Arrêté royal fixant les modalités de création et de fonctionnement des zones de secours | Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten inzake het creëren en de werking van de hulpverleningszones |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant les modalités de création et de | 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten |
fonctionnement des zones de secours | inzake het creëren en de werking van de hulpverleningszones |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment | Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele |
l'article 10bis, inséré par la loi du 28 février 1999; | bescherming, inzonderheid op artikel 10bis, ingevoegd bij de wet van 28 februari 1999; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 17 février 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 17 |
februari 1999; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 |
februari 1999; | |
Vu le protocole n° 99/02 du 26 février 1999 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 99/02 van 26 februari 1999 van het Comité |
publics provinciaux et locaux; | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'à partir de 1999 le crédit | omstandigheid dat vanaf 1999 het begrotingskrediet voor de |
budgétaire de subsidiation du matériel incendie est augmenté | |
annuellement de 100 millions de francs à condition de mettre en route | subsidiëring van brandweermaterieel jaarlijks met 100 miljoen frank |
la formation de zones d'incendie intercommunales afin d'obtenir un | wordt verhoogd op voorwaarde dat er zou gestart worden met de vorming |
van intergemeentelijke brandweerzones om een efficiëntere besteding | |
usage plus efficace des moyens financiers disponibles; que, à cet | van de beschikbare financiële middelen te bekomen; dat daartoe een |
effet fut pris une initiative juridique résultant en la loi du 28 | wetgevend initiatief werd genomen dat resulteerde in de wet van 28 |
février 1999 modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection | februari 1999 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 |
betreffende de civiele bescherming, goedgekeurd door de Kamer van | |
civile, approuvée par la Chambre des représentants en date du 28 | Volksvertegenwoordigers op datum van 28 januari 1999, wet die |
janvier 1999, loi qui sera publiée prochainement au Moniteur belge; | eerstdaags in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd; dat voor de |
que pour la réalisation de ladite loi et pour la répartition des | realisatie van deze wet en voor de verdeling van de beschikbare |
crédits disponibles pour 1999 par le nouveau système de zones, il est | kredieten 1999 via het nieuwe systeem van de zones het evenwel |
extrêmement urgent de mettre en route ces zones et qu'à cette fin, cet | dringend noodzakelijk is dat deze zones kunnen opgestart worden en dat |
arrêté d'exécution doit préalablement être publié; qu'en outre, avant | daartoe dus eerst dit uitvoeringsbesluit gepubliceerd dient te worden; |
le fonctionnement effectif des zones, une longue procédure doit encore | dat daarenboven, vooraleer de zones effectief werkzaam zullen zijn nog |
être suivie, telle que fixée par cet arrêté; qu'en conséquence la | een ganse procedure gevolgd dient te worden, zoals bepaald in dit |
procédure d'extrême urgence est nécessaire et fondée; | besluit; dat het bijgevolg onverwijld noodzakelijk en verantwoord is |
om de hoogdringendheid in te roepen; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 maart 1999, |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, adjoint au Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Du champ d'application
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, lorsque le terme « commune » est utilisé, il vise également une intercommunale d'incendie et le service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt met de term « gemeente » ook een brandweerintercommunale en de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor brandweer en dringende medische hulp bedoeld. |
Les attributions confiées par le présent arrêté au bourgmestre et au | De bevoegdheden toegewezen door onderhavig besluit aan de burgemeester |
