Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise pour les candidats référendaires près la Cour de cassation "
Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise pour les candidats référendaires près la Cour de cassation Koninklijk besluit houdende samenstelling van de jury belast met het afnemen van de examens over de kennis van het Nederlands voor de kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de jury
procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise belast met het afnemen van de examens over de kennis van het
pour les candidats référendaires près la Cour de cassation Nederlands voor de kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière Gelet op de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
judiciaire, notamment l'article 43sexies, y inséré par la loi du 6 mai gerechtszaken, inzonderheid op artikel 43sexies, ingevoegd bij de wet
1997 visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation; van 6 mei 1997 strekkende tot de bespoediging van de procedure voor
het Hof van Cassatie;
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 organisant les examens permettant Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot regeling van
aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit des de examens waarbij aan doctors en licentiaten in de rechten de
alinéas 2 et 3 de l'article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 mogelijkheid wordt geboden te voldoen aan de bepalingen van artikel
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire; 43sexies, tweede en derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het
gebruik der talen in gerechtszaken;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le jury chargé de procéder aux examens sur la

Artikel 1.De jury belast met het afnemen van de examens over de

connaissance de la langue néerlandaise pour les candidats kennis van het Nederlands voor de kandidaat-referendarissen bij het
référendaires près la Cour de cassation, prévus par l'article 43sexies Hof van Cassatie, bedoeld bij artikel 43sexies van de wet van 15 juni
de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken is als volgt
judiciaire, est composé ainsi qu'il suit : samengesteld :
Président : Voorzitter :
M. E. Forrier, président de section à la Cour de cassation. De heer E. Forrier, afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie.
Président suppléant : Plaatsvervangend voorzitter :
M. I. Verougstraete, président de section à la Cour de cassation. De heer I. Verougstraete, afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie.
Membres : Leden :
M. Y. Debrauwere, substitut du procureur général près la cour d'appel De heer Y. Debrauwere, substituut-procureur-generaal bij het hof van
de Bruxelles; beroep te Brussel;
M. J. Taeldeman, professeur au « Rijksuniversiteit Gent »; De heer J. Taeldeman, professor aan de Rijksuniversiteit Gent;
Mme K. Van de Poel, professeur au « Universitaire Instelling Antwerpen Mevr. K. Van de Poel, professor aan de Universitaire Instelling
»; Antwerpen;
M. W. Smedts, chargé de cours principal au « Katholieke Universiteit Leuven »; De heer W. Smedts, hoofddocent aan de Katholieke Universiteit Leuven;
M. R. Geeraerts, professeur au « Katholieke Universiteit Brussel »; De heer R. Geeraerts, professor aan de Katholieke Universiteit Brussel;
M. R. Willemyns, professeur au « Vrije Universiteit Brussel »; De heer R. Willemyns, professor aan de Vrije Universiteit Brussel;
M. L. De Leebeeck, conseiller au Ministère de la Justice. De heer L. De Leebeeck, adviseur bij het Ministerie van Justitie.
Membres suppléants : Plaatsvervangende leden :
M. R. Ruys, avocat général près la cour d'appel de Bruxelles; De heer R. Ruys, advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel;
Mme M. Devos, professeur au « Rijksuniversiteit Gent »; Mevr. M. Devos, professor aan de Rijksuniversiteit Gent;
M. J. De Caluwe, assistant scientifique au « Rijksuniversiteit Gent »; De heer J. De Caluwe, wetenschappelijk medewerker aan de Rijksuniversiteit Gent;
M. G. De Schutter, professeur au « Universitaire Instelling Antwerpen De heer G. De Schutter, professor aan de Universitaire Instelling
»; Antwerpen;
M. W. Van Belle, professeur au « Katholieke Universiteit Leuven »; De heer W. Van Belle, professor aan de Katholieke Universiteit Leuven;
M. D. Geeraerts, professeur au « Katholieke Universiteit Leuven »; De heer D. Geeraerts, professor aan de Katholieke Universiteit Leuven;
M. P. Van De Craen, professeur au « Vrije Universiteit Brussel »; De heer P. Van De Craen, professor aan de Vrije Universiteit Brussel;
M. H. Van Oers, conseiller général au Ministère de la Justice. De heer H. Van Oers, adviseur-generaal bij het Ministerie van

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1999.

Justitie.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1999.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. Gegeven te Brussel, 11 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^