Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, concernant le paiement du salaire en liquide | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de cash uitbetalingen van het loon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 juin 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2016, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
par la Communauté flamande, concernant le paiement du salaire en | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de cash |
liquide (1) | uitbetalingen van het loon (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la | werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de |
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
subsidiés par la Communauté flamande; | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2016, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande, concernant le paiement du salaire en | Gemeenschap, betreffende de cash uitbetalingen van het loon. |
liquide. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. | Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande | Gemeenschap |
Convention collective de travail du 28 juin 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2016 |
Paiement du salaire en liquide | Cash uitbetalingen van het loon |
(Convention enregistrée le 10 août 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2016 onder het nummer |
134515/CO/327.01) | 134515/CO/327.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la | Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse |
Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les | Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale |
ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. | werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
application de l'article 2 de la loi du 23 août 2015, loi modifiant la | gesloten in toepassing van artikel 2 van de wet van 23 augustus 2015, |
loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des | wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende de |
travailleurs en ce qui concerne le paiement de la rémunération. | bescherming van het loon der werknemers wat de uitbetaling van het |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne porte nul |
loon betreft. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
préjudice à la législation relative au règlement collectif de dettes. | wetgeving collectieve schuldbemiddeling. |
Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 1er ont la possibilité de |
Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 1 wordt de mogelijkheid |
demander des avances sur salaire en liquide à leur employeur, à titre | geboden om ten uitzonderlijke titel en voor kleine bedragen met een |
exceptionnel et pour de petits montants, avec un maximum de 100 EUR | maximum van 100 EUR per maand, loonvoorschotten cash te vragen aan hun |
par mois. | werkgever. |
Il appartient à chaque employeur d'évaluer le caractère exceptionnel. | Het is aan elke werkgever om het uitzonderlijk karakter te beoordelen. |
De même, le montant autorisé sera évalué par l'employeur sur base | Ook het toegelaten bedrag zal op individuele basis door de werkgever |
individuelle. | beoordeeld worden. |
Art. 5.Le paiement de ces avances sur salaire doit s'effectuer par le |
Art. 5.De uitbetalingen van deze loonvoorschotten dienen te gebeuren |
biais du document de paiement uniforme joint en annexe à la présente | via het uniform uitbetalingsdocument dat als bijlage bij deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen wordt. |
Art. 6.La présente convention collective de travail prend cours à |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
compter du 1er juillet 2016 et est conclue pour une durée | ingang van 1 juli 2016 en is voor onbepaalde duur afgesloten. Zij kan |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties | worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een |
signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre | opzegging van drie maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan de |
recommandée adressée au président de la sous-commission paritaire. | voorzitter van het paritair subcomité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 28 juin 2016, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2016, |
au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse |
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou | Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
subsidiés par la Communauté flamande, concernant le paiement du | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de cash |
salaire en liquide | uitbetalingen van het loon |
Données employeur | Gegevens werkgever |
Avance exceptionnelle sur salaire | Uitzonderlijk voorschot op het loon |
Date : . . . . . | Datum : . . . . . |
Payée à : . . . . . | Betaald aan : . . . . . |
A titre d'avance sur le salaire du mois de : . . . . . | Als voorschot op het loon van de maand : . . . . . |
Montant en chiffres : . . . . . | Bedrag in cijfers : . . . . . |
Nom du bénéficiaire (complet) : . . . . . | Naam van de begunstigde (voluit geschreven) : . . . . . |
Montant en toutes lettres : . . . . . | Bedrag voluit : . . . . . |
Signature du bénéficiaire : . . . . . | Handtekening van de begunstigde : . . . . . |
Liquide | Cash |
Compte bancaire | Bankrekening |
. . . . . | . . . . . |
Payée par (nom et signature) : | Uitbetaald door (naam en handtekening) : |
. . . . . | . . . . . |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |