← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, fixant le régime fiscal des opérations de prêt d'actions et portant diverses dispositions "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, fixant le régime fiscal des opérations de prêt d'actions et portant diverses dispositions | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 10 maart 1999 tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggings-ondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, tot regeling van de verrichtingen van lening van aandelen en houdende diverse andere bepalingen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
certaines dispositions de la loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 | inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 10 maart 1999 |
avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises | tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire |
d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers | markten, het statuut van en het toezicht op de |
en placements, fixant le régime fiscal des opérations de prêt | beleggings-ondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, tot |
d'actions et portant diverses dispositions | regeling van de verrichtingen van lening van aandelen en houdende |
diverse andere bepalingen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 avril 1995 relative | Gelet op de wet van 10 maart 1999 tot wijziging van de wet van 6 april |
aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et | 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op |
à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, | de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, |
fixant le régime fiscal des opérations de prêt d'actions et portant | tot regeling van de verrichtingen van lening van aandelen en houdende |
diverses dispositions, notamment l'article 78; | diverse andere bepalingen, inzonderheid op artikel 78; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le présent arrêté vise à fixer la date d'entrée en | Overwegende dat dit besluit ertoe strekt de datum van inwerkingtreding |
vigueur de certaines dispositions de la loi du 10 mars 1999 précitée | vast te stellen van sommige bepalingen van de voornoemde wet van 10 |
qui règle la réorganisation de la Bourse de Bruxelles, Belfox et la | maart 1999 die de reorganisatie van de Beurs van Brussel, Belfox en de |
C.I.K.; que ces mesures sont nécessaires pour armer le plus rapidement | C.I.K. regelt; dat deze maatregelen nodig zijn om onze financiële |
possible notre place financière pour faire face à la concurrence | markt zo snel mogelijk te wapenen om het hoofd te kunnen bieden aan de |
internationale; qu'il convient dès lors de prendre sans tarder le | internationale concurrentie; dat het bijgevolg dan ook nodig is |
présent arrêté; | onverwijld huidig besluit te nemen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dispositions, à l'exception de celles insérées sous |
Artikel 1.De bepalingen, met uitzondering van deze opgenomen onder |
le chapitre III, de la loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 avril | hoofdstuk III, van de wet van 10 maart 1999 tot wijziging van de wet |
1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises | van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het |
d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers | toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en |
en placements, fixant le régime fiscal des opérations de prêt | beleggingsadviseurs, tot regeling van de verrichtingen van lening van |
d'actions et portant diverses dispositions entrent en vigueur le 15 | aandelen en houdende diverse andere bepalingen treden in werking op 15 |
avril 1999. | april 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 april 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |