Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, fixant les journées de fermeture bancaire pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2019 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, tot vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2019 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 décembre 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, fixant les journées de fermeture bancaire pour la | beleggingsdiensten, tot vaststelling van de banksluitingsdagen voor de |
période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2019 (1) | periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2019 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in |
services bancaires et d'investissement; | bank- en beleggingsdiensten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2016, |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, fixant les journées de fermeture bancaire pour la | beleggingsdiensten, tot vaststelling van de banksluitingsdagen voor de |
période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2019. | periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2019. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. | Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten |
d'investissement | |
Convention collective de travail du 12 décembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2016 |
Fixation des journées de fermeture bancaire pour la période du 1er | Vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari |
janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2019 (Convention enregistrée le 9 | 2017 tot 31 december 2019 (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari |
janvier 2017 sous le numéro 136882/CO/341) | 2017 onder het nummer 136882/CO/341) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
compétence de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in |
services bancaires et d'investissement. | bank- en beleggingsdiensten. |
Art. 2.Outre les jours fériés légaux, l'intermédiation en services |
Art. 2.Behalve de wettelijke feestdagen, is de bemiddeling in bank- |
bancaires et d'investissement est fermée pendant quatre jours par | en beleggingsdiensten ook gesloten gedurende vier dagen per jaar; de |
année; les dates des fermetures sont déterminées par la commission | data van de sluitingen worden bepaald door het paritair comité. Deze |
paritaire. Ces jours de fermeture comportent les jours de congé | sluitingsdagen omvatten de verlofdagen toegekend als compensatie voor |
octroyés en compensation des jours fériés légaux coïncidant avec un | de wettelijke feestdagen welke samenvallen met dagen waarop normaal |
jour habituel d'inactivité. Les travailleurs bénéficient : | niet wordt gewerkt. De werknemers genieten : |
- en 2017 : | - in 2017 : |
d'un jour de congé le vendredi 26 mai et d'un jour libre à choisir en | van een vrije dag op vrijdag 26 mei en één vrije dag te kiezen in |
accord avec la direction de l'entreprise; | overeenstemming met de bedrijfsleiding; |
- en 2018 : | - in 2018 : |
d'un jour de congé le vendredi 30 mars et d'un jour libre à choisir en | van een vrije dag op vrijdag 30 maart en één vrije dag te kiezen in |
accord avec la direction de l'entreprise; | overeenstemming met de bedrijfsleiding; |
- en 2019 : | - in 2019 : |
d'un jour de congé le vendredi 19 avril, le jeudi 26 décembre et d'un | van een vrije dag op vrijdag 19 april, op donderdag 26 december en één |
jour libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise. | vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2019. |
2019. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |