Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative au crédit-temps - régime général "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative au crédit-temps - régime général Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende het tijdskrediet - algemeen stelsel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de
au crédit-temps - régime général (1) non-profitsector, betreffende het tijdskrediet - algemeen stelsel (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de
non-marchand; non-profitsector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016,
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector,
au crédit-temps - régime général. betreffende het tijdskrediet - algemeen stelsel.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector
Convention collective de travail du 6 décembre 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016
Crédit-temps - régime général Tijdskrediet - algemeen stelsel
(Convention enregistrée le 9 janvier 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2017 onder het nummer
136886/CO/337) 136886/CO/337)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective s'applique aux

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire op de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het
auxiliaire pour le secteur non-marchand. Par "travailleurs" on entend Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. Onder
: le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. "werknemers" wordt het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en
§ 2. En dérogation au paragraphe 1er de la présente disposition, la bediendepersoneel verstaan. § 2. In afwijking van paragraaf 1 van deze bepaling, is deze
présente convention n'est pas applicable aux travailleurs occupés par overeenkomst niet van toepassing op de werknemers tewerkgesteld door
les universités libres. Par "universités libres", il y a lieu de vrije universiteiten. Onder "vrije universiteiten" wordt verstaan :
d'entendre : les institutions universitaires libres. de vrije universitaire instellingen.
§ 3. L'exclusion des universités libres tient compte du fait que la § 3. De uitsluiting van de vrije universiteiten houdt rekening met het
concertation convenue par le protocole d'accord du 30 janvier 2014 feit dat het overeengekomen overleg door het protocolakkoord van 30
concernant la composition et l'activation des commissions paritaires januari 2014 betreffende de samenstelling en activering van de
200, 335, 336 et 337 conclu entre la CSC, la FGTB, la CGSLB, la FEB, paritair comités 200, 335, 336 en 337 afgesloten tussen ACV, ABVV,
l'UNlZO, l'UCM et l'Unisoc n'a pas encore abouti. ACLVB, VBO, UNIZO, UCM en Unisoc nog niet werd afgerond.

Art. 2.§ 1er. En application de l'article 2, § 3 de la convention

Art. 2.§ 1. Met toepassing van artikel 2, § 3 van de collectieve

collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, le arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, wordt het
personnel de direction est exclu du champ d'application de la directiepersoneel uit het toepassingsgebied van collectieve
convention collective de travail n° 103. Ces travailleurs ne peuvent
bénéficier des dispositions de la convention collective de travail n° arbeidsovereenkomst nr. 103 uitgesloten. Deze werknemers kunnen enkel
103 qu'avec l'accord de l'employeur. Le personnel de direction est de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 genieten
met het akkoord van de werkgever. Het directiepersoneel is het
celui qui est défini dans l'arrêté royal du 10 février 1965 désignant personeel bepaald in het koninklijk besluit van 10 februari 1965 tot
aanwijzing van de personen die met een leidende functie of met een
les personnes investies d'un poste de direction ou de confiance, dans vertrouwenspost zijn bekleed in de particuliere sectors van 's lands
les secteurs privés de l'économie nationale pour l'application de la bedrijfsleven voor de toepassing van de wet betreffende de
loi sur la durée du travail. arbeidsduur.
§ 2. En application de l'article 2, § 3 de la convention collective de § 2. Met toepassing van artikel 2, § 3 van de collectieve
travail n° 103 du Conseil national du travail, le personnel qui est arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, wordt het
essentiel pour le bon fonctionnement de l'entreprise est exclu du personeel dat essentieel is voor de goede werking van de onderneming
champ d'application de la convention collective de travail n° 103. Ces uit het toepassingsgebied van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103
travailleurs ne peuvent bénéficier des dispositions de la convention uitgesloten. Deze werknemers kunnen enkel de bepalingen van de
collective de travail n° 103 qu'avec l'accord de l'employeur. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 genieten met het akkoord van de werkgever.
La détermination du personnel qui est essentiel pour le bon De bepaling van het personeel dat essentieel is voor de goede werking
fonctionnement de l'entreprise peut être faite : van de onderneming kan gebeuren :
- par une convention collective de travail conclue au niveau de - door een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op
l'entreprise; ondernemingsvlak;
- à défaut de représentation syndicale (CE, CPPT ou DS), par le - bij gebreke aan syndicale afvaardiging (OR, CPBW of SD), door het
règlement de travail. arbeidsreglement.
Sans préjudice de l'application de l'article 14 de la convention Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van artikel 14 van de
collective de travail n° 103, il ne peut être fait usage du présent collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kan geen gebruik worden
paragraphe pour refuser le droit en cas d'absence d'accord des parties gemaakt van deze paragraaf om het recht te weigeren bij gebreke van
sur la détermination du personnel qui est essentiel pour le bon een akkoord van de partijen over de bepaling van het personeel dat
fonctionnement de l'entreprise. essentieel is voor de goede werking van de onderneming.
Les conventions collectives d'entreprise, conclues en application de De collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau, gesloten
l'article 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103 ou n° in toepassing van artikel 2, § 3 van de collectieve
77bis du Conseil national du travail et dûment enregistrées, sont arbeidsovereenkomst nr. 103 of nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad
considérées comme étant des accords valides pour l'application du en naar behoren geregistreerd, worden beschouwd als geldige akkoorden
présent paragraphe 2. voor de uitvoering van onderhavige paragraaf 2.

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet le 6

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 6

décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. december 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification Zij kan worden opgezegd door elke partij met kennisgeving van een
d'un délai de préavis de six mois par lettre recommandée à la poste opzeggingstermijn van zes maanden per ter post aangetekende brief aan
adressée au président de la Commission paritaire auxiliaire pour le de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité voor de
secteur non-marchand. non-profitsector.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^