Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la fixation des règles d'application du temps de disponibilité prévisible pour certaines entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de la construction | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de vaststelling van nadere regels inzake de toepassing van de voorziene beschikbaarheidtijd voor bepaalde ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 novembre 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november |
Commission paritaire de la construction, relative à la fixation des | 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, |
règles d'application du temps de disponibilité prévisible pour | betreffende de vaststelling van nadere regels inzake de toepassing van |
certaines entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de | de voorziene beschikbaarheidtijd voor bepaalde ondernemingen die |
la construction (1) | ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 novembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2008, |
Commission paritaire de la construction, relative à la fixation des | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de |
règles d'application du temps de disponibilité prévisible pour | vaststelling van nadere regels inzake de toepassing van de voorziene |
certaines entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de | beschikbaarheidtijd voor bepaalde ondernemingen die ressorteren onder |
la construction. | het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 27 novembre 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2008 |
Fixation des règles d'application du temps de disponibilité prévisible | Vaststelling van nadere regels inzake de toepassing van de voorziene |
pour certaines entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire | beschikbaarheidtijd voor bepaalde ondernemingen die ressorteren onder |
het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (Overeenkomst geregistreerd | |
de la construction (Convention enregistrée le 17 mars 2009 sous le | op 17 maart 2009 onder het nummer 91407/CO/124) |
numéro 91407/CO/124) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de | werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. | Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.Cette convention collective de travail fixe la procédure que |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de procedure die |
les entreprises du commerce de matériaux de construction doivent | de ondernemingen voor handel in bouwmaterialen moeten volgen voor de |
suivre pour l'application du temps de disponibilité aux ouvriers | toepassing van de beschikbaarheidtijd op de arbeiders die als |
occupés en tant que chauffeur ou préposé à des activités de transport. | chauffeur of als aangestelde tewerkgesteld zijn aan werken van vervoer. |
CHAPITRE II. - Procédure | HOOFDSTUK II. - Procedure |
Art. 3.L'introduction du temps de disponibilité prévisible pour les |
Art. 3.De invoering van de voorziene beschikbaarheidtijd voor de |
entreprises et les ouvriers visés à l'article 2 ne peut que se faire | ondernemingen en de arbeiders bedoeld in artikel 2 kan enkel gebeuren |
moyennant l'autorisation de la Commission paritaire de la construction. | mits machtiging van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. |
La demande d'autorisation doit être introduite auprès du président de | De aanvraag tot machtiging moet ingediend worden bij de voorzitter van |
la Commission paritaire de la construction par l'entremise d'une | het Paritair Comité voor het bouwbedrijf door toedoen van een |
organisation patronale signataire de la présente convention collective | werkgeversorganisatie die deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft |
de travail ou directement par l'entreprise intéressée, à l'aide d'un | ondertekend of door de betrokken onderneming rechtstreeks bij middel |
formulaire spécial. | van een bijzonder formulier. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 5 juillet 2001 portant fixation | arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 over de vaststelling van nadere |
des règles d'application du temps d'attente pour certaines entreprises | regels inzake de toepassing van de wachttijd voor bepaalde |
qui ressortissent à la Commission paritaire de la construction. | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
Elle entre en vigueur le 26 août 2008, date de publication au Moniteur belge de l'arrêté royal du 12 août 2008 relatif à la durée du travail du personnel occupé dans certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | bouwbedrijf. Zij treedt in werking op 26 augustus 2008, de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende de arbeidsduur van het personeel tewerkgesteld in sommige ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan opgezegd worden mits een vooropzeg van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |