Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités selon lesquelles l'Etat assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, aux anciens combattants et victimes de guerre, qui comptent une période de reconnaissance d'au moins un an dans un des statuts de reconnaissance nationale "
Arrêté royal fixant les modalités selon lesquelles l'Etat assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, aux anciens combattants et victimes de guerre, qui comptent une période de reconnaissance d'au moins un an dans un des statuts de reconnaissance nationale Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze geneeskundige verzorging van de oud-strijders en oorlogsslachtoffers die een periode van erkenning van ten minste één jaar in één van de statuten van nationale erkentelijkheid tellen
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant les modalités selon lesquelles 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze
l'Etat assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor
l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de
victimes de guerre, aux anciens combattants et victimes de guerre, qui kosteloze geneeskundige verzorging van de oud-strijders en
comptent une période de reconnaissance d'au moins un an dans un des oorlogsslachtoffers die een periode van erkenning van ten minste één
statuts de reconnaissance nationale jaar in één van de statuten van nationale erkentelijkheid tellen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 1er juillet 1969, fixant le droit des invalides et des Gelet op de wet van 1 juli 1969 tot vaststelling van het recht van
orphelins de guerre au bénéfice des soins de santé aux frais de oorlogsinvaliden en oorlogswezen op geneeskundige verzorging op kosten
l'Etat; van de Staat;
Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut National des Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal
invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ainsi Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers
que du Conseil Supérieur des invalides de guerre, anciens combattants en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en
et victimes de guerre; oorlogsslachtoffers;
Vu la loi du 7 juin 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des Gelet op de wet van 7 juni 1989 houdende instelling van nieuwe
victimes de la guerre, notamment l'article 25, 2°; maatregelen ten behoeve van de oorlogsslachtoffers, inzonderheid op artikel 25, 2°;
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1982 pris en exécution de la loi du 8 Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1982 houdende
août 1981 portant création de l'Institut National des invalides de uitvoering van de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het
guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ainsi que du Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en
Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden,
victimes de guerre; oud-strijders en oorlogsslachtoffers;
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1986 fixant les modalités selon Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 tot vaststelling
lesquelles l'Etat intervient dans le coût des soins de santé aux van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers
invalides de guerre et assimilés, aux orphelins de guerre et aux tussenkomt in de kosten der geneeskundige verzorging der
prisonniers de guerre ayant subi une captivité de six à douze mois, à oorlogsinvaliden en gelijkgestelden, van de oorlogswezen en
l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens krijgsgevangenen die een gevangenschap van zes tot twaalf maanden
combattants et victimes de guerre; ondergaan hebben;
Vu l'avis du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens Gelet op het advies van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden,
combattants et victimes de guerre donné le 25 mars 1999; oud-strijders en oorlogsslachtoffers gegeven op 25 maart 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 16 mars 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 24 mars 1999; maart 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 24 maart 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence motivée par le fait que tout délai supplémentaire dans 1996; Gelet op de gemotiveerde dringendheid daar elke bijkomende termijn in
l'application des mesures proposées priverait inéquitablement un de toepassing van de voorgestelde maatregelen op onrechtvaardige wijze
nombre important de nouveaux bénéficiaires de l'intervention de een belangrijk aantal nieuwe begunstigden op de tegemoetkoming door
l'I.N.I.G. dans le coût des soins médicaux, pharmaceutiques et de het N.I.O.O.O. in de kosten voor geneeskundige, farmaceutische
prothéses, en raison du taux de mortalité considérable qui affecte verzorging en prothesen zal benadelen, omwille van het aanzienlijk
leur tranche d'âge et où le recours aux soins médicaux est le plus sterftepercentage dat hun leeftijdsgroep treft en waarbij het beroep
inévitable et correspond à une nécessité pressante; doen op medische verzorging het meest onvermijdelijk is en
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de overeenstemt met een dringende noodzaak;
Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et sur l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en van Onze
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en op het advies van Onze
in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder :

a) "l'Institut National" : l'Institut National des invalides de a) "het Nationaal Instituut" : het Nationaal Instituut voor
guerre, anciens combattants et victimes de guerre; oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers;
b) "les intéressés" : les ressortissants de l'Institut national, qui b) "de betrokkenen" : de gerechtigden van het Nationaal Instituut, die
ne sont pas titulaires d'une pension d'invalidité et assimilés, pour geen titularis zijn van een invaliditeitspensioen en gelijkgestelden
autant qu'ils comptent une période de reconnaissance d'au moins un an voor zover zij een erkenningsperiode tellen van ten minste één jaar in
dans un des statuts de reconnaissance nationale; één van de statuten van nationale erkentelijkheid;
c) "la nomenclature" : la nomenclature de l'ensemble des interventions c) "de nomenclatuur" : de nomenclatuur van het geheel der
prévues par le régime d'assurance obligatoire contre la maladie et tussenkomsten voorzien door het stelsel der verplichte verzekering
l'invalidité en matière de soins médicaux, paramédicaux, tegen ziekte en invaliditeit inzake geneeskundige, paramedische,
pharmaceutiques, d'hospitalisation et d'appareils d'orthopédie et de farmaceutische verzorging, hospitalisering en orthopedische en
prothèse. protheseapparaten.

Art. 2.Les soins médicaux, paramédicaux et pharmaceutiques,

Art. 2.De geneeskundige, paramedische en farmaceutische verzorging,

l'hospitalisation ainsi que les appareils d'orthopédie et de prothèse de ziekenhuisverpleging alsook de orthopedische en prothesetoestellen
sont fournis aux intéressés selon les limites, les modalités et les worden aan de betrokkenen verstrekt volgens de grenzen, de
tarifs définis ci-après. modaliteiten en de tarieven hierna bepaald.

Art. 3.Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 4

Art. 3.Onverminderd de in hiernavolgend artikel 4 voorziene

ci-après, l'Institut National assure la gratuité des soins aux bepalingen voorziet het Nationaal Instituut in de kosteloze verzorging
intéressés selon les tarifs de la nomenclature.

Art. 4.Avant de demander à l'Institut National le remboursement des prestations de santé prévues à la nomenclature, les intéressés doivent s'adresser à l'organisme qui les assure contre la maladie et l'invalidité. A l'exception des indemnités résultant d'une assurance individuelle, toutes les interventions octroyées par un organisme quelconque, visé ou non à l'alinéa précédent, et destinées à indemniser les intéressés pour les soins tombant sous l'application du présent arrêté doivent être d'éduites des prestations allouées en exécution du présent arrêté.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 6.Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Ministre de la

van de betrokkenen overeenkomstig de tarieven van de nomenclatuur.

Art. 4.Alvorens aan het Nationaal Instituut de terugbetaling te vragen van de in de nomenclatuur voorziene geneeskundige verstrekkingen, moeten de betrokkenen zich wenden tot de instelling die hen tegen ziekte en invaliditeit verzekert. Met uitzondering van de vergoedingen voortvloeiend uit een individuele verzekering, moeten alle tegemoetkomingen toegekend door een of andere instelling, al dan niet bedoeld in het vorige lid, en bestemd om de betrokkenen te vergoeden voor de verzorging die onder de toepassing van dit besluit valt, in mindering komen van de uitkeringen toegekend in uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 6.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van

Santé publique et des Pensions sont chargés de l'exécution du présent Volksgezondheid en Pensioenen zijn belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. Gegeven te Brussel, 11 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction Publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^