Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende opleidingsinspanningen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2008, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende
matière de formation (1) opleidingsinspanningen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, gesloten
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende
matière de formation. opleidingsinspanningen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
______ ______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 26 juin 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008
Efforts supplémentaires en matière de formation Bijkomende opleidingsinspanningen
(Convention enregistrée le 10 décembre 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2009 onder het nummer
96364/CO/319.02) 96364/CO/319.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et op de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die
services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap vallen.
germanophone.
§ 2. On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, § 2. Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk
tant féminin que masculin. arbeiders- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de : toepassing van :
- l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
solidarité entre les générations; Generatiepact;
- l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een
patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het
payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren
efforts insuffisants en matière de formation. die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren.
CHAPITRE II. - Principes HOOFDSTUK II. - Algemene beginselen

Art. 3.En exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, les

Art. 3.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008

partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement de 5 p.c. le verbinden de sociale partners zich tot een jaarlijkse verhoging van 5
taux de participation à la formation. pct. van de participatiegraad in de opleiding.

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à donner à chaque

Art. 4.De sociale partners verbinden zich ertoe elke werknemer de

travailleur la possibilité de bénéficier de formations. mogelijkheid te bieden opleidingen te volgen.
Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant au niveau Die opleidingen kunnen zowel op intern, op de werkvloer, als buiten de
interne, sur le lieu de travail, qu'à l'extérieur de l'entreprise. onderneming georganiseerd worden.
La formation peut être organisée aussi bien par l'employeur que par De opleiding kan zowel door de werkgever als door een door hem
des tiers formateurs, qui sont mandatés par l'employeur. gemachtigde opleidingsderde georganiseerd worden.

Art. 5.Le temps de formation visé à l'article 4 de la présente

Art. 5.De opleidingstijd die in artikel 4 van deze collectieve

convention collective sera pris dans le cadre du plan de formation de arbeidsovereenkomst bedoeld is wordt opgenomen in het raam van het
l'établissement ou service, tel qu'il est rédigé en concertation entre opleidingsplan van de instelling of dienst. Dat opleidingsplan wordt
l'employeur et les travailleurs en application de la convention in overleg tussen werkgever en werknemers opgesteld in toepassing van
collective de travail du 4 juin 1999 relative à la promotion de la de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 1999 ter bevordering van
formation dans les institutions et services (arrêté royal du 16 de vorming in de inrichtingen en diensten (koninklijk besluit 16
février 2001 - Moniteur belge du 29 mars 2001). februari 2001 - Belgisch Staatsblad van 29 maart 2001).

Art. 6.Pour les entreprises où un temps, droit ou crédit de formation

Art. 6.Voor de ondernemingen waar reeds een opleidingstijd, -recht of

est déjà octroyé aux travailleurs dans le cadre de la politique de -krediet aan de werknemers toegekend wordt op grond van het
formation et d'apprentissage, il est entendu que le temps de formation opleidings- en scholingsbeleid wordt ervan uitgegaan dat de in artikel
visé à l'article 4 de la présente convention collective fait partie 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde opleidingstijd
intégrante des mesures existantes en matière de temps, droit ou crédit wezenlijk deel uitmaakt van de bestaande maatregelen inzake
de formation au niveau de l'entreprise. opleidingstijd, -recht of -krediet op bedrijfsvlak.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2007. Zij houdt op werking te hebben op 31 december 2008.
2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^