Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, fixant la cotisation des employeurs au fonds social pour l'année 1998 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, fixant la cotisation des employeurs au fonds social pour l'année 1998 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998, gesloten in het Paritair comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds voor het jaar 1998
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 mars 1998, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998,
gesloten in het Paritair comité voor de bedienden uit de
paritaire pour les employés du commerce international, du transport et internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken,
des branches d'activité connexes, fixant la cotisation des employeurs tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds voor
au fonds social pour l'année 1998 (1) het jaar 1998 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair comité voor de bedienden uit de
international, du transport et des branches d'activité connexes; internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 mars 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998, gesloten
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du in het Paritair comité voor de bedienden uit de internationale handel,
transport et des branches d'activité connexes, fixant la cotisation het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot vaststelling van de
des employeurs au fonds social pour l'année 1998. werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds voor het jaar 1998.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. Gegeven te Brussel, 11 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair comité voor de bedienden uit de internationale handel,
transport et des branches d'activité connexes het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken
Convention collective de travail du 2 mars 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998
Convention collective de travail du 2 mars 1998 fixant la cotisation Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 tot vaststelling van
des employeurs au fonds social pour l'année 1998 (Convention de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds voor het jaar 1998
enregistrée le 3 avril 1998, sous le numéro 47665/CO/226)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, à l'exclusion des entreprises et leurs employés qui jusqu'au 31 décembre 1997 ressortissaient à la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés; cette dernière exclusion ne s'applique toutefois pas aux entreprises visées qui occupaient pour la première fois un ou plusieurs employés après la date mentionnée ci-avant.

(Overeenkomst geregistreerd op 3 april 1998, onder het nummer 47665/CO/226)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken met uitsluiting van de ondernemingen en hun bedienden die tot 31 december 1997 ressorteerden onder het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de Bedienden; deze laatste uitsluiting is evenwel niet van toepassing op bedoelde ondernemingen die na voormelde datum voor de eerste maal één of meerdere bedienden tewerkstellen.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de l'article 13 des statuts du "Fonds Social de la uitvoering van artikel 13 van de statuten van het "Sociaal Fonds van
Commission Paritaire pour les employés du commerce international, du het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
transport et des branches d'activité connexes" (226). het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken" (226).

Art. 3.Pour l'année 1998 la cotisation des employeurs est fixée à

Art. 3.Voor het jaar 1998 wordt de bijdrage van de werkgevers

0,38 % des rémunérations brutes déclarées pour chacune des quatre vastgesteld op 0,38 % van de brutobezoldigingen die voor elk van de
trimestres à l'Office National de Sécurité Sociale. vier kwartalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden

Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 14 des statuts du

opgegeven.

Art. 4.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 14 van de statuten

Fonds Social précité, l'Office National de Sécurité Sociale est chargé van voormeld Sociaal Fonds is de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
de la perception et du recouvrement de la cotisation des employeurs belast met de inning en invordering van de werkgeversbijdrage waarvan
dont question à l'article 3. sprake in artikel 3.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1

le 1er janvier 1998 et est conclue pour la durée d'un an. januari 1998 en is gesloten voor de duur van één jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 avril 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 april 1999.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^