Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/08/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016,
paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden,
frais de transport (1) betreffende de bijdrage in de vervoerskosten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de
l'intervention dans les frais de transport. bijdrage in de vervoerskosten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 août 2017. Gegeven te Brussel, 11 augustus 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour employés Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden
Convention collective de travail du 9 juin 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016
Intervention dans les frais de transport Bijdrage in de vervoerskosten
(Convention enregistrée le 3 août 2016 sous le numéro 134424/CO/200) (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2016 onder het nummer 134424/CO/200)
Préambule Preambule
Les conventions collectives de travail conclues au niveau de la De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op het niveau van het
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés telles Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, zoals
qu'applicables et en vigueur à la veille de l'entrée en vigueur de toepasselijk en in werking aan de vooravond van de inwerkingtreding
l'arrêté portant nomination des membres de la Commission paritaire van het besluit houdende de benoeming van de leden van het Aanvullend
auxiliaire pour employés, ont été transférées à la Commission
paritaire auxiliaire pour employés par la convention collective de Paritair Comité voor de bedienden, werden bij collectieve
travail du 1er avril 2015 (numéro d'enregistrement 126638). arbeidsovereenkomst van 1 april 2015 (registratienummer 126638)
Ces conventions collectives de travail sont donc intégralement overgedragen naar het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden.
Deze collectieve arbeidsovereenkomsten werden bijgevolg integraal van
d'application au niveau de la Commission paritaire auxiliaire pour toepassing op het niveau van het Aanvullend Paritair Comité voor de
employés et elles lient les employeurs et les travailleurs qui bedienden en binden de werkgevers en werknemers die ressorteren onder
relèvent de celle-ci. het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden.
La conclusion de la présente convention collective de travail a pour De sluiting van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot
objectif, dans le cadre de la continuité, d'optimaliser la doel om in het kader van de continuïteit de coördinatie van deze
coordination des conventions collectives de travail transférées. overgedragen collectieve arbeidsovereenkomsten te optimaliseren.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid
de la Commission paritaire auxiliaire pour employés (200). van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (200) behoren.
On entend par "employés" : les employés et les employées. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail ne

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van

s'applique pas aux employés qui utilisent leurs propres moyens de
transport et dont la rémunération annuelle brute dépasse la somme de toepassing op de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken en
26 250 EUR. wiens jaarlijkse bruto bezoldiging 26 250 EUR overschrijdt.
§ 2. La rémunération annuelle brute doit être calculée selon l'annexe § 2. De jaarlijkse bruto bezoldiging dient berekend te worden volgens
4 jointe à la présente convention; cette annexe fait partie intégrante bijlage 4 die bij deze overeenkomst is gevoegd; deze bijlage maakt
de la convention. integraal deel uit van onderhavige overeenkomst.
CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer

Art. 3.§ 1er. S'agissant des transports organisés par la SNCB,

Art. 3.§ 1. Wat het door de NMBS georganiseerde vervoer betreft, is

l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte
utilisé est égale à 80 p.c. du prix de la carte train 2ème classe pour vervoerbewijs gelijk aan 80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2de
une distance correspondante à partir du premier kilomètre. klasse voor een overeenstemmende afstand vanaf de eerste kilometer.
§ 2. Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, sans § 2. Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om zonder bijkomende kosten
frais supplémentaires, un régime de tiers payant pour le transport en een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de
train, prévoyant la prise en charge des 20 p.c. restants par les NMBS, waarbij de overige 20 pct. door de overheid ten laste worden
pouvoirs publics de sorte que le travailleur bénéficie de la gratuité genomen zodat de bediende kan genieten van kosteloos woon-werkverkeer
du transport en train pour ses déplacements domicile-lieu de travail, met de trein, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever als het
à condition qu'il n'y ait pas de coûts supplémentaires pour derdebetalerssysteem zou wegvallen.
l'employeur si le système du tiers payant devait disparaître.
CHAPITRE III. - Transports en commun publics HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer,
autres que les chemins de fer met uitzondering van het treinvervoer

Art. 4.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que

Art. 4.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met

les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des uitzondering van het treinvervoer, wordt de bijdrage van de werkgever
abonnements, pour les déplacements atteignant 3 kilomètres, calculés à in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 3
partir de la halte de départ, est déterminée suivant les modalités kilometer, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld volgens de
fixées ci-après : hierna vastgestelde modaliteiten :
a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand
l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het
utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de in bijlage 1
reprise en annexe 1re, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel du opgenomen tabel met forfaitaire bedragen, zonder evenwel 75 pct. van
transport; de werkelijke vervoerprijs te overschrijden;
b) lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance, b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt
l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij
atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans 71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder
toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van
calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en de in bijlage 1 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een
annexe 1re, pour une distance de 7 kilomètres. afstand van 7 kilometer te overschrijden.
CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer

Art. 5.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs

Art. 5.In geval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de

trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare
autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs
transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit
ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk
transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est openbaar vervoermiddel - wordt de bijdrage van de werkgever berekend
calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en annexe 1re. op basis van de in bijlage 1 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen.

Art. 6.Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 5, où le

Art. 6.In elk ander geval dat de werknemer meer dan één

travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public, gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt dan voorzien in
l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue artikel 5, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de
est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tot elk afzonderlijk
ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik
le travailleur, a été calculée conformément aux dispositions des maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de
articles 3, 4, a), 4, b) et 5 de la présente convention collective de bepalingen van de artikelen 3, 4, a), 4 b) en 5 van onderhavige
travail, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de collectieve arbeidsovereenkomst, worden de aldus bekomen bedragen bij
déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de
distance parcourue. afgelegde afstand vast te stellen.
CHAPITRE V. - Autres moyens de transport HOOFDSTUK V. - Andere vervoermiddelen

Art. 7.§ 1er. Pour les employés qui utilisent leurs propres moyens de

Art. 7.§ 1. Voor de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken

transport pour se déplacer sur une distance égale ou supérieure à 3 om zich te verplaatsen over een afstand gelijk aan of groter dan 3
kilomètres, les modalités d'intervention des employeurs sont fixées kilometer zijn de modaliteiten van de tussenkomst van de werkgevers
comme suit : als volgt bepaald :
a) les employés en cause présentent aux employeurs une déclaration a) bedoelde bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende
signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une distance verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een
égale ou supérieure à 3 kilomètres, un moyen de transport autre que afstand gelijk of groter dan 3 kilometer een ander dan een
public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail. Ils gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel benutten om zich van de
woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te begeven. Zij delen
signalent dans les plus brefs délais toute modification de cette situation; iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mee;
b) les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de cette b) de werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met
déclaration. de werkelijkheid strookt.
§ 2. L'intervention des employeurs est égale à 50 p.c. du prix de la § 2. De bijdrage van de werkgevers is gelijk aan 50 pct. van de prijs
carte de train valable pour un mois en 2ème classe pour le nombre de van een treinkaart geldig voor één maand in 2de klasse voor het
kilomètres correspondant mentionné sur la déclaration dont question au overeenstemmend aantal kilometers vermeld in de verklaring waarvan
§ 1er, a). sprake in § 1, a).

Art. 8.Le nombre de kilomètres à prendre en considération est

Art. 8.Het in aanmerking te nemen aantal kilometers wordt in

déterminé de commun accord au niveau de l'entreprise. En cas de gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgesteld. In geval
litige, il y a lieu de se référer au Livre des distances légales, van betwisting wordt verwezen naar het Boek der wettelijke afstanden,
approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les distances goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 oktober 1969 tot
légales, publié au Moniteur belge du 10 juillet 1970. vaststelling der wettelijke afstanden, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970.
CHAPITRE VI. - Transport organisé par les entreprises avec la HOOFDSTUK VI. - Vervoer georganiseerd door de ondernemingen, met
participation financière des employés ou organisé par les entreprises financiële deelneming van de bedienden of vervoer uitsluitend op eigen
à leur charge exclusive pour une partie du trajet kosten georganiseerd door de ondernemingen, voor een gedeelte van het traject

Art. 9.Lorsque l'employeur organise le transport avec la

Art. 9.In geval het transport is georganiseerd door de werkgever, met

participation financière des employés ou lorsque l'employeur organise de financiële deelneming van de bedienden, of indien de werkgever een
une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft
en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der
transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven
dispositions de la présente convention. door de bepalingen van onderhavige overeenkomst.
CHAPITRE VII. - Epoque de remboursement HOOFDSTUK VII. - Terugbetalingstijdstip

Art. 10.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport

Art. 10.De bijdrage van de werkgevers in de door de bediende gedragen

supportés par l'employé sera payée une fois par mois. vervoerskosten zal maandelijks betaald worden.
CHAPITRE VIII. - Modalités de remboursement HOOFDSTUK VIII. - Modaliteiten van terugbetaling

Art. 11.§ 1er. Les travailleurs présentent aux employeurs une

Art. 11.§ 1. De bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende

déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een
distance égale ou supérieure à 3 kilomètres, un moyen de transport en afstand gelijk aan of hoger dan 3 kilometer een gemeenschappelijk
commun public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de openbaar vervoermiddel benutten om zich van hun woonplaats naar hun
travail; en outre, ils précisent, si possible, le kilométrage plaats van tewerkstelling te begeven; bovendien preciseren zij, indien
effectivement parcouru. Ils signaleront dans les plus brefs délais mogelijk, het aantal effectief gereden kilometers. Zij zullen ervoor
toute modification à cette situation. zorgen iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mede te delen.
§ 2. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de § 2. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met
cette déclaration. de werkelijkheid strookt.

Art. 12.§ 1er. Pour ce qui concerne le transport public en commun,

Art. 12.§ 1. Wat het gemeenschappelijk openbaar vervoer betreft zal

l'intervention de l'employeur dans les frais de transport sera payée de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten betaald worden op
sur présentation des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou voorlegging van de vervoerbewijzen, uitgereikt door de NMBS en/of de
les autres sociétés de transport en commun public. andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer.
§ 2. Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en § 2. Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar
commun public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de
présence au travail sans autres modalités. aanwezige werkdagen zonder andere modaliteiten.
CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoires HOOFDSTUK IX. - Opheffingsbepalingen

Art. 13.Cette convention collective de travail abroge celle conclue

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft deze gesloten op 24

le 24 février 2010 relative à l'intervention dans les frais de februari 2010 betreffende de bijdrage in de vervoerskosten, algemeen
transport, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 septembre 2010 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 september 2010
(Moniteur belge du 8 novembre 2010), enregistrée sous le numéro 99276, (Belgisch Staatsblad van 8 november 2010), geregistreerd onder nummer
telle que reprise intégralement par la convention collective de 99276, op, zoals integraal overgenomen door de collectieve
travail du 1er avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire arbeidsovereenkomst van 1 april 2015, gesloten in de schoot van het
auxiliaire pour employés, relative à la continuité des conventions Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met betrekking tot de
collectives de travail et des accords conclus au niveau de Commission continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden
paritaire nationale auxiliaire pour employés (enregistrée sous le gesloten op het niveau van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité
numéro 126638), et telle qu'elle figure à l'inventaire en annexe à voor de bedienden (geregistreerd onder het nummer 126638), en zoals
cette dernière convention collective de travail. opgenomen in de inventaris in bijlage van deze laatste collectieve
arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE X. - Durée HOOFDSTUK X. - Duur

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 14.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

le 1er juillet 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. op 1 juli 2016 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de 3 Ze kan door één der partijen opgezegd worden, mits een opzegging van 3
mois, adressé par courrier recommandé au président de la Commission maanden, gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het
paritaire auxiliaire pour employés et aux organisations signataires. Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 1re à la convention collective de travail du 9 juin 2016, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016,
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden,
relative à l'intervention dans les frais de transport betreffende de bijdrage in de vervoerskosten
Intervention patronale dans le prix des transports pour le transport Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerskosten voor
en commun public (articles 4 et 5 de cette convention collective de het gemeenschappelijk openbaar vervoer (artikelen 4 en 5 van deze
travail) Le 20 février 2009, la convention collective de travail n° 19octies a
été signée au Conseil national du travail en exécution de l'accord collectieve arbeidsovereenkomst)
interprofessionnel du 22 décembre 2008 conclu pour la période In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008
voor de jaren 2009-2010 werd op 20 februari 2009 in de Nationale
Arbeidsraad de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten.
Deze brengt de tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de
vervoerskosten voor het gemeenschappelijk openbaar vervoer op
2009-2010. Cette convention collective de travail porte à 75 p.c. en gemiddeld 75 pct. en drukt die voortaan uit in forfaitaire bedragen
moyenne l'intervention de l'employeur dans le prix des transports en
commun publics et exprime désormais cette intervention sous la forme die niet geïndexeerd worden. Over een eventuele aanpassing van deze
de montants forfaitaires qui ne sont pas indexés. Une éventuelle
adaptation de ces forfaits sera négociée tous les deux ans par les forfaits zal er tweejaarlijks door de sociale partners worden
partenaires sociaux. onderhandeld.
Vous trouverez ci-dessous la grille contenant les montants en vigueur à partir du 1er février 2009. U vindt hierna de tabellen met de bedragen geldig per 1 februari 2009.
Week Week
Semaine Semaine
Maandkaart Maandkaart
Carte mensuelle Carte mensuelle
3 maanden 3 maanden
3 mois 3 mois
Jaarlijks Jaarlijks
Annuelle Annuelle
Railflex Railflex
Railflex Railflex
Afstand km Afstand km
Distance km Distance km
Wekelijkse bijdrage Wekelijkse bijdrage
Carte train semaine Carte train semaine
Maandelijkse bijdrage Maandelijkse bijdrage
Carte train mensuelle Carte train mensuelle
Driemaandelijkse Driemaandelijkse
bijdrage bijdrage
Carte train 3 mois Carte train 3 mois
Treinkaart geldig voor één jaar Treinkaart geldig voor één jaar
Carte train annuelle Carte train annuelle
Treinkaart voor Treinkaart voor
deeltijds werkenden deeltijds werkenden
Carte train Carte train
temps partiel temps partiel
Wekelijkse bijdrage van de werkgever Wekelijkse bijdrage van de werkgever
Intervention hebdomadaire de l'employeur Intervention hebdomadaire de l'employeur
Maandelijkse bijdrage van de werkgever Maandelijkse bijdrage van de werkgever
Intervention mensuelle de l'employeur Intervention mensuelle de l'employeur
Driemaandelijkse Driemaandelijkse
bijdrage van de bijdrage van de
werkgever werkgever
Intervention Intervention
trimestrielle trimestrielle
de l'employeur de l'employeur
Jaarlijkse bijdrage Jaarlijkse bijdrage
van de werkgever van de werkgever
Intervention annuelle de l'employeur Intervention annuelle de l'employeur
Bijdrage Bijdrage
van de werkgever van de werkgever
Intervention Intervention
de l'employeur de l'employeur
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
1 1
5,50 5,50
18,30 18,30
52,00 52,00
185,00 185,00
- -
2 2
6,10 6,10
20,50 20,50
57,00 57,00
204,00 204,00
- -
3 3
6,70 6,70
22,30 22,30
62,00 62,00
224,00 224,00
7,40 7,40
4 4
7,30 7,30
24,40 24,40
68,00 68,00
243,00 243,00
8,60 8,60
5 5
7,90 7,90
26,00 26,00
74,00 74,00
264,00 264,00
9,50 9,50
6 6
8,40 8,40
28,00 28,00
78,00 78,00
280,00 280,00
10,30 10,30
7 7
8,90 8,90
30,00 30,00
83,00 83,00
297,00 297,00
11,00 11,00
8 8
9,40 9,40
31,00 31,00
88,00 88,00
314,00 314,00
11,60 11,60
9 9
9,90 9,90
33,00 33,00
93,00 93,00
331,00 331,00
12,10 12,10
10 10
10,40 10,40
35,00 35,00
98,00 98,00
348,00 348,00
12,60 12,60
11 11
11,00 11,00
37,00 37,00
103,00 103,00
366,00 366,00
13,10 13,10
12 12
11,50 11,50
38,50 38,50
108,00 108,00
383,00 383,00
13,60 13,60
13 13
12,10 12,10
40,00 40,00
113,00 113,00
402,00 402,00
14,20 14,20
14 14
12,60 12,60
42,00 42,00
118,00 118,00
420,00 420,00
14,60 14,60
15 15
13,10 13,10
43,50 43,50
122,00 122,00
436,00 436,00
15,00 15,00
16 16
13,60 13,60
45,00 45,00
127,00 127,00
455,00 455,00
15,50 15,50
17 17
14,10 14,10
47,50 47,50
132,00 132,00
472,00 472,00
15,90 15,90
18 18
14,60 14,60
49,00 49,00
137,00 137,00
489,00 489,00
16,40 16,40
19 19
15,30 15,30
51,00 51,00
142,00 142,00
507,00 507,00
16,90 16,90
20 20
15,80 15,80
53,00 53,00
147,00 147,00
524,00 524,00
17,30 17,30
21 21
16,30 16,30
54,00 54,00
152,00 152,00
542,00 542,00
17,70 17,70
22 22
16,80 16,80
56,00 56,00
157,00 157,00
560,00 560,00
18,20 18,20
23 23
17,40 17,40
58,00 58,00
162,00 162,00
579,00 579,00
18,70 18,70
24 24
17,90 17,90
59,00 59,00
167,00 167,00
596,00 596,00
19,10 19,10
25 25
18,40 18,40
62,00 62,00
172,00 172,00
614,00 614,00
19,50 19,50
26 26
19,10 19,10
63,00 63,00
177,00 177,00
632,00 632,00
20,20 20,20
27 27
19,50 19,50
65,00 65,00
182,00 182,00
650,00 650,00
20,60 20,60
28 28
19,90 19,90
67,00 67,00
187,00 187,00
667,00 667,00
21,00 21,00
29 29
20,60 20,60
68,00 68,00
191,00 191,00
684,00 684,00
21,30 21,30
30 30
21,00 21,00
70,00 70,00
197,00 197,00
701,00 701,00
21,70 21,70
31-33 31-33
21,80 21,80
73,00 73,00
206,00 206,00
733,00 733,00
22,60 22,60
34-36 34-36
23,30 23,30
78,00 78,00
218,00 218,00
776,00 776,00
24,10 24,10
37-39 37-39
24,40 24,40
82,00 82,00
229,00 229,00
818,00 818,00
25,00 25,00
40-42 40-42
26,00 26,00
87,00 87,00
244,00 244,00
871,00 871,00
27,00 27,00
43-45 43-45
27,50 27,50
91,00 91,00
256,00 256,00
914,00 914,00
28,00 28,00
46-48 46-48
29,00 29,00
96,00 96,00
268,00 268,00
957,00 957,00
29,00 29,00
49-51 49-51
30,00 30,00
101,00 101,00
282,00 282,00
1008,00 1008,00
31,00 31,00
52-54 52-54
31,50 31,50
104,00 104,00
291,00 291,00
1039,00 1039,00
32,00 32,00
55-57 55-57
32,00 32,00
107,00 107,00
299,00 299,00
1070,00 1070,00
33,00 33,00
58-60 58-60
33,50 33,50
111,00 111,00
310,00 310,00
1108,00 1108,00
34,50 34,50
61-65 61-65
34,50 34,50
115,00 115,00
322,00 322,00
1149,00 1149,00
36,00 36,00
66-70 66-70
36,00 36,00
120,00 120,00
336,00 336,00
1201,00 1201,00
38,00 38,00
71-75 71-75
38,00 38,00
126,00 126,00
354,00 354,00
1265,00 1265,00
40,50 40,50
76-80 76-80
40,00 40,00
132,00 132,00
368,00 368,00
1317,00 1317,00
42,00 42,00
81-85 81-85
41,50 41,50
137,00 137,00
383,00 383,00
1369,00 1369,00
44,50 44,50
86-90 86-90
43,00 43,00
143,00 143,00
400,00 400,00
1429,00 1429,00
46,00 46,00
91-95 91-95
44,50 44,50
148,00 148,00
415,00 415,00
1481,00 1481,00
47,50 47,50
96-100 96-100
46,00 46,00
153,00 153,00
430,00 430,00
1534,00 1534,00
50,00 50,00
101-105 101-105
48,00 48,00
160,00 160,00
447,00 447,00
1597,00 1597,00
52,00 52,00
106-110 106-110
49,50 49,50
165,00 165,00
462,00 462,00
1650,00 1650,00
53,00 53,00
111-115 111-115
51,00 51,00
171,00 171,00
477,00 477,00
1703,00 1703,00
55,00 55,00
116-120 116-120
53,00 53,00
177,00 177,00
493,00 493,00
1763,00 1763,00
57,00 57,00
121-125 121-125
54,00 54,00
181,00 181,00
509,00 509,00
1816,00 1816,00
59,00 59,00
126-130 126-130
56,00 56,00
187,00 187,00
524,00 524,00
1869,00 1869,00
61,00 61,00
131-135 131-135
58,00 58,00
192,00 192,00
538,00 538,00
1922,00 1922,00
62,00 62,00
136-140 136-140
59,00 59,00
198,00 198,00
553,00 553,00
1975,00 1975,00
63,00 63,00
141-145 141-145
61,00 61,00
203,00 203,00
568,00 568,00
2028,00 2028,00
65,00 65,00
146-150 146-150
63,00 63,00
211,00 211,00
592,00 592,00
2114,00 2114,00
67,00 67,00
151-155 151-155
64,00 64,00
214,00 214,00
601,00 601,00
2146,00 2146,00
- -
156-160 156-160
66,00 66,00
220,00 220,00
615,00 615,00
2199,00 2199,00
- -
161-165 161-165
67,00 67,00
225,00 225,00
631,00 631,00
2252,00 2252,00
- -
166-170 166-170
69,00 69,00
231,00 231,00
646,00 646,00
2306,00 2306,00
- -
171-175 171-175
71,00 71,00
236,00 236,00
661,00 661,00
2359,00 2359,00
- -
176-180 176-180
73,00 73,00
242,00 242,00
676,00 676,00
2412,00 2412,00
- -
181-185 181-185
74,00 74,00
246,00 246,00
691,00 691,00
2466,00 2466,00
- -
186-190 186-190
76,00 76,00
253,00 253,00
708,00 708,00
2529,00 2529,00
- -
191-195 191-195
78,00 78,00
258,00 258,00
723,00 723,00
2583,00 2583,00
- -
196-200 196-200
79,00 79,00
264,00 264,00
738,00 738,00
2637,00 - Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, 2637,00 - Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in gemengd verkeer NMBS/TEC. De totale afstand mag niet korter zijn dan 3 km. Afstanden NMBS beperkt tot 150 km. Egalement valable pour le calcul du prix des cartes train combinées SNCB/TEC. La distance totale ne peut être inférieure à 3 km. Distances SNCB limitées à 150 km. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 2 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016,
au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden,
à l'intervention dans les frais de transport betreffende de bijdrage in de vervoerskosten
Intervention de l'employeur dans les frais de transport pour le Tussenkomst van de werkgever in de prijs van de vervoerskosten voor
transport en commun public par chemin de fer (article 3 de cette convention collective de travail) het treinvervoer (artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst)
Montants applicables à partir du 1er février 2016 Bedragen geldig vanaf 1 februari 2016
Afstand Afstand
Distance Distance
Maandtreinkaart Maandtreinkaart
Carte train mensuelle Carte train mensuelle
Trimestertreinkaart Trimestertreinkaart
Carte train trimestrielle Carte train trimestrielle
Jaartreinkaart Jaartreinkaart
Carte train annuelle Carte train annuelle
Halftijdse treinkaart Halftijdse treinkaart
Carte train mi-temps Carte train mi-temps
Werkgeversbijdrage Werkgeversbijdrage
Part patronale Part patronale
Maandelijkse bijdrage van de werkgever Maandelijkse bijdrage van de werkgever
Intervention mensuelle de l'employeur Intervention mensuelle de l'employeur
Driemaandelijkse Driemaandelijkse
bijdrage van de werkgever bijdrage van de werkgever
Intervention Intervention
trimestrielle trimestrielle
de l'employeur de l'employeur
Jaarlijkse bijdrage Jaarlijkse bijdrage
van de werkgever van de werkgever
Intervention annuelle de l'employeur Intervention annuelle de l'employeur
Bijdrage Bijdrage
van de werkgever van de werkgever
Intervention Intervention
de l'employeur de l'employeur
Km Km
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
pct./p.c. pct./p.c.
1 1
22,40 22,40
62,00 62,00
222,00 222,00
- -
80,0 80,0
2 2
24,40 24,40
69,00 69,00
246,00 246,00
- -
80,0 80,0
3 3
27,00 27,00
75,00 75,00
270,00 270,00
9,20 9,20
80,0 80,0
4 4
29,00 29,00
82,00 82,00
294,00 294,00
10,00 10,00
80,0 80,0
5 5
31,50 31,50
89,00 89,00
318,00 318,00
10,80 10,80
80,0 80,0
6 6
33,50 33,50
94,00 94,00
338,00 338,00
11,50 11,50
80,0 80,0
7 7
35,50 35,50
100,00 100,00
358,00 358,00
12,20 12,20
80,0 80,0
8 8
38,00 38,00
106,00 106,00
378,00 378,00
12,90 12,90
80,0 80,0
9 9
40,00 40,00
111,00 111,00
398,00 398,00
13,60 13,60
80,0 80,0
10 10
41,50 41,50
118,00 118,00
418,00 418,00
14,20 14,20
80,0 80,0
11 11
44,00 44,00
123,00 123,00
439,00 439,00
15,00 15,00
80,0 80,0
12 12
45,50 45,50
129,00 129,00
459,00 459,00
15,70 15,70
80,0 80,0
13 13
48,00 48,00
134,00 134,00
480,00 480,00
16,30 16,30
80,0 80,0
14 14
49,50 49,50
140,00 140,00
500,00 500,00
17,00 17,00
80,0 80,0
15 15
52,00 52,00
146,00 146,00
520,00 520,00
17,80 17,80
80,0 80,0
16 16
54,00 54,00
151,00 151,00
541,00 541,00
18,40 18,40
80,0 80,0
17 17
56,00 56,00
157,00 157,00
561,00 561,00
19,10 19,10
80,0 80,0
18 18
58,00 58,00
162,00 162,00
581,00 581,00
19,80 19,80
80,0 80,0
19 19
60,00 60,00
168,00 168,00
602,00 602,00
20,40 20,40
80,0 80,0
20 20
62,00 62,00
174,00 174,00
622,00 622,00
21,20 21,20
80,0 80,0
21 21
64,00 64,00
180,00 180,00
642,00 642,00
22,00 22,00
80,0 80,0
22 22
66,00 66,00
186,00 186,00
662,00 662,00
22,40 22,40
80,0 80,0
23 23
68,00 68,00
191,00 191,00
682,00 682,00
23,20 23,20
80,0 80,0
24 24
70,00 70,00
197,00 197,00
703,00 703,00
24,00 24,00
80,0 80,0
25 25
72,00 72,00
202,00 202,00
723,00 723,00
24,80 24,80
80,0 80,0
26 26
74,00 74,00
208,00 208,00
743,00 743,00
25,20 25,20
80,0 80,0
27 27
76,00 76,00
214,00 214,00
764,00 764,00
26,00 26,00
80,0 80,0
28 28
78,00 78,00
219,00 219,00
784,00 784,00
26,80 26,80
80,0 80,0
29 29
81,00 81,00
225,00 225,00
804,00 804,00
27,60 27,60
80,0 80,0
30 30
82,00 82,00
231,00 231,00
825,00 825,00
28,00 28,00
80,0 80,0
31-33 31-33
86,00 86,00
240,00 240,00
858,00 858,00
29,20 29,20
80,0 80,0
34-36 34-36
90,00 90,00
254,00 254,00
907,00 907,00
30,80 30,80
80,0 80,0
37-39 37-39
96,00 96,00
268,00 268,00
958,00 958,00
32,80 32,80
80,0 80,0
40-42 40-42
101,00 101,00
282,00 282,00
1007,00 1007,00
34,40 34,40
80,0 80,0
43-45 43-45
106,00 106,00
296,00 296,00
1057,00 1057,00
36,00 36,00
80,0 80,0
46-48 46-48
110,00 110,00
310,00 310,00
1106,00 1106,00
37,60 37,60
80,0 80,0
49-51 49-51
116,00 116,00
324,00 324,00
1157,00 1157,00
39,60 39,60
80,0 80,0
52-54 52-54
119,00 119,00
334,00 334,00
1192,00 1192,00
40,80 40,80
80,0 80,0
55-57 55-57
122,00 122,00
344,00 344,00
1227,00 1227,00
41,60 41,60
80,0 80,0
58-60 58-60
126,00 126,00
354,00 354,00
1263,00 1263,00
43,20 43,20
80,0 80,0
61-65 61-65
131,00 131,00
367,00 367,00
1310,00 1310,00
44,80 44,80
80,0 80,0
66-70 66-70
137,00 137,00
383,00 383,00
1370,00 1370,00
46,40 46,40
80,0 80,0
71-75 71-75
143,00 143,00
400,00 400,00
1428,00 1428,00
48,80 48,80
80,0 80,0
76-80 76-80
149,00 149,00
417,00 417,00
1487,00 1487,00
50,40 50,40
80,0 80,0
81-85 81-85
154,00 154,00
433,00 433,00
1546,00 1546,00
52,80 52,80
80,0 80,0
86-90 86-90
161,00 161,00
450,00 450,00
1606,00 1606,00
54,40 54,40
80,0 80,0
91-95 91-95
166,00 166,00
466,00 466,00
1665,00 1665,00
56,80 56,80
80,0 80,0
96-100 96-100
172,00 172,00
482,00 482,00
1724,00 1724,00
58,40 58,40
80,0 80,0
101-105 101-105
178,00 178,00
499,00 499,00
1783,00 1783,00
60,80 60,80
80,0 80,0
106-110 106-110
184,00 184,00
516,00 516,00
1842,00 1842,00
63,20 63,20
80,0 80,0
111-115 111-115
190,00 190,00
532,00 532,00
1901,00 1901,00
64,80 64,80
80,0 80,0
116-120 116-120
196,00 196,00
549,00 549,00
1960,00 1960,00
67,20 67,20
80,0 80,0
121-125 121-125
202,00 202,00
566,00 566,00
2019,00 2019,00
68,80 68,80
80,0 80,0
126-130 126-130
208,00 208,00
582,00 582,00
2078,00 2078,00
71,20 71,20
80,0 80,0
131-135 131-135
214,00 214,00
598,00 598,00
2138,00 2138,00
72,80 72,80
80,0 80,0
136-140 136-140
220,00 220,00
615,00 615,00
2197,00 2197,00
75,20 75,20
80,0 80,0
141-145 141-145
226,00 226,00
632,00 632,00
2256,00 2256,00
76,80 76,80
80,0 80,0
146-150 146-150
234,00 234,00
654,00 654,00
2338,00 2338,00
80,00 80,00
80,0 80,0
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 3 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016,
au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden,
à l'intervention dans les frais de transport betreffende de bijdrage in de vervoerskosten
Intervention patronale dans les frais de transport pour le transport Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerskosten voor
privé des employés dont la rémunération annuelle brute ne dépasse pas het privévervoer voor bedienden waarvan de jaarlijkse bruto
la somme de 26 250 EUR (article 7 et article 8 de cette convention bezoldiging de 26 250 EUR niet overschrijdt (artikel 7 en artikel 8
collective de travail) van deze collectieve arbeidsovereenkomst)
Montants applicables à partir du 1er février 2016 Bedragen vanaf 1 februari 2016
Afstand Afstand
Distance Distance
Maandabonnement 2de klasse Maandabonnement 2de klasse
Abonnement mensuel 2ème classe Abonnement mensuel 2ème classe
Werkgeversbijdrage privévervoer Werkgeversbijdrage privévervoer
Cotisation employeur transport privé Cotisation employeur transport privé
1-3 1-3
33,50 33,50
16,75 16,75
4 4
36,50 36,50
18,25 18,25
5 5
39,50 39,50
19,75 19,75
6 6
42,00 42,00
21,00 21,00
7 7
44,50 44,50
22,25 22,25
8 8
47,50 47,50
23,75 23,75
9 9
50,00 50,00
25,00 25,00
10 10
52,00 52,00
26,00 26,00
11 11
55,00 55,00
27,50 27,50
12 12
57,00 57,00
28,50 28,50
13 13
60,00 60,00
30,00 30,00
14 14
62,00 62,00
31,00 31,00
15 15
65,00 65,00
32,50 32,50
16 16
68,00 68,00
34,00 34,00
17 17
70,00 70,00
35,00 35,00
18 18
73,00 73,00
36,50 36,50
19 19
75,00 75,00
37,50 37,50
20 20
78,00 78,00
39,00 39,00
21 21
80,00 80,00
40,00 40,00
22 22
83,00 83,00
41,50 41,50
23 23
85,00 85,00
52,50 52,50
24 24
88,00 88,00
44,00 44,00
25 25
90,00 90,00
45,00 45,00
26 26
93,00 93,00
46,50 46,50
27 27
95,00 95,00
47,50 47,50
28 28
98,00 98,00
49,00 49,00
29 29
101,00 101,00
50,50 50,50
30 30
103,00 103,00
51,50 51,50
31-33 31-33
107,00 107,00
53,50 53,50
34-36 34-36
113,00 113,00
56,50 56,50
37-39 37-39
120,00 120,00
60,00 60,00
40-42 40-42
126,00 126,00
63,00 63,00
43-45 43-45
132,00 132,00
66,00 66,00
46-48 46-48
138,00 138,00
69,00 69,00
49-51 49-51
145,00 145,00
72,50 72,50
52-54 52-54
149,00 149,00
74,50 74,50
55-57 55-57
153,00 153,00
76,50 76,50
58-60 58-60
158,00 158,00
79,00 79,00
61-65 61-65
164,00 164,00
62,00 62,00
66-70 66-70
171,00 171,00
85,50 85,50
71-75 71-75
179,00 179,00
89,50 89,50
76-80 76-80
186,00 186,00
93,00 93,00
81-85 81-85
193,00 193,00
96,50 96,50
86-90 86-90
201,00 201,00
100,50 100,50
91-95 91-95
208,00 208,00
104,00 104,00
96-100 96-100
215,00 215,00
107,50 107,50
101-105 101-105
223,00 223,00
111,50 111,50
106-110 106-110
230,00 230,00
115,00 115,00
111-115 111-115
238,00 238,00
119,00 119,00
116-120 116-120
245,00 245,00
122,50 122,50
121-125 121-125
252,00 252,00
126,00 126,00
126-130 126-130
260,00 260,00
130,00 130,00
131-135 131-135
267,00 267,00
133,50 133,50
136-140 136-140
275,00 275,00
137,50 137,50
141-145 141-145
282,00 282,00
141,00 141,00
146-150 146-150
292,00 292,00
146,00 146,00
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 4 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016,
au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden,
à l'intervention dans les frais de transport betreffende de bijdrage in de vervoerskosten
Annexe concernant l'intervention financière de l'employeur dans le Bijlage betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de
prix des transports privés des travailleurs prijs van het privévervoer van de werknemers
Sont pris en considération pour l'estimation de la rémunération Komen in aanmerking voor de raming van de jaarlijkse bruto bezoldiging
annuelle brute de 26 250 EUR : van 26 250 EUR :
1. Les éléments fixes : le traitement mensuel brut, y compris 1. De vaste elementen : de maandelijkse bruto wedde, inbegrepen de
d'éventuels compléments tels que l'indemnité pour connaissance et eventuele bijkomende wedden, zoals onder meer de vergoeding voor de
utilisation des deux langues nationales. Il est tenu compte de la kennis en het gebruik van beide landstalen, hierbij rekening gehouden
partie mobile allouée en fonction de l'indice des prix à la met het beweeglijk gedeelte toegekend in functie van het indexcijfer
consommation. van de consumptieprijzen.
Le montant annuel brut s'obtient en multipliant par 12 les éléments Het jaarlijks bruto bedrag wordt bekomen door de vaste elementen, die
fixes se rapportant au premier mois pour lequel l'intervention betrekking hebben op de eerste maand waarvoor de financiële bijdrage
financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers wordt
est demandée, même si l'employé ne travaille pas pendant 12 mois. gevraagd, te vermenigvuldigen met 12, zelfs indien de bediende geen 12
maanden werkt.
2. Les éléments variables : 2. De veranderlijke elementen :
a) par mois : commissions, primes, heures supplémentaires, etc. Il y a a) per maand : commissieloon, premies, overuren, enz. Hier gelden de
lieu de se baser sur les chiffres bruts, ayant trait aux 12 derniers bruto cijfers voor de laatste 12 maanden. Indien de bediende geen 12
mois. Si l'employé n'a pas travaillé 12 mois, le montant à prendre en maanden heeft gewerkt, wordt het in aanmerking te nemen bedrag bekomen
considération s'obtient en multipliant par 12 la moyenne mensuelle des door het maandgemiddelde voor de effectief gewerkte maanden te
mois de travail effectif; vermenigvuldigen met 12;
b) par an : commissions, primes, 13ème mois et autres gratifications b) per jaar : commissieloon, premies, 13de maand en andere toelagen
que certains employeurs accordent une ou plusieurs fois par an à leur die sommige werkgevers eens of meermaals per jaar aan hun personeel
personnel, en vertu d'un accord ou de l'usage. toekennen, ingevolge overeenkomst of gebruik.
Les montants bruts alloués pendant les 12 derniers mois sont à ajouter De bruto bedragen toegekend gedurende de laatste 12 maanden moeten bij
à la somme des montants annuels bruts, visés aux 1. et 2., a). de jaarlijkse bruto bedragen, waarvan sprake onder 1. en 2., a),
L'estimation de la rémunération annuelle brute ne doit pas comprendre worden gevoegd. De raming van de jaarlijkse bruto bezoldiging moet niet omvatten :
: 1° les suppléments à caractère social, tels que les indemnités de 1° de toelagen van sociale aard, zoals : haard- en standplaatstoelage,
résidence et de foyer, les allocations familiales, le pécule de vacances; kindergeld, vakantiegeld;
2° les indemnités allouées en remboursement de frais (frais de 2° de bedragen toegekend als vergoeding voor bepaalde kosten
déplacement, frais de représentation, etc.); (reiskosten, representatiegelden, enz.);
3° les pensions de toute nature. 3° pensioenen van allerlei aard.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 5 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue Bijlage 5 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016,
au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden,
à l'intervention dans les frais de transport betreffende de bijdrage in de vervoerskosten
Intervention des employeurs dans le prix des transports des Bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de
travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene
Recommandation du 6 mars 1984 du Conseil national du travail werkgevers Aanbeveling van 6 maart 1984 van de Nationale Arbeidsraad
Le Conseil national du travail a constaté que dans certains cas, des De Nationale Arbeidsraad heeft vastgesteld dat er in sommige gevallen
difficultés d'interprétation se posaient en ce qui concerne la prise interpretatiemoeilijkheden rijzen inzake het ten laste nemen van de
en charge de l'intervention des employeurs dans le prix des transports bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de
des travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs. werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene
Tel est notamment le cas lorsque les trajets à effectuer pour werkgevers. Dat is met name het geval wanneer de reiswegen, om de
atteindre les diverses entreprises où le travailleur est occupé verscheidene ondernemingen waar de werknemer is tewerkgesteld te
coïncident totalement ou partiellement. bereiken, geheel of gedeeltelijk samenvallen.
Pour remédier à ces difficultés, le Conseil national du travail Om deze moeilijkheden weg te werken beveelt de Nationale Arbeidsraad
recommande que : aan :
1. La totalité de l'intervention patronale dans le prix des transports 1. Dat het geheel van de werkgeversbijdrage in de prijs van de
des travailleurs visés, telle qu'elle est fixée : vervoerskosten van de bedoelde werknemers, zoals die is bepaald :
- en ce qui concerne l'abonnement social des chemins de fer, par la - voor wat het sociale spoorabonnement betreft, krachtens de wet van
loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs 27 juli 1962 tot vaststelling van een werkgeversbijdrage in het
dans la perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische
par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés; Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en
- en ce qui concerne les autres moyens de transport, par les bedienden; - voor wat de andere vervoermiddelen betreft, krachtens de bepalingen
dispositions d'une convention collective de travail sectorielle ou de van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst of krachtens de
la convention collective de travail n° 19 concernant l'intervention collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 die op 26 maart 1975 in de
financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs Nationale Arbeidsraad werd gesloten betreffende de financiële bijdrage
conclue le 26 mars 1975 au Conseil national du travail, van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers,
doit être répartie entre les divers employeurs compte tenu de la durée zou worden verdeeld tussen de verscheidene werkgevers, rekening
du travail prestée par le travailleur chez chacun d'eux; houdend met de arbeidsduur die door de werknemer bij elke werkgever
wordt gepresteerd;
2. La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des 2. De totale last van de bijdrage die elke van deze werkgevers moet
employeurs ne peut toutefois être supérieure à l'intervention dont dragen, mag echter niet hoger zijn dan de last van de bijdrage die de
l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions citées sous werkgever krachtens de onder 1. vermelde regelingen zou verschuldigd
le point 1., si le travailleur à temps partiel avait été occupé zijn indien de betrokken deeltijdse werknemer enkel bij hem in dienst
uniquement chez lui; zou zijn geweest;
3. Pour obtenir le remboursement de la part des frais de transport à 3. Om de terugbetaling te bekomen van het aandeel in de reiskosten dat
supporter par chacun des employeurs, le travailleur doit soumettre à elk van de werkgevers verschuldigd is, dient de werknemer aan elke
chacun des employeurs les titres de transport qui lui sont remis. werkgever de hem afgeleverde transportbewijzen voor te leggen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 6 à la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport Recommandations Représentants de commerce - Indemnité journalière forfaitaire de route : Il est recommandé de payer une allocation par jour presté à titre d'intervention dans les frais inhérents au travail sur route, par exemple boisson, restauration, téléphone, lorsque ceux-ci sont occasionnés hors du domicile privé et du siège de l'entreprise; - Frais de déplacement : Il est recommandé de payer une indemnité pour frais de déplacement occasionnés dans le cadre de prestations de services. Les recommandations susmentionnées ne s'appliquent pas aux entreprises qui prévoient en faveur de leurs représentants de commerce une ou des interventions égale(s) ou supérieure(s) aux recommandations ci-dessus. A titre documentaire : l'intervention pour les fonctionnaires de l'Etat est revue annuellement à la date du 1er juillet et est fixée à 0,3412 EUR kilomètre du 1er juillet 2015 jusqu'au 30 juin 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, Bijlage 6 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten Aanbevelingen Handelsvertegenwoordigers - Dagelijkse forfaitaire baanvergoeding : Er wordt aanbevolen een toeslag per gewerkte dag te betalen ten titel van tussenkomst in de kosten voortvloeiend uit het werk op de baan, bijvoorbeeld drank, restauratie, telefoon, wanneer deze ontstaan buiten de privéwoonst en de zetel van de onderneming; - Verplaatsingskosten : Er wordt aanbevolen een vergoeding te betalen voor verplaatsingskosten gedragen tijdens dienstprestaties. De hierboven vermelde aanbevelingen zijn niet van toepassing voor de ondernemingen die aan hun handelsvertegenwoordigers één of meerdere tussenkomsten voorzien die gelijk aan of hoger zijn dan bovenvermelde aanbevelingen. Ter informatie : de tussenkomst voor de federale ambtenaren wordt jaarlijks herzien op 1 juli en bedraagt van 1 juli 2015 tot 30 juni 2016 0,3412 EUR. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^