Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 octobre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 octobre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 1996, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 31 octobre 1996, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 1996,
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging
collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la cotisation van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 tot
vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor
au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 27 mars 1980, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980,
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling
sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le taux de van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid
la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la van de werklieden uit het bouwbedrijf", algemeen verbindend verklaard
construction", rendue obligatoire par arrêté royal du 26 juin 1980, bij koninklijk besluit van 26 juni 1980, inzonderheid op artikel 5.1°,
notamment l'article 5.1°, modifié par la convention collective de gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 1995,
travail du 5 avril 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 augustus
1996; 1996;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 octobre 1996, reprise en annexe , conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 1996,
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging
collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la cotisation van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 tot
au « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction ». vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het « Fonds voor
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. Gegeven te Brussel, 11 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 26 juin 1980, Moniteur belge du 2 août 1980. Koninklijk besluit van 26 juni 1980, Belgisch Staatsblad van 2
augustus 1980.
Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 15 novembre 1996. Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 15
november 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 31 octobre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 1996
Modification de la convention collective de travail du 27 mars 1980, Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980,
fixant le taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor
ouvriers de la construction" (Convention enregistrée le 27 novembre bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst
1996 sous le numéro 42960/CO/124) geregistreerd op 27 november 1996 onder het nummer 42960/CO/124)
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een

Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet

wijziging aan te brengen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27
de modifier la convention collective de travail du 27 mars 1980 fixant maart 1980 tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het
le taux de la cotisation au Fonds de sécurité d'existence des ouvriers Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het Bouwbedrijf,
de la construction, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 26 juin algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 juni 1980,
1980, modifiée par les conventions collectives de travail des 30 juin gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1980, 1
1980, 1er avril 1981, 23 mars 1989, 18 mars 1993 et 5 avril 1993, april 1981, 23 maart 1989, 18 maart 1993 en 5 april 1995,
rendues obligatoires respectivement par les arrêtés royaux des 17 respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke
décembre 1980, 17 juin 1981, 7 novembre 1989, 30 mars 1994 et 4 août besluiten van 17 december 1980, 17 juni 1981, 7 november 1989, 30
1996. maart 1994 en 4 augustus 1996.
La présente convention est applicable aux employeurs des entreprises Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers van de
ressortissant à la Commission paritaire de la construction et aux ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf
ouvriers et ouvrières qu'ils occupent. ressorteren en op de werklieden en werksters die zij tewerkstellen.
CHAPITRE II. - Disposition de modification HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepaling

Art. 2.A l'article 5, 1°, de la convention collective de travail du

Art. 2.In artikel 5, 1°, van de hoger vermelde collectieve

27 mars 1980 précitée, la rubrique "travaux de démolition et arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 wordt de rubriek "slopings- en
d'arasement" est complétée comme suit : slechtingswerken" aangevuld als volgt :
« y compris la démolition et ou le retrait d'asbeste ou de matériaux « met inbegrip van de afbraak en of verwijdering van asbest of van
contenant de l'asbeste ». asbesthoudende materialen ».
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de validité HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997. Elle a une durée et des modalités de préavis januari 1997. Zij heeft dezelfde duur en opzeggingsmodaliteiten als de
identiques à la convention collective de travail du 27 mars 1980 hoger vermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980.
précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 avril 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 april 1999.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^