conseil communal sont dans ce cas exercées par les organes compétents | en aan de gemeenteraad worden dan uitgeoefend door de bevoegde organen |
de l'inter-communale ou de la Région de Bruxelles-Capitale. | van de intercommunale of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
CHAPITRE II. - De la création des zones de secours | HOOFDSTUK II. - De oprichting van de hulpverleningszones |
Art. 2.Toute zone de secours doit être constituée d'au moins un |
Art. 2.Elke hulpverleningszone moet bestaan uit minstens één |
service d'incendie appartenant à la classe X, Y ou Z, telle que | brandweerdienst die tot de klasse X, Y of Z behoort, zoals bepaald in |
définie à l'article 12 de l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, | artikel 12 van het koninklijk besluit van 8 november 1967 houdende, |
en temps de paix, organisation des services communaux et régionaux | voor de vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke |
d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie. | brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van |
Art. 3.§ 1er. En vue de la création des zones de secours, le |
brand. Art. 3.§ 1. Voor de oprichting van de hulpverleningszones raadpleegt |
Gouverneur de province consulte les bourgmestres des communes de sa | de Provinciegouverneur de burgemeesters van de gemeenten van zijn |
province, les officiers-chefs de service des services d'incendie | provincie en de officieren-dienstchefs van de betrokken |
concernés ainsi que l'Inspection des services d'incendie créée par | brandweerdiensten, evenals de Brandweerinspectie die opgericht is door |
l'article 9 de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile. | artikel 9 van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming. |
§ 2. A l'issue de ces consultations, le Gouverneur de province établit | § 2. Na afloop van deze raadplegingen, stelt de Provinciegouverneur |
une proposition de création de zones de secours qu'il transmet pour | een voorstel op voor de oprichting van hulpverleningszones, dat hij |
avis aux conseils communaux des communes de sa province. L'absence | voor advies bezorgt aan de gemeenteraden van de gemeenten van zijn |
d'avis dans un délai de 60 jours est réputée avis favorable. | provincie. Bij gebrek aan een advies binnen een termijn van 60 dagen, |
wordt het advies als gunstig beschouwd. | |
Art. 4.§ 1er. Le Gouverneur de province transmet sa proposition |
Art. 4.§ 1. De Provinciegouverneur bezorgt zijn definitief voorstel |
définitive au Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions. | aan de Minister die Binnenlandse Zaken in zijn bevoegdheden heeft. |
§ 2. Lorsqu'une zone de secours s'étend sur le territoire de plus | § 2. Wanneer een hulpverleningszone zich uitstrekt over het |
d'une province, la proposition émane des Gouverneurs concernés. A | grondgebied van meer dan één provincie, gaat het voorstel uit van de |
betrokken Gouverneurs. Als er geen overeenstemming wordt bereikt, | |
défaut d'accord, la décision est prise, à la demande d'un de ces | neemt de Minister die Binnenlandse Zaken in zijn bevoegdheden heeft, |
gouverneurs, par le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions. | de beslissing op verzoek van één van die gouverneurs. |
Art. 5.Une commune peut d'initiative saisir le Gouverneur d'une |
Art. 5.Een gemeente kan op eigen initiatief de vraag richten tot de |
demande de création d'une zone de secours. Dans ce cas, le Gouverneur | Gouverneur een hulpverleningszone op te richten. In dat geval maakt de |
a recours à la procédure visée aux articles 3 et 4. | Gouverneur gebruik van de procedure bedoeld in de artikelen 3 en 4. |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions fixe |
Art. 6.De Minister die Binnenlandse Zaken in zijn bevoegdheden heeft, |
l'étendue géographique des zones de secours sur la base de la | bepaalt de geografische uitgestrektheid van de hulpverleningszones op |
proposition visée à l'article 4. Il statue dans les 60 jours de la | basis van het voorstel bedoeld in artikel 4. Hij beslist binnen 60 |
réception de la proposition. | dagen na ontvangst van het voorstel. |
Art. 7.Les conseils communaux des communes concernées décident de |
Art. 7.De gemeenteraden van de betrokken gemeenten beslissen of de |
l'adhésion de la commune à la zone. | gemeente toetreedt tot de zone. |
La décision visée à l'alinéa 1er doit être notifiée au Ministre qui a | |
l'Intérieur dans ses attributions dans les 60 jours de la parution au | De in het eerste lid bedoelde beslissing moet binnen 60 dagen na de |
Moniteur belge de l'arrêté ministériel fixant l'étendue géographique | verschijning in het Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit |
de la zone de secours. | tot bepaling van de geografische uitgestrektheid van de |
hulpverleningszone, aan de Minister die Binnenlandse Zaken in zijn | |
bevoegdheden heeft, betekend worden. | |
CHAPITRE III. - De la convention de secours | HOOFDSTUK III. De hulpverleningsovereenkomst |
Art. 8.Sur proposition du Comité de gestion visé aux articles 12 à |
Art. 8.Op voordracht van het in de artikelen 12 tot 14 bedoelde |
14, les conseils communaux des communes qui ont adhéré à la zone | beheerscomité, sluiten de gemeenteraden van de gemeenten die zijn |
conviennent d'une convention de secours dont le contenu minimal est | toegetreden tot de zone, een hulpverleningsovereenkomst waarvan de |
fixé par le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions. | minimuminhoud bepaald wordt door de Minister die Binnenlandse Zaken in |
Art. 9.La convention de secours est soumise par le Gouverneur de |
zijn bevoegdheden heeft. Art. 9.De hulpverleningsovereenkomst wordt door de |
province pour approbation au Ministre qui a l'Intérieur dans ses | Provinciegouverneur ter goedkeuring voorgelegd aan de Minister die |
attributions. Celui-ci statue dans les 60 jours de la réception de la | Binnenlandse Zaken in zijn bevoegdheden heeft. Die doet binnen 60 |
convention. | dagen na ontvangst van de overeenkomst uitspraak. |
Art. 10.La convention de secours prévoit que chaque partie a la |
Art. 10.De hulpverleningsovereenkomst bepaalt dat elke partij de |
faculté de renoncer unilatéralement à la convention de secours | mogelijkheid heeft om de hulpverleningsovereenkomst eenzijdig op te |
moyennant un préavis d'au moins six mois. | zeggen, met een opzegtermijn van minstens zes maanden. |
Art. 11.Si le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions a |
Art. 11.De Minister die Binnenlandse Zaken in zijn bevoegdheden heeft |
considéré, conformément à l'article 10bis, alinéa 2, de la loi du 31 | kan, indien hij overeenkomstig artikel 10bis, tweede lid, van de wet |
décembre 1963 sur la Protection civile, que le territoire protégé par | van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming van oordeel is |
un seul service public d'incendie constitue à lui seul une zone de | dat het grondgebied dat door één enkele openbare brandweerdienst |
beschermd wordt op zich een hulpverleningszone vormt, afwijkingen | |
secours, il peut accorder des dérogations au contenu minimal de la | toestaan op de minimuminhoud van de hulp-verleningsovereenkomst |
convention de secours visée à l'article 8. | bedoeld in artikel 8. |
CHAPITRE IV. - Du comité de gestion, de la commission technique et du | HOOFDSTUK IV. - Het beheerscomité, de technische commissie en het |
comité provincial de coordination | provinciaal coördinatiecomité |
Art. 12.§ 1er. Il est créé, dans chaque zone de secours, un comité de |
Art. 12.§ 1. In elke hulpverleningszone wordt een beheerscomité |
opgericht dat bestaat uit de burgemeesters en de | |
gestion composé des bourgmestres et des officiers-chefs de service des | officieren-dienstchefs van de brandweerdiensten van de gemeenten die |
services d'incendie des communes qui ont en exécution de l'article 7 | in uitvoering van artikel 7 zijn toegetreden tot de hulpverleningszone |
adhéré à la zone de secours et du Gouverneur de province ou de son | en de Provinciegouverneur of zijn afgevaardigde. |
délégué. § 2. Lorsqu'une zone de secours s'étend sur plusieurs provinces, les | § 2. Wanneer een hulpverleningszone zich uitstrekt over het |
Gouverneurs de province concernés, ou leurs délégués, font partie du | grondgebied van meerdere provincies, maken de betrokken |
Provinciegouverneurs of hun afgevaardigden deel uit van het | |
comité de gestion. | beheerscomité. |
Art. 13.Le comité de gestion est chargé d'établir un projet de |
Art. 13.Het beheerscomité is belast met het opstellen van een ontwerp |
convention de secours sur proposition de la commission technique visée | van hulpverleningsovereenkomst op voordracht van de in de artikelen 15 |
aux articles 15 à 17 et des propositions de politique générale de | tot 17 bedoelde technische commissie, en van voorstellen inzake het |
secours dans la zone de secours. | algemene hulpverleningsbeleid in de hulpverleningszone. |
Chaque année un rapport d'exécution de la convention est transmis par | Ieder jaar wordt door het beheerscomité een verslag van de uitvoering |
le comité de gestion au Gouverneur et à l'Inspection des services | van de overeenkomst bezorgd aan de Gouverneur en de |
d'incendie. | Brandweerinspectie. |
Art. 14.§ 1er. Dans les trois mois qui suivent son installation, le |
Art. 14.§ 1. Binnen drie maanden na zijn installatie, stelt het |
comité de gestion établit son règlement d'ordre intérieur et choisit | beheerscomité zijn huishoudelijk reglement op en kiest het zijn |
son président en son sein. | voorzitter in zijn midden. |
§ 2. Si le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions a | § 2. Indien de Minister die Binnenlandse Zaken in zijn bevoegdheden |
considéré, conformément à l'article 10bis, alinéa 2, de la loi du 31 | heeft, overeenkomstig artikel 10bis, tweede lid, van de wet van 31 |
décembre 1963 sur la Protection civile, que le territoire protégé par | december 1963 betreffende de civiele bescherming van oordeel is dat |
het grondgebied dat door één enkele openbare brandweerdienst beschermd | |
un seul service public d'incendie constitue à lui seul une zone de | wordt op zich een hulpverleningszone vormt, is de voorzitter van het |
secours, le président du comité de gestion est le bourgmestre de la | beheerscomité de burgemeester van de gemeente op het grondgebied |
commune sur le territoire duquel est situé le service d'incendie ou | waarvan de brandweerdienst gevestigd is, of de officier-dienstchef van |
l'officier-chef de service du service d'incendie. | de brandweerdienst. |
Section II. - De la commission technique | Afdeling II. - De technische commissie |
Art. 15.§ 1er. Il est créé dans chaque zone de secours une commission |
Art. 15.§ 1. In elke hulpverleningszone wordt een technische |
technique composée des officiers-chefs de service des services | commissie opgericht die bestaat uit de officieren-dienstchefs van de |
d'incendie des communes qui ont en exécution de l'article 7 adhéré à | brandweerdiensten van de gemeenten die in uitvoering van artikel 7 |
la zone de secours. | zijn toegetreden tot de hulpverleningszone. |
§ 2. Si le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions a | § 2. Indien de Minister die Binnenlandse Zaken in zijn bevoegdheden |
considéré, conformément à l'article 10bis, alinéa 2, de la loi du 31 | heeft, overeenkomstig artikel 10bis, tweede lid, van de wet van 31 |
décembre 1963 sur la Protection civile, que le territoire protégé par | december 1963 betreffende de civiele bescherming van oordeel is dat |
het grondgebied dat door één enkele openbare brandweerdienst beschermd | |
un seul service public d'incendie constitue à lui seul une zone de | wordt op zich een hulpverleningszone vormt, is de technische commissie |
secours, la commission technique est composée de l'officier-chef de | samengesteld uit de officier-dienstchef en 2 andere officieren van de |
service et deux autres officiers du service public d'incendie. | openbare brandweerdienst. |
Art. 16.La commission technique veille à ce que les missions |
Art. 16.De technische commissie ziet erop toe dat de opdrachten |
contenues dans la convention soient exécutées. | voorzien in de overeenkomst uitgevoerd worden. |
Art. 17.Dans les trois mois qui suivent son installation, la |
Art. 17.Binnen drie maanden na haar installatie, stelt de technische |
commission technique établit son règlement d'ordre intérieur et | commissie haar huishoudelijk reglement op en kiest zij haar voorzitter |
choisit son président en son sein. | in haar midden. |
Section III. - Du comité provincial de coordination | Afdeling III. - Het provinciaal coördinatiecomité |
Art. 18.§ 1er. Il est créé un comité provincial de coordination |
Art. 18.§ 1. Er wordt een provinciaal coördinatiecomité opgericht dat |
composé : | bestaat uit : |
1. du Gouverneur de province ou de son délégué; | 1. de Provinciegouverneur of zijn afgevaardigde; |
2. des présidents des comités de gestion des zones de secours de la | 2. de voorzitters van de beheerscomités van de hulpverleningszones van |
province; | de provincie; |
3. des présidents des commissions techniques des zones de secours de | 3. de voorzitters van de technische commissies van de |
la province; | hulpverleningszones van de provincie; |
4. du représentant de l'unité permanente de la Protection civile | 4. de vertegenwoordiger van de territoriaal bevoegde permanente |
territorialement compétente. | eenheid van de Civiele Bescherming. |
§ 2. Lorsqu'une zone de secours s'étend sur plusieurs provinces, les | § 2. Wanneer een hulpverleningszone zich uitstrekt over het |
gouverneurs de province concernés, ou leurs délégués, font partie du | grondgebied van meerdere provincies, maken de betrokken |
provinciegouverneurs of hun afgevaardigden deel uit van het | |
comité provincial de coordination. | provinciaal coördinatiecomité. |
§ 3. Le comité est chargé : | § 3. Het comité is belast met : |
1° de veiller à la coordination des activités des zones de secours de | 1° het toezien op de coördinatie van de activiteiten van de |
la province; | hulpverleningszones van de provincie; |
2° de donner des avis au gouverneur de province sur la répartition, | 2° het verlenen van advies aan de provinciegouverneur over de |
entre les services d'incendie de la province, de l'aide financière de | verdeling van de overheidssteun voor het brandweermaterieel onder de |
l'Etat pour le matériel d'incendie. | brandweerdiensten van de provincie. |
Le comité rédige ses avis en fonction des besoins réels et en vue | Het comité stelt zijn adviezen op naar gelang van de reële noden en |
d'assurer de façon optimale la sécurité de la population et des biens. | met het oog op het optimaal verzekeren van de veiligheid van de bevolking en de goederen. |
Un représentant du Ministre de l'Intérieur participe à ces réunions. | Een afgevaardigde van de Minister van Binnenlandse Zaken neemt deel |
Art. 19.Dans les trois mois qui suivent son installation, le comité |
aan deze vergaderingen. Art. 19.Binnen drie maanden na zijn installatie, stelt het |
provincial de coordination établit son règlement d'ordre intérieur. | provinciaal coördinatiecomité zijn huishoudelijk reglement op. |
CHAPITRE V. - Du contrôle de la zone | HOOFDSTUK V. - Het toezicht op de zone |
Art. 20.Une copie des convocations et des rapports des comités de |
Art. 20.Een kopie van de uitnodigingen en verslagen van de |
gestion, des commissions techniques et des comités provinciaux de | beheerscomités, technische commissies en provinciale |
coordination est envoyée à l'Inspection des services d'incendie. | coördinatiecomités wordt opgestuurd naar de Brandweerinspectie. |
L'inspecteur compétent peut participer aux réunions des commissions et | De bevoegde inspecteur kan als waarnemer deelnemen aan de |
comités précités en tant qu'observateur. | vergaderingen van de voormelde commissies en comités. |
CHAPITRE VI. Disposition finale | HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling |
Art. 21.Notre Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la |
Art. 21.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris |
Sécurité, adjoint au Ministre de l'Intérieur, sont chargés, chacun en | voor Veiligheid, toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris voor Veiligheid, | |
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, adjoint au Ministre de | toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken, |
l'Intérieur, | |
J. PEETERS | J. PEETERS |