Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque | elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de |
(1) | risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque. | betreffende de tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 23 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009 |
Emploi et formation des groupes à risque | Tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen |
(Convention enregistrée le 21 janvier 2010 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 21 januari 2010 onder het nummer |
96950/CO/111) | 96950/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die onder het Paritair |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | |
électrique, à l'exception de celles appartenant au secteur des | Comité van de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met |
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. | uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren. |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.En exécution de l'article 14 de l'accord national 2009-2010 du |
arbeiders. Art. 2.In uitvoering van artikel 14 van het nationaal akkoord |
26 mai 2009 et du titre XIII, chapitre VIII, section Ière (articles | 2009-2010 van 26 mei 2009 en van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling |
188 à 191) de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | I (artikelen 188 tot 191) van de wet van 27 december 2006 houdende |
diverses (I), parue au Moniteur belge du 28 décembre 2006, et de | diverse bepalingen (I), verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 |
l'arrêté royal du 26 avril 2009 activant l'effort en faveur des | december 2006, en het koninklijk besluit van 26 april 2009 ter |
personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de | activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de |
l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période | risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve |
begeleiding en opvolging van de werklozen voor de periode 2009-2010, | |
2009-2010, paru au Moniteur belge du 18 mai 2009, le "Fonds de | verschenen in het Belgisch Staatsblad op 18 mei 2009, wordt door het |
sécurité d'existence des fabrications métalliques" perçoit en 2009 et | "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" in |
2010 une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires bruts pour la | 2009 en 2010 een bijdrage van 0,10 pct. van de brutolonen geïnd ter |
promotion des initiatives de formation et d'emploi en faveur des | bevordering van de initiatieven van opleiding en tewerkstelling van de |
groupes à risque. | risicogroepen. |
Art. 3.Cette cotisation de 0,10 p.c. est utilisée comme suit : |
Art. 3.Deze 0,10 pct. wordt als volgt aangewend : |
§ 1er. 0.02 p.c. sera géré au niveau national par l'ASBL "Emploi et | § 1. 0,02 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden door de VZW |
formation des groupes à risque - ouvriers IFME" et utilisé selon la | "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN", en |
répartition et les critères fixés par le conseil d'administration de | aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door |
l'ASBL. | de raad van bestuur van de VZW. |
§ 2. 0,08 p.c. est géré par l'ASBL "Emploi et formation des groupes à | § 2. 0,08 pct. wordt beheerd door de VZW "Tewerkstelling en opleiding |
risque - ouvriers IFME". Les fonds sont toutefois transférés aux ASBL | van risicogroepen - arbeiders MVEN". De fondsen worden evenwel |
régionales paritaires chargées de la formation qui en font la demande | overgeheveld naar de gewestelijke paritaire VZW die met de opleiding |
et s'engagent à les utiliser conformément à l'accord national | zijn belast, wanneer die daarom verzoeken en zich verbinden ze aan te |
2009-2010 du 7 mai 2009 et aux règles légales applicables en la | wenden conform het nationaal akkoord 2009-2010 van 7 mei 2009 en de |
matière. | ter zake toepasselijke wettelijke bepalingen. |
§ 3. L'ASBL "Emploi et formation des groupes à risque - ouvriers IFME" | § 3. De VZW "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders |
ainsi que les ASBL régionales paritaires en charge de la formation | MVEN" alsook de met de opleiding belaste gewestelijke paritaire VZW's |
ayant fait appel aux fonds dont question au § 2 transmettent en fin | die de fondsen waarvan sprake in § 2 hebben opgevraagd, leggen aan het |
d'année un rapport circonstancié à la Commission paritaire des | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, op het |
constructions métallique, mécanique et électrique concernant | jaareinde een omstandig verslag over betreffende de aanwending van de |
l'utilisation des 0,02 p.c. et 0,08 p.c.. | 0,02 pct. en de 0,08 pct. |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
janvier 2009 et vient à expiration le 31 décembre 2010. | januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
september 2010. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |