Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 juin 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2016,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
statuts du fonds de sécurité d'existence (1) wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2016, gesloten
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging
statuts du fonds de sécurité d'existence. van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 15 juin 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2016
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
(Convention enregistrée le 1er août 2016 sous le numéro 134331/CO/127) (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2016 onder het nummer 134331/CO/127)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de combustibles. ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de l'arrêté royal du 26 janvier 2016 (Moniteur belge du 9 van het koninklijk besluit van 26 januari 2016 (Belgisch Staatsblad
février 2016) par lequel la Sous-commission paritaire pour le commerce van 9 februari 2016) waarbij het Paritair Subcomité voor de handel in
de combustibles de la Flandre orientale est abrogée à compter du 30 brandstoffen van Oost-Vlaanderen wordt opgeheven met ingang van 30
juin 2016 à minuit. juni 2016 om middernacht.

Art. 3.L'article 17 de la convention collective de travail du 26 juin

Art. 3.Artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni

1974 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les 1974 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot
statuts (numéro d'enregistrement 2788/CO/127, arrêté royal du 4 vaststelling van de statuten (registratienummer 2788/CO/127,
octobre 1974, Moniteur belge du 13 novembre 1974) est remplacé par la koninklijk besluit van 4 oktober 1974, Belgisch Staatsblad van 13
disposition suivante : november 1974) wordt vervangen door de volgende bepaling :
"La cotisation visée à l'article 16 est fixée comme suit : "De in de artikel 16 bedoelde bijdrage wordt vastgesteld als volgt :
Pour tous les employeurs visés à l'article 4, 1° : Voor alle werkgevers bedoeld in artikel 4, 1° :
17,5 p.c. à partir du 1er juillet 2016, y exclus les 3 p.c. réservés 17,5 pct. vanaf 1 juli 2016, exclusief de 3 pct. gereserveerd voor het
pour le "Fonds de pension pour le commerce de combustibles". "Pensioenfonds voor de handel in brandstoffen".
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale.".

Art. 4.La présente convention collective entre en vigueur le 1er juillet 2016 et est conclue à durée indéterminée. § 2. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Le Ministre de l'Emploi,

Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in aanmerking komen voor de berekening van de bijdrage voor de sociale zekerheid.".

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 2017. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^