← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 30, 31 et 33 de la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 30, 31 et 33 de la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 30, 31 en 33 van de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 30, 31 et 33 de la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers | MINISTERIE VAN FINANCIEN 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 30, 31 en 33 van de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts | Gelet op de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een |
et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de | Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot |
protection des dépôts et des instruments financiers, notamment | reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en |
l'article 37; | financiële instrumenten, inzonderheid op artikel 37; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que l'ensemble des activités et du personnel de l'Institut | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
de Réescompte et de Garantie ont été transférés à la Banque nationale | Overwegende dat het geheel van de activiteiten en personeel van het |
de Belgique, à l'exception des activités relatives à la mission | Herdiscontering- en Waarborginstituut naar de Nationale Bank van |
d'institution ou de gestion des systèmes de protection des dépôts, qui | België zijn overgedragen, met uitzondering van de activiteiten in |
ont été transférées au Fonds de protection des dépôts et des | verband met de taak van de instelling of het beheer van de |
instruments financiers; que l'Institut ne dispose, dès lors, plus de | deposito-beschermingsregelingen, die naar het Beschermingsfonds voor |
l'infrastructure nécessaire à son fonctionnement; qu'il convient, dès | deposito's en financiële instrumenten zijn overgedragen; dat het |
lors, de fixer sans délai la date d'entrée en vigueur des dispositions | Instituut bijgevolg niet langer over de noodzakelijke infrastructuur |
voor zijn werking beschikt; dat de datum van inwerkingtreding van de | |
de la loi du 17 décembre 1998 opérant la suppression de l'Institut; | bepalingen van de wet van 17 december 1998 tot afschaffing van het |
Instituut bijgevolg onverwijld moet worden vastgesteld; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 30, 31 et 33 de la loi du 17 décembre 1998 |
Artikel 1.De artikelen 30, 31 en 33 van de voornoemde wet van 17 |
précitée entrent en vigueur le 30 avril 1999. | december 1998 treden in werking op 30 april 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 april 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |