Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Presto », loterie publique organisée par la Loterie nationale, l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Subito », loterie publique organisée par la Loterie nationale, l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 21 », loterie publique organisée par la Loterie nationale, l'arrêté royal du 18 février 1997 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Magico », loterie publique organisée par la Loterie nationale, l'arrêté royal du 1er octobre 1997 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Eldorado », loterie publique organisée par la Loterie nationale, et l'arrêté royal du 10 août 1998 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Subit'Euro », loterie publique organisée par la Loterie nationale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 1995 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "Presto" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, van het koninklijk besluit van 4 mei 1995 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "Subito" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, van het koninklijk besluit van 4 mei 1995 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "21" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, van het koninklijk besluit van 18 februari 1997 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "Magico" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, van het koninklijk besluit van 1 oktober 1997 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "Eldorado" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "Subit'Euro" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1995 | 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | besluit van 4 mei 1995 betreffende de wijze van uitgifte van de |
Presto », loterie publique organisée par la Loterie nationale, | loterij met biljetten, "Presto" genaamd, een openbare loterij |
georganiseerd door de Nationale Loterij, van het koninklijk besluit | |
l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les modalités d'émission de la | van 4 mei 1995 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met |
loterie à billets, appelée « Subito », loterie publique organisée par | biljetten, "Subito" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door |
la Loterie nationale, l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les | de Nationale Loterij, van het koninklijk besluit van 4 mei 1995 |
betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "21" | |
modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 21 », loterie | genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, |
publique organisée par la Loterie nationale, l'arrêté royal du 18 | van het koninklijk besluit van 18 februari 1997 betreffende de wijze |
février 1997 concernant les modalités d'émission de la loterie à | van uitgifte van de loterij met biljetten, "Magico" genaamd, een |
billets, appelée « Magico », loterie publique organisée par la Loterie | openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, van het |
nationale, l'arrêté royal du 1er octobre 1997 concernant les modalités | koninklijk besluit van 1 oktober 1997 betreffende de wijze van |
d'émission de la loterie à billets, appelée « Eldorado », loterie | uitgifte van de loterij met biljetten, "Eldorado" genaamd, een |
publique organisée par la Loterie nationale, et l'arrêté royal du 10 | openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, van het |
août 1998 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de wijze van |
appelée « Subit'Euro », loterie publique organisée par la Loterie | uitgifte van de loterij met biljetten, "Subit'Euro" genaamd, een |
nationale | openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, | Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 2, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1995 betreffende de wijze |
la loterie à billets, appelée « Presto », loterie publique organisée | van uitgifte van de loterij met biljetten, "Presto" genaamd, een |
openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid | |
par la Loterie nationale, notamment les articles 4, 5, 7 et 8 modifiés | op de artikelen 4, 5, 7 en 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 17 juillet 1997; | 17 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1995 betreffende de wijze |
la loterie à billets, appelée « Subito », loterie publique organisée | van uitgifte van de loterij met biljetten, "Subito" genaamd, een |
openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid | |
par la Loterie nationale, notamment les articles 4, 5, 7 et 8 modifiés | op de artikelen 4, 5, 7 en 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 17 juillet 1997; | 17 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1995 betreffende de wijze |
van uitgifte van de loterij met biljetten, "21" genaamd, een openbare | |
la loterie à billets, appelée « 21 », loterie publique organisée par | loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op de |
la Loterie nationale, notamment les articles 4, 5, 7 et 8 modifiés par | artikelen 4, 5, 7 en 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 |
l'arrêté royal du 17 juillet 1997; | juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 18 février 1997 concernant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1997 betreffende de |
d'émission de la loterie à billets, appelée « Magico », loterie | wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "Magico" genaamd, een |
publique organisée par la Loterie nationale, notamment les articles 4, | openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid |
7 et 8; | op de artikelen 4, 7 en 8; |
Vu l'arrêté royal du 1er octobre 1997 concernant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 1997 betreffende de |
d'émission de la loterie à billets, appelée « Eldorado », loterie | wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "Eldorado" genaamd, |
publique organisée par la Loterie nationale, notamment les articles 6, | een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, |
10, 13 et 14; | inzonderheid op de artikelen 6, 10, 13 en 14; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 concernant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de |
wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "Subit'Euro" genaamd, | |
de la loterie à billets, appelée « Subit'Euro », loterie publique | een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, |
organisée par la Loterie nationale, notamment les articles 4, 7 et 8; | inzonderheid op de artikelen 4, 7 en 8; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Considérant que les billets des formes de loteries précitées comportent des indications de contrôle qu'il est opportun d'adapter dans un souci de rationalisation; Considérant par ailleurs qu'afin d'éviter toute confusion, il est nécessaire de modifier sans délai quelques règles relatives au paiement des lots en tenant compte du fait que l'immeuble actuellement occupé par la Loterie nationale ne dispose pas, contrairement au bâtiment occupé anciennement par celle-ci, de guichets destinés au public; Vu l'urgence, motivée par la considération qu'il est impérieux de prendre sans délai une série de préparatifs sur le plan administratif et technique aux fins de pouvoir réaliser le dessein du présent arrêté dans les délais voulus; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Overwegende dat de biljetten van voornoemde loterijvormen controlevermeldingen bevatten, die om rationaliseringsredenen beter worden aangepast; Overwegende dat het, om verwarring te vermijden, noodzakelijk is om onverwijld enkele regels betreffende de uitbetaling van de loten te wijzigen, rekening houdend met het feit dat het gebouw dat nu door de Nationale Loterij wordt betrokken niet beschikt over loketten voor het publiek, dit in tegenstelling tot het gebouw dat zij vroeger betrok; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de overweging dat het geboden is onverwijld een reeks voorbereidselen te treffen op administratief en technisch vlak teneinde het opzet van dit besluit binnen de gestelde tijd te kunnen verwezenlijken; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 4 mai 1995 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 4 mei 1995 |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, |
Presto », loterie publique organisée par la Loterie nationale | "Presto" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 4 mai 1995 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 4 mei 1995 |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, |
Presto », loterie publique organisée par la Loterie nationale, modifié | "Presto" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale |
par l'arrêté royal du 17 juillet 1997, les alinéas 1er et 2 sont | Loterij, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1997, worden |
remplacés par les alinéas suivants : | het eerste en het tweede lid vervangen door de volgende leden : |
« Dans une zone délimitée des billets figure, soit le montant en | « In een afgebakende zone van de biljetten staat ofwel het bedrag van |
chiffres arabes du lot gagné, soit la mention qu'il n'y a pas de lot. | het gewonnen lot in Arabische cijfers, ofwel de vermelding dat geen |
Cette mention est représentée en chiffres arabes par « 0000000 F ». | lot werd gewonnen. Deze vermelding wordt in Arabische cijfers |
voorgesteld door "0000000 F". | |
Dans cette zone peuvent également figurer des indications de contrôle | In deze zone kunnen ook controlevermeldingen voorkomen in de vorm van |
sous la forme de chiffres romains et/ou sous d'autres formes. ». | Romeinse cijfers en/of in andere vormen. ». |
Art. 2.L'article 5, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.Artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 17 juillet 1997, est remplacé par l'alinéa suivant : | koninklijk besluit van 17 juli 1997, wordt vervangen door het volgende lid : |
« Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | « Op de voor- of achterzijde van de biljetten staan vermeldingen in |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | cijfers en/of in letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze |
ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé soit à | behoren. Een uitgifte bestaat uit biljetten waarvan het aantal wordt |
un million, soit à un multiple d'un million de billets. Le nombre | vastgesteld op één miljoen of op een veelvoud van een miljoen. Het |
d'émissions est fixé par la Loterie nationale. ». | aantal uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. ». |
Art. 3.L'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 3.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 17 juillet 1997, est remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 17 juli 1997, wordt vervangen door de volgende |
« § 1er. Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur | bepaling : « § 1. De loten zijn betaalbaar aan toonder, vanaf de aankoop van de |
contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs jusques et y | biljetten, tegen afgifte van de winnende biljetten, bij de verkopers |
compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de la date | tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden vanaf de |
de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | datum waarop de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren, |
ressortissent. | werd afgesloten. |
Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la vente et | Voor iedere uitgifte van biljetten worden de datum waarop de verkoop |
corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont rendues | wordt afgesloten en de daarmee samenhangende datum waarop de |
publiques par la Loterie nationale par tous moyens jugés utiles par | uitbetaling van de loten wordt afgesloten, door de Nationale Loterij |
celle-ci. ». | bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. ». |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 17 |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 1997, est complété par l'alinéa suivant : | besluit van 17 juli 1997, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« La participation est interdite à tout mineur d'âge. ». | « Voor minderjarigen is deelneming verboden. ». |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 4 mai 1995 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 4 mei 1995 |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, |
Subito », loterie publique organisée par la Loterie nationale | "Subito" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale |
Art. 5.A l'article 4 de l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les |
Loterij Art. 5.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 4 mei 1995 |
modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Subito », | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, |
loterie publique organisée par la Loterie nationale, modifié par | "Subito" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale |
l'arrêté royal du 17 juillet 1997, sont apportées les modifications | Loterij, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1997, worden |
suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots « en chiffres et en lettres. » sont | 1° in § 1 worden de woorden « in cijfers en in letters. » vervangen |
remplacés par les mots « en chiffres arabes. »; | door de woorden « in Arabische cijfers. »; |
2° le § 3, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : | 2° § 3, eerste lid, wordt vervangen door het volgende lid : |
« Dans la zone visée au § 1er, peuvent également figurer des | « In de in § 1 bedoelde zone kunnen ook controlevermeldingen voorkomen |
indications de contrôle sous la forme de chiffres romains et/ou sous d'autres formes. ». | in de vorm van Romeinse cijfers en/of in andere vormen. ». |
Art. 6.L'article 5, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 6.Artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 17 juillet 1997, est remplacé par l'alinéa suivant : | koninklijk besluit van 17 juli 1997, wordt vervangen door het volgende lid : |
« Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | « Op de voor- of achterzijde van de biljetten staan vermeldingen in |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | cijfers en/of in letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze |
ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé soit à | behoren. Een uitgifte bestaat uit biljetten waarvan het aantal wordt |
un million, soit à un multiple d'un million de billets. Le nombre | vastgesteld op één miljoen of op een veelvoud van een miljoen. Het |
d'émissions est fixé par la Loterie nationale. ». | aantal uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. ». |
Art. 7.L'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 7.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 17 juillet 1997, est remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 17 juli 1997, wordt vervangen door de volgende |
« § 1er. Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur | bepaling : « § 1. De loten zijn betaalbaar aan toonder, vanaf de aankoop van de |
contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs jusques et y | biljetten, tegen afgifte van de winnende biljetten, bij de verkopers |
compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de la date | tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden vanaf de |
de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | datum waarop de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren, |
ressortissent. | werd afgesloten. |
Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la vente et | Voor iedere uitgifte van biljetten worden de datum waarop de verkoop |
corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont rendues | wordt afgesloten en de daarmee samenhangende datum waarop de |
publiques par la Loterie nationale par tous moyens jugés utiles par | uitbetaling van de loten wordt afgesloten, door de Nationale Loterij |
celle-ci. ». | bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. ». |
Art. 8.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 17 |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 1997, est complété par l'alinéa suivant : | besluit van 17 juli 1997, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« La participation est interdite à tout mineur d'âge. ». | « Voor minderjarigen is deelneming verboden. ». |
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 4 mai 1995 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 4 mei 1995 |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "21" |
21 », loterie publique organisée par la Loterie nationale | genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
Art. 9.A l'article 4 de l'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les |
Art. 9.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 4 mei 1995 |
modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 21 », loterie | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "21" |
publique organisée par la Loterie nationale, modifié par l'arrêté | genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, |
royal du 17 juillet 1997, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1997, worden volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° le § 1er, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° § 1, tweede lid, wordt vervangen door het volgende lid : |
« Dans cette zone peuvent également figurer des indications de | « In deze zone kunnen ook controlevermeldingen voorkomen in de vorm |
contrôle sous la forme de chiffres romains et/ou sous d'autres formes. »; | van Romeinse cijfers en/of in andere vormen. »; |
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « en chiffres dans les » sont | 2° in § 2, eerste lid, worden de woorden « in cijfers op de » |
remplacés par les mots « en chiffres arabes dans plusieurs ». | vervangen door de woorden « in Arabische cijfers op verschillende ». |
Art. 10.L'article 5, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 10.Artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
royal du 17 juillet 1997, est remplacé par l'alinéa suivant : | het koninklijk besluit van 17 juli 1997, wordt vervangen door het |
volgende lid : | |
« Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | « Op de voor- of achterzijde van de biljetten staan vermeldingen in |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | cijfers en/of in letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze |
ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé soit à | behoren. Een uitgifte bestaat uit biljetten waarvan het aantal wordt |
deux millions, soit à un multiple de deux millions de billets. Le | vastgesteld op twee miljoen of op een veelvoud van twee miljoen. Het |
nombre d'émissions est fixé par la Loterie nationale. ». | aantal uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. ». |
Art. 11.L'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 11.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 17 juillet 1997, est remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 17 juli 1997, wordt vervangen door de volgende |
« § 1er. Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur | bepaling : « §1. De loten zijn betaalbaar aan toonder, vanaf de aankoop van de |
contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs lorsque leur | biljetten, tegen afgifte van de winnende biljetten, bij de verkopers |
montant ne dépasse pas 100.000 F et au siège de la Loterie nationale | als het bedrag van het lot niet hoger is dan 100.000 F, en ten zetel |
dans les autres cas et ce, jusques et y compris le dernier jour d'un | van de Nationale Loterij in de overige gevallen, en dit tot en met de |
délai de deux mois à compter de la date de clôture de vente de | laatste dag van een termijn van twee maanden vanaf de datum waarop de |
l'émission à laquelle les billets ressortissent. | verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren, werd afgesloten. |
Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la vente et | Voor iedere uitgifte van biljetten worden de datum waarop de verkoop |
corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont rendues | wordt afgesloten en de daarmee samenhangende datum waarop de |
publiques par la Loterie nationale par tous moyens jugés utiles par | uitbetaling van de loten wordt afgesloten, door de Nationale Loterij |
celle-ci. ». | bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. ». |
Art. 12.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 17 |
Art. 12.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 1997, est complété par l'alinéa suivant : | besluit van 17 juli 1997, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« La participation est interdite à tout mineur d'âge. ». | « Voor minderjarigen is deelneming verboden. ». |
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté royal du 18 février 1997 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 18 februari |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | 1997 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, |
Magico », loterie publique organisée par la Loterie nationale | "Magico" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale |
Art. 13.L'article 4 de l'arrêté royal du 18 février 1997 concernant |
Loterij Art. 13.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 18 februari 1997 |
les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Magico », | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, |
loterie publique organisée par la Loterie nationale, est remplacé par | "Magico" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale |
la disposition suivante : | Loterij, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 4.Dans une zone délimitée des billets, figure le chiffre arabe |
« Art. 4.In een afgebakende zone van de biljetten staat het Arabisch |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10, appelé « chiffre de référence », sur | cijfer 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10, "referentiecijfer" genaamd, |
lequel sont mentionnés, en plus petit caractère, six chiffres arabes, | waarin, in een kleiner lettertype, zes Arabische cijfers vermeld |
appelés « chiffres de jeux ». Cette zone est couverte d'une couche | staan, "spelcijfers" genaamd. Deze zone is bedekt met een |
opaque que les participants doivent gratter. | ondoorzichtige laag die de deelnemers moeten afkrassen. |
Donne exclusivement droit à un lot le billet dont 3 des 6 chiffres de jeu sont identiques au chiffre de référence de ce même billet. Le montant du lot attribué correspond à celui mentionné en chiffres arabes dans la case qui, couverte d'une couche opaque que les participants doivent gratter, se situe à proximité de la zone visée à l'alinéa 1er. A des fins de contrôle, seule la Loterie nationale est habilitée à gratter les couches opaques, visées aux alinéas 1er et 2, des billets invendus. Dans la zone visée à l'alinéa 1er et dans la case visée à l'alinéa 2, peuvent figurer des indications de contrôle sous la forme de chiffres | Enkel een biljet waarvan 3 van de 6 spelcijfers overeenstemmen met het referentiecijfer van hetzelfde biljet, geeft recht op een lot. Het bedrag van het toegekende lot komt overeen met het bedrag dat in Arabische cijfers vermeld staat in het vak dat zich nabij de in het eerste lid bedoelde zone bevindt en dat bedekt is met een door de deelnemers af te krassen ondoorzichtige laag. Alleen de Nationale Loterij is ertoe gemachtigd om ter controle de in het eerste en het tweede lid bedoelde ondoorzichtige lagen van de onverkochte biljetten af te krassen. Controlevermeldingen in de vorm van Romeinse cijfers en/of in andere vormen kunnen voorkomen in de zone, bedoeld in het eerste lid, en in |
romains et/ou sous d'autres formes. ». | het vak, bedoeld in het tweede lid. ». |
Art. 14.Dans l'article 7 du même arrêté, les alinéas 1er et 2 sont |
Art. 14.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden het eerste en het |
remplacés par l'alinéa suivant : | tweede lid vervangen door het volgende lid : |
« Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur contre | « De loten zijn betaalbaar aan toonder, vanaf de aankoop van de |
remise des billets gagnants auprès des vendeurs lorsque leur montant | biljetten, tegen afgifte van de winnende biljetten, bij de verkopers |
als het bedrag van het lot niet hoger is dan 10.000 F, en ten zetel | |
ne dépasse pas 10.000 F et au siège de la Loterie nationale dans les | van de Nationale Loterij in de overige gevallen, en dit tot en met de |
autres cas et ce, jusques et y compris le dernier jour d'un délai de | laatste dag van een termijn van twee maanden vanaf de datum waarop de |
deux mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à | verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren, werd afgesloten. |
laquelle les billets ressortissent. Pour chaque émission de billets, | Voor iedere uitgifte van biljetten worden de datum waarop de verkoop |
la date de clôture de la vente et corrélativement la date de clôture | wordt afgesloten en de daarmee samenhangende datum waarop de |
du paiement des lots sont rendues publiques par la Loterie nationale | uitbetaling van de loten wordt afgesloten, door de Nationale Loterij |
par tous moyens jugés utiles par celle-ci. ». | bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. ». |
Art. 15.L'article 8 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 15.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
: | volgende lid : |
« La participation est interdite à tout mineur d'âge. ». | « Voor minderjarigen is deelneming verboden. ». |
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté royal du 1er octobre 1997 | HOOFDSTUK V - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 1 oktober 1997 |
betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, | |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | "Eldorado" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
Eldorado », loterie publique organisée par la Loterie nationale | Art. 16.Artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 1 |
Art. 16.L'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er octobre 1997 |
oktober 1997 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | biljetten, "Eldorado" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door |
Eldorado », loterie publique organisée par la Loterie nationale, est remplacé par l'alinéa suivant : | de Nationale Loterij, wordt vervangen door het volgende lid : |
« Sous la pellicule opaque précitée, est reproduit(e), soit le montant | « Onder voornoemde ondoorzichtige bedekkingslaag staat ofwel het |
en chiffres arabes du lot gagné, soit la mention qu'il n'y a pas de | bedrag van het gewonnen lot in Arabische cijfers, ofwel de vermelding |
lot, laquelle est représentée en chiffres arabes par "000". » | dat geen lot werd gewonnen. Deze vermelding wordt in Arabische cijfers voorgesteld door "000". » |
Art. 17.L'article 10, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par |
Art. 17.Artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
l'alinéa suivant : | vervangen door het volgende lid : |
« Sous toutes les pellicules opaques présentes sur les billets, | « Onder alle ondoorzichtige bedekkingslagen op de biljetten, kunnen |
peuvent figurer des indications de contrôle sous la forme de chiffres | controlevermeldingen voorkomen in de vorm van Romeinse cijfers en/of |
romains et/ou sous d'autres formes. ». | in andere vormen. ». |
Art. 18.Dans l'article 13 du même arrêté, les alinéas 1er et 2 sont |
Art. 18.In artikel 13 van hetzelfde besluit, worden het eerste en het |
remplacés par l'alinéa suivant : | tweede lid vervangen door het volgende lid : |
« Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur contre | « De loten zijn betaalbaar aan toonder, vanaf de aankoop van de |
remise des billets gagnants auprès des vendeurs lorsque leur montant | biljetten, tegen afgifte van de winnende biljetten, bij de verkopers |
als het bedrag van het lot niet hoger is dan 100.000 F, en ten zetel | |
ne dépasse pas 100.000 F et au siège de la Loterie nationale dans les | van de Nationale Loterij in de overige gevallen, en dit tot en met de |
autres cas et ce, jusques et y compris le dernier jour d'un délai de | laatste dag van een termijn van twee maanden vanaf de datum waarop de |
deux mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à | verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren, werd afgesloten. |
laquelle les billets ressortissent. Pour chaque émission de billets, | Voor iedere uitgifte van biljetten worden de datum waarop de verkoop |
la date de clôture de la vente et corrélativement la date de clôture | wordt afgesloten en de daarmee samenhangende datum waarop de |
du paiement des lots sont rendues publiques par la Loterie nationale | uitbetaling van de loten wordt afgesloten, door de Nationale Loterij |
par tous moyens jugés utiles par celle-ci. ». | bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. ». |
Art. 19.L'article 14 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 19.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
: | volgende lid : |
« La participation est interdite à tout mineur d'âge. ». | « Voor minderjarigen is deelneming verboden. ». |
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté royal du 10 août 1998 | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 10 augustus |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | 1998 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, |
Subit'Euro », loterie publique organisée par la Loterie nationale | "Subit'Euro" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de |
Nationale Loterij | |
Art. 20.A l'article 4 de l'arrêté royal du 10 août 1998 concernant |
Art. 20.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 |
les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Subit'Euro | betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, |
», loterie publique organisée par la Loterie nationale, sont apportées | "Subit'Euro" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de |
les modifications suivantes : | Nationale Loterij, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots « en chiffres et en lettres. » sont | 1° in § 1 worden de woorden « in cijfers en in letters. » vervangen |
remplacés par les mots « en chiffres arabes. »; | door de woorden « in Arabische cijfers. »; |
2° le § 3, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : | 2° § 3, eerste lid, wordt vervangen door het volgende lid : |
« Dans la zone visée au § 1er peuvent également figurer des | « In de in § 1 bedoelde zone kunnen ook controlevermeldingen voorkomen |
indications de contrôle sous la forme de chiffres romains et/ou sous d'autres formes. ». | in de vorm van Romeinse cijfers en/of in andere vormen. ». |
Art. 21.Dans l'article 7 du même arrêté, les alinéas 1er et 2 sont |
Art. 21.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden het eerste en het |
remplacés par l'alinéa suivant : | tweede lid vervangen door het volgende lid : |
« Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur contre | « De loten zijn betaalbaar aan toonder, vanaf de aankoop van de |
remise des billets gagnants auprès des vendeurs lorsque leur montant | biljetten, tegen afgifte van de winnende biljetten, bij de verkopers |
als het bedrag van het lot niet hoger is dan 100.000 F, en ten zetel | |
ne dépasse pas 100.000 F et au siège de la Loterie nationale dans les | van de Nationale Loterij in de overige gevallen, en dit tot en met de |
autres cas et ce, jusques et y compris le dernier jour d'un délai de | laatste dag van een termijn van twee maanden vanaf de datum waarop de |
deux mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à | verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren, werd afgesloten. |
laquelle les billets ressortissent. Pour chaque émission de billets, | Voor iedere uitgifte van biljetten worden de datum waarop de verkoop |
la date de clôture de la vente et corrélativement la date de clôture | wordt afgesloten en de daarmee samenhangende datum waarop de |
du paiement des lots sont rendues publiques par la Loterie nationale | uitbetaling van de loten wordt afgesloten, door de Nationale Loterij |
par tous moyens jugés utiles par celle-ci. ». | bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. ». |
Art. 22.L'article 8 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 22.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
: | volgende lid : |
« La participation est interdite à tout mineur d'âge. ». | « Voor minderjarigen is deelneming verboden. ». |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 24.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 24.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |