,95 | 159,75 x 1,02 = 162,95 |
162,95 x 1,02 = 166,21 | 162,95 x 1,02 = 166,21 |
166,21 x 1,02 = 169,53 | 166,21 x 1,02 = 169,53 |
169,53 x 1,02 = 172,92 | 169,53 x 1,02 = 172,92 |
172,92 x 1,02 = 176,38 | 172,92 x 1,02 = 176,38 |
176,38 x 1,02 = 179,91 | 176,38 x 1,02 = 179,91 |
179,91 x 1,02 = 183,51 | 179,91 x 1,02 = 183,51 |
Index de référence à la hausse (indices pivots). | Referte-indexcijfers naar de stijging (spilindexcijfers) |
Art. 4.Cependant, pour éviter le retard des salaires par rapport à |
Art. 4.Nochtans, ten einde de achterstand van de lonen ten opzichte |
l'indice des prix à la consommation, les augmentations de salaires | van het indexcijfer van de consumptieprijzen te vermijden, worden de |
sont appliquées effectivement lorsque les indices suivants, situés à | loonsverhogingen werkelijk toegepast wanneer de volgende indexcijfers, |
mi-chemin de la tranche de 2 p.c. sont effectivement atteints, soit : | die zich halverwege in de schijf van 2 pct. bevinden, worden bereikt, hetzij : |
(dépassé en octobre 1996) | (dépassé en octobre 1996) |
( 99,32+101,31) : 2 = 100,32 | ( 99,32+101,31) : 2 = 100,32 |
(overschreden in oktober 1996) | (overschreden in oktober 1996) |
(101,31+103,34) : 2 = 102,33 | (101,31+103,34) : 2 = 102,33 |
(103,34+105,41) : 2 = 104,38 | (103,34+105,41) : 2 = 104,38 |
(105,41+107,52) : 2 = 106,47 | (105,41+107,52) : 2 = 106,47 |
(107,52+109,67) : 2 = 108,60 | (107,52+109,67) : 2 = 108,60 |
(109,67+111,86) : 2 = 110,77 | (109,67+111,86) : 2 = 110,77 |
(111,86+114,10) : 2 = 112,98 | (111,86+114,10) : 2 = 112,98 |
(114,10+116,38) : 2 = 115,24 | (114,10+116,38) : 2 = 115,24 |
(116,38+118,71) : 2 = 117,55 | (116,38+118,71) : 2 = 117,55 |
(118,71+121,08) : 2 = 119,90 | (118,71+121,08) : 2 = 119,90 |
(121,08+123,50) : 2 = 122,29 | (121,08+123,50) : 2 = 122,29 |
(123,50+125,97) : 2 = 124,74 | (123,50+125,97) : 2 = 124,74 |
(125,97+128,49) : 2 = 127,23 | (125,97+128,49) : 2 = 127,23 |
(128,49+131,06) : 2 = 129,78 | (128,49+131,06) : 2 = 129,78 |
(131,06+133,68) : 2 = 132,37 | (131,06+133,68) : 2 = 132,37 |
(133,68+136,35) : 2 = 135,02 | (133,68+136,35) : 2 = 135,02 |
(136,35+139,08) : 2 = 137,72 | (136,35+139,08) : 2 = 137,72 |
(139,08+141,86) : 2 = 140,47 | (139,08+141,86) : 2 = 140,47 |
(141,86+144,70) : 2 = 143,28 | (141,86+144,70) : 2 = 143,28 |
(144,70+147,59) : 2 = 146,15 | (144,70+147,59) : 2 = 146,15 |
(147,59+150,54) : 2 = 149,07 | (147,59+150,54) : 2 = 149,07 |
(150,54+153,55) : 2 = 152,05 | (150,54+153,55) : 2 = 152,05 |
(153,55+156,62) : 2 = 155,09 | (153,55+156,62) : 2 = 155,09 |
(156,62+159,75) : 2 = 158,19 | (156,62+159,75) : 2 = 158,19 |
(159,75+162,95) : 2 = 161,35 | (159,75+162,95) : 2 = 161,35 |
(162,95+166,21) : 2 = 164,58 | (162,95+166,21) : 2 = 164,58 |
(166,21+169,53) : 2 = 167,87 | (166,21+169,53) : 2 = 167,87 |
(169,53+172,92) : 2 = 171,23 | (169,53+172,92) : 2 = 171,23 |
(172,92+176,38) : 2 = 174,65 | (172,92+176,38) : 2 = 174,65 |
(176,38+179,91) : 2 = 178,15 | (176,38+179,91) : 2 = 178,15 |
(179,91+183,51) : 2 = 181,71 | (179,91+183,51) : 2 = 181,71 |
Ces chiffres d'indices sont appelés "index de référence à la hausse" | Deze cijfers worden "referte-indexcijfers naar de stijging" of |
ou "indices pivots". Lorsque ces chiffres d'indices sont atteints, les | "spilindexcijfers" genoemd. Wanneer deze indexcijfers zijn bereikt, |
salaires sont multipliés par 1,02. | worden de lonen met 1,02 vermenigvuldigd. |
Index de référence à la baisse | Referte-indexcijfers naar de daling |
Art. 5.En cas de baisse de l'indice des prix à la consommation, les |
Art. 5.In geval van daling van het indexcijfer van de |
salaires sont diminués lorsque les chiffres d'indices suivants sont | consumptieprijzen, worden de lonen verminderd, wanneer de volgende |
atteints : | indexcijfers zijn bereikt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Ces chiffres d'indices sont appelés "index de référence à la baisse". | Deze indexcijfers worden "referte-indexcijfers naar de daling" genoemd. |
In geval van daling van het indexcijfer, wordt derhalve een halve | |
En cas de baisse de l'index, une demi-tranche de 2 p.c. est dès lors | schijf van 2 pct. geneutraliseerd. Het nieuwe loon wordt bekomen door |
neutralisée. Le salaire nouveau est obtenu en divisant le salaire en vigueur par 1,02. | het bestaand loon te delen door 1,02. |
Art. 6.Les augmentations ou diminutions des salaires sont appliquées |
Art. 6.De loonsverhogingen of -verminderingen worden toegepast vanaf |
le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'indice des | de eerste dag van de maand volgend op deze tijdens dewelke het |
prix à la consommation donnant lieu à une modification des salaires a | indexcijfer van de consumptieprijzen dat aanleiding geeft tot een |
été atteint. | wijziging van de lonen, werd bereikt. |
Art. 7.Les salaires adaptés sont arrondis au demi-décime supérieur |
Art. 7.De aangepaste lonen worden zo nodig tot de hogere halve deciem |
s'il échet. | afgerond. |
Commentaire : Pour arrondir le produit de la multiplication prévue à | Commentaar : Bij de afronding van het product van de vermenigvuldiging |
l'article 4, le chiffre de la troisième décimale sera négligé s'il est | voorzien in artikel 4, zal met het cijfer van de derde decimaal geen |
inférieur à cinq; si ce chiffre est égal ou supérieur à cinq, la | rekening worden gehouden, indien het lager is dan vijf; indien het |
deuxième décimale sera portée à l'unité supérieure. Ensuite, si la | gelijk is aan of hoger dan vijf zal de tweede decimaal met een eenheid |
deuxième décimale est différente de zéro ou de cinq, le salaire est | verhoogd worden. Daarna, indien de tweede decimaal niet gelijk is aan |
arrondi au demi-décime supérieur. | nul of vijf, wordt het loon tot de hogere halve deciem afgerond. |
Exemples : | Voorbeelden : |
271,35 F/h x 1,02 = 276,777 arrondi à 276,78 puis arrondi au | 271,35 F/u x 1,02 = 276,777 afgerond tot 276,78 en daarna afgerond tot |
demi-décime supérieur, soit 276,80 F/h. | de hogere halve deciem, namelijk 276,80 F/u. |
285,15 F/h x 1,02 = 290,853 arrondi à 290,85. | 285,15 F/u x 1,02 = 290,853 afgerond tot 290,85. |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace celle du |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 14 |
14 mars 1991 (arrêté royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 13 | maart 1991 (koninklijk besluit van 3 oktober 1991, Belgisch Staatsblad |
novembre 1991), conclue au sein de la Commission paritaire de | van 13 november 1991) gesloten in het Paritair Comité voor de |
l'industrie chimique, liant les salaires à l'indice des prix à la | scheikundige nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het |
consommation. | indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 1998 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois | voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te |
prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est | lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter |
envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. | wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 avril 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 april 1999. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |