Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention collective de travail du 21 juin 2007 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention collective de travail du 21 juin 2007 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende vergoeding ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 décembre 2008, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december
Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot
collective de travail du 21 juin 2007 relative à l'octroi à certains verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007
betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een
ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" (1) bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2008,
Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging
collective de travail du 21 juin 2007 relative à l'octroi à certains van de collectieve arbeidsovereenkomst 21 juni 2007 betreffende de
ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende
vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction". bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf".

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 18 décembre 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2008
Prolongation de la convention collective de travail du 21 juin 2007 Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst 21 juni 2007
relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een
complémentaire (prépension) à charge du "Fonds de sécurité d'existence aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor
des ouvriers de la construction" (Convention enregistrée le 21 janvier bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst
2009 sous le numéro 90446/CO/124) geregistreerd op 21 januari 2009 onder het nummer 90446/CO/124)

Article 1er.La présente convention collective de travail a pour but

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

de prolonger la durée de validité de la convention collective de geldigheidsduur te verlengen van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 21 juin 2007 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés van 21 juli 2007 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde
d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du "Fonds de werklieden van een aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van
sécurité d'existence des ouvriers de la construction", à l'exception het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het
des dispositions portant sur la prépension conventionnelle à partir de bouwbedrijf", met uitzondering van de bepalingen inzake het
l'âge de 56 ans. conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar.

Art. 2.L'article 27, alinéa 1er de la convention collective de

Art. 2.Artikel 27, 1e lid van de voormelde collectieve

travail du 21 juin 2007 précitée, est remplacé par la disposition arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 wordt vervangen door de volgende
suivante : bepaling :
"La présente convention collective de travail est conclue pour une "Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et expire duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2007 en houdt op van kracht te
le 30 juin 2009, à l'exception des dispositions du chapitre III, qui zijn op 30 juni 2009, met uitzondering van de bepalingen van hoofdstuk
prennent fin le 31 décembre 2008." III, die verstrijken op 31 december 2008."

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009 et bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van
expire le 30 juin 2009. kracht te zijn op 30 juni 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10
september 2010.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^