← Retour vers "Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise pour les candidats référendaires près la Cour de cassation "
Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise pour les candidats référendaires près la Cour de cassation | Koninklijk besluit houdende samenstelling van de jury belast met het afnemen van de examens over de kennis van het Nederlands voor de kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de | 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de jury |
procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise | belast met het afnemen van de examens over de kennis van het |
pour les candidats référendaires près la Cour de cassation | Nederlands voor de kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière | Gelet op de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in |
judiciaire, notamment l'article 43sexies, y inséré par la loi du 6 mai | gerechtszaken, inzonderheid op artikel 43sexies, ingevoegd bij de wet |
1997 visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation; | van 6 mei 1997 strekkende tot de bespoediging van de procedure voor |
het Hof van Cassatie; | |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 organisant les examens permettant | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot regeling van |
aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit des | de examens waarbij aan doctors en licentiaten in de rechten de |
alinéas 2 et 3 de l'article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 | mogelijkheid wordt geboden te voldoen aan de bepalingen van artikel |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire; | 43sexies, tweede en derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het |
gebruik der talen in gerechtszaken; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le jury chargé de procéder aux examens sur la |
Artikel 1.De jury belast met het afnemen van de examens over de |
connaissance de la langue néerlandaise pour les candidats | kennis van het Nederlands voor de kandidaat-referendarissen bij het |
référendaires près la Cour de cassation, prévus par l'article 43sexies | Hof van Cassatie, bedoeld bij artikel 43sexies van de wet van 15 juni |
de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière | 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken is als volgt |
judiciaire, est composé ainsi qu'il suit : | samengesteld : |
Président : | Voorzitter : |
M. E. Forrier, président de section à la Cour de cassation. | De heer E. Forrier, afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie. |
Président suppléant : | Plaatsvervangend voorzitter : |
M. I. Verougstraete, président de section à la Cour de cassation. | De heer I. Verougstraete, afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie. |
Membres : | Leden : |
M. Y. Debrauwere, substitut du procureur général près la cour d'appel | De heer Y. Debrauwere, substituut-procureur-generaal bij het hof van |
de Bruxelles; | beroep te Brussel; |
M. J. Taeldeman, professeur au « Rijksuniversiteit Gent »; | De heer J. Taeldeman, professor aan de Rijksuniversiteit Gent; |
Mme K. Van de Poel, professeur au « Universitaire Instelling Antwerpen | Mevr. K. Van de Poel, professor aan de Universitaire Instelling |
»; | Antwerpen; |
M. W. Smedts, chargé de cours principal au « Katholieke Universiteit Leuven »; | De heer W. Smedts, hoofddocent aan de Katholieke Universiteit Leuven; |
M. R. Geeraerts, professeur au « Katholieke Universiteit Brussel »; | De heer R. Geeraerts, professor aan de Katholieke Universiteit Brussel; |
M. R. Willemyns, professeur au « Vrije Universiteit Brussel »; | De heer R. Willemyns, professor aan de Vrije Universiteit Brussel; |
M. L. De Leebeeck, conseiller au Ministère de la Justice. | De heer L. De Leebeeck, adviseur bij het Ministerie van Justitie. |
Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
M. R. Ruys, avocat général près la cour d'appel de Bruxelles; | De heer R. Ruys, advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel; |
Mme M. Devos, professeur au « Rijksuniversiteit Gent »; | Mevr. M. Devos, professor aan de Rijksuniversiteit Gent; |
M. J. De Caluwe, assistant scientifique au « Rijksuniversiteit Gent »; | De heer J. De Caluwe, wetenschappelijk medewerker aan de Rijksuniversiteit Gent; |
M. G. De Schutter, professeur au « Universitaire Instelling Antwerpen | De heer G. De Schutter, professor aan de Universitaire Instelling |
»; | Antwerpen; |
M. W. Van Belle, professeur au « Katholieke Universiteit Leuven »; | De heer W. Van Belle, professor aan de Katholieke Universiteit Leuven; |
M. D. Geeraerts, professeur au « Katholieke Universiteit Leuven »; | De heer D. Geeraerts, professor aan de Katholieke Universiteit Leuven; |
M. P. Van De Craen, professeur au « Vrije Universiteit Brussel »; | De heer P. Van De Craen, professor aan de Vrije Universiteit Brussel; |
M. H. Van Oers, conseiller général au Ministère de la Justice. | De heer H. Van Oers, adviseur-generaal bij het Ministerie van |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1999. |
Justitie. Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1999. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |