Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 16 novembre 2006 instaurant un régime transitoire en matière de pension en faveur des ouvriers du secteur de la construction "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 16 novembre 2006 instaurant un régime transitoire en matière de pension en faveur des ouvriers du secteur de la construction Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 tot invoering van een overgangsregeling inzake pensioen ten voordele van de arbeiders van de bouwnijverheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 juin 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2016,
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging
collective de travail du 16 novembre 2006 instaurant un régime van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 tot
transitoire en matière de pension en faveur des ouvriers du secteur de invoering van een overgangsregeling inzake pensioen ten voordele van
la construction (1) de arbeiders van de bouwnijverheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2016, gesloten
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de
collective de travail du 16 novembre 2006 instaurant un régime collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 tot invoering van
transitoire en matière de pension en faveur des ouvriers du secteur de een overgangsregeling inzake pensioen ten voordele van de arbeiders
la construction. van de bouwnijverheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 30 juin 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2016
Modification de la convention collective de travail du 16 novembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2006
2006 instaurant un régime transitoire en matière de pension en faveur tot invoering van een overgangsregeling inzake pensioen ten voordele
des ouvriers du secteur de la construction (Convention enregistrée le van de arbeiders van de bouwnijverheid (Overeenkomst geregistreerd op
10 août 2016 sous le numéro 134502/CO/124) 10 augustus 2016 onder het nummer 134502/CO/124)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de la bouwbedrijf en op de arbeiders die tewerkgesteld zijn of werden door
construction et aux ouvriers qui sont ou ont été occupés par une ou één of meerdere ondernemingen die eveneens ressorteren onder dit
plusieurs entreprises relevant de cette commission paritaire et qui paritair comité en die behoren tot één van de categorieën die
entrent dans une des catégories visées aux articles 1er et 2 de la vastgesteld worden in artikelen 1 en 2 van de collectieve
convention collective de travail du 16 novembre 2006 instaurant un arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 tot invoering van een
régime transitoire en matière de pension en faveur des ouvriers du overgangsregeling inzake pensioen ten voordele van de arbeiders van de
secteur de la construction. bouwnijverheid.
Par "ouvrier", on entend : ouvrier et ouvrière. Onder "arbeider" verstaan we : arbeider en arbeidster.

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but de

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

modifier la convention collective de travail du 16 novembre 2006 collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 tot invoering van
instaurant un régime transitoire en matière de pension en faveur des een overgangsregeling inzake pensioen ten voordele van de arbeiders
ouvriers du secteur de la construction (numéro d'enregistrement : 81511/CO/124). van de bouwnijverheid (registratienummer : 81511/CO/124) te wijzigen.

Art. 3.L'article 4, § 2 de la convention collective de travail du 16

Art. 3.Artikel 4, § 2 van de in artikel 2 beoogde collectieve

novembre 2006 visée à l'article 2 est remplacé par la disposition arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 wordt vervangen door de
suivante : volgende bepaling :
" § 2. En outre, pour ces travailleurs il est également prévu que : " § 2. Voor deze werknemers geldt eveneens dat :
1° si P1 + C > 2 000 EUR alors P1 devient = max (0,2 000 - C); 1° indien P1 + C > 2 000 EUR dan wordt P1 = max (0,2 000 - C);
2° si P1 + C < R, le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la 2° indien P1 + C < R, het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
construction" (ci-après "FSE Construction") accordera, au lieu d'une werklieden uit het bouwbedrijf" (hierna "FBZ Bouw") in plaats van een
pension P1, une pension P2 égale à : pensioen P1, een pensioen P2 zal toekennen dat gelijk is aan :
(n' + 30) / 45 * R (n' + 30) / 45 * R
Si P2 + C est supérieur à R, P2 devient = max (0, R - C) Indien P2 + C groter is dan R, wordt P2 = max (0, R - C)
où : waarbij :
n' (limité à 15) est égal au nombre de cartes de légitimation "ayant n' (beperkt tot 15) gelijk is aan het aantal legitimatiekaarten
droit" relatives à des prestations antérieures à 2007; "rechthebbende" met betrekking tot prestaties vóór 2007;
C = la rente qui est obtenue par la conversion de la valeur en capital C = de rente die wordt bekomen door de kapitaalswaarde waarop de
à laquelle l'ouvrier a droit à la date du départ en pension au sein du arbeider op datum van pensionering recht heeft binnen de toekomstige
futur engagement de pension instauré dans le cadre de la loi du 28 pensioentoezegging opgericht in het kader van de wet van 28 april 2003
avril 2003 relative aux pensions complémentaires, en une rente viagère betreffende de aanvullende pensioenen, om te zetten in een jaarlijkse,
payable par la suite. Cette conversion se fait sur la base de la table achteraf betaalbare, levenslange rente. Deze omzetting gebeurt op
de mortalité MR avec une correction d'âge de -5 ans et un taux basis van de sterftetabel MR met een leeftijdscorrectie van -5 jaar en
d'intérêt technique de 1,75 p.c. + 0,25 p.c..". een technische rentevoet van 1,75 pct. + 0,25 pct..".

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2016. Elle a une durée de validité et des modalités de januari 2016. Zij heeft dezelfde geldigheidsduur en
préavis identiques à la convention collective de travail qu'elle opzeggingsmodaliteiten als de collectieve arbeidsovereenkomst die ze
modifie. wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^