Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, instituant un fonds social et de garantie flamand et portant fixation de ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, instituant un fonds social et de garantie flamand et portant fixation de ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot oprichting van een Vlaams sociaal en waarborg fonds en tot vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
l'enseignement libre, instituant un fonds social et de garantie inrichtingen van het vrij onderwijs, tot oprichting van een Vlaams
flamand et portant fixation de ses statuts (1) sociaal en waarborg fonds en tot vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre; inrichtingen van het vrij onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009,
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre, instituant un fonds social et de garantie van het vrij onderwijs, tot oprichting van een Vlaams sociaal en
flamand et portant fixation de ses statuts. waarborg fonds en tot vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Notes Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre van het vrij onderwijs
Convention collective de travail du 10 décembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009
Institution d'un fonds social et de garantie flamand et fixation de Oprichting van een Vlaams sociaal en waarborg fonds en vaststelling
ses statuts (Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 onder het
99233/CO/152) nummer 99233/CO/152)
TITRE Ier. - Institution TITEL I. - Oprichting

Artikel 1.Het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van

Article 1er.En application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les

het vrij onderwijs richt, bij toepassing van de wet van 7 januari 1958
fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire pour les
institutions subsidiées de l'enseignement libre institue un fonds betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, een Vlaams sociaal en
social et de garantie flamand, dont les statuts sont fixés ci-après. waarborgfonds op waarvan de statuten hierna worden vastgesteld.

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle januari 2010 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, te
préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
adressée au président de la Commission paritaire pour les institutions voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
subsidiées de l'enseignement libre. van het vrij onderwijs.
TITRE II. - Status TITEL II. - Statuten
I. Dénomination et siège social I. Benaming en maatschappelijke zetel

Art. 3.Le 1er janvier 2010, il est institué un fonds de sécurité

Art. 3.Er wordt met ingang van 1 januari 2010 een fonds voor

d'existence dénommé "Fonds social et de garantie flamand pour les bestaanszekerheid opgericht genaamd "Vlaams Sociaal en Waarborgfonds
institutions subsidiées de l'enseignement libre". voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs".

Art. 4.Le siège social du fonds est établi à Bruxelles, rue du

Art. 4.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te

Commerce 82, 1040 Bruxelles. Brussel, Handelsstraat 82, te 1040 Brussel.
II. Objet II. Doel

Art. 5.Le fonds a pour objet :

Art. 5.Het fonds heeft tot doel :

1° de percevoir les cotisations nécessaires à son fonctionnement; 1° het innen van de bijdragen, nodig voor zijn werking;
2° d'octroyer des avantages sociaux complémentaires aux ouvriers et 2° het toekennen van aanvullende sociale voordelen aan de werklieden
ouvrières de l'enseignement libre; en werksters van het vrij onderwijs;
3° d'assurer la liquidation de ces avantages; 3° het verzekeren van de uitkering van deze voordelen;
4° d'assurer le financement des initiatives en matière d'emploi et de 4° het verzekeren van de financiering van tewerkstellings- en
formation en faveur des groupes à risque, comme prévu par le chapitre opleidingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen, zoals bedoeld
II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la bij hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot
préventive de la compétitivité; bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
het concurrentievermogen;
5° le remboursement des indemnités payées par les employeurs dans le 5° de terugbetaling van de door de werkgevers betaalde vergoedingen in
cadre de la prépension conventionnelle et de la prépension à mi-temps; het kader van conventioneel en halftijds brugpensioen;
6° la prise et le financement d'initiatives d'emploi et de formation 6° het nemen en financieren van initiatieven van tewerstellings- en
autres que celle énumérées à l'article 5, 4°. opleidingsinitiatieven andere dan deze opgesomd in artikel 5, 4°.
III. Champ d'application III. Toepassingsgebied

Art. 6.Les présents statuts s'appliquent aux employeurs des

Art. 6.Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers van de

institutions de l'enseignement libre dont le siège social est situé en inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel
Région flamande et des institutions subsidiées par la Communauté gevestigd is in het Vlaams Gewest, en voor de inrichtingen
flamande, dont le siège social est situé en Région de gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke
Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites auprès de l'Office national zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de
de Sécurité sociale au rôle néerlandophone et aux ouvriers et Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse
ouvrières, dénommés ci-après "ouvriers", des institutions taalrol en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden" genoemd,
susmentionnées. van de hierboven vernoemde inrichtingen.
IV. Octroi et liquidation des avantages sociaux complémentaires IV. Toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen

Art. 7.Les ouvriers visés à l'article 6 ont droit à des avantages

Art. 7.De in artikel 6 bedoelde werklieden hebben recht op

sociaux complémentaires à charge du fonds, dont la nature, le montant, aanvullende sociale voordelen ten laste van het fonds waarvan de aard,
les conditions d'octroi et les modalités de liquidation sont fixés par het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten
une convention collective de travail conclue au sein de la Commission worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre et het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
rendue obligatoire par arrêté royal. onderwijs en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 8.En aucun cas, la liquidation des avantages sociaux

Art. 8.De uitkering van de aanvullende sociale voordelen mag in geen

complémentaires ne peut être subordonnée au versement par l'employeur geval afhankelijk zijn van de storting door de werkgever van de
des cotisations qui lui incombent. bijdragen welke hem zijn opgelegd.
V. Gestion V. Beheer

Art. 9.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé

Art. 9.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, welke

paritairement de délégués des employeurs et des travailleurs, paritair is samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en de
représentés à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées werknemers, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de
de l'enseignement libre. Ce conseil est composé de six membres, à gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. Deze raad bestaat
savoir : trois délégués des employeurs et trois délégués des uit zes leden, te weten : drie afgevaardigden van de werkgevers en
travailleurs. Les membres du conseil d'administration sont désignés drie afgevaardigden van de werknemers. De leden van de raad van beheer
par la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de worden aangeduid door het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
l'enseignement libre parmi les membres effectifs ou suppléants de inrichtingen van het vrij onderwijs onder gewone of plaatsvervangende
cette commission (qui relèvent du rôle linguistique néerlandophone). leden van dit comité (die behoren tot de Nederlandse taalrol). Hun
Leur mandat s'achève lorsqu'ils cessent d'être membre de la commission mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het paritair
paritaire. Dans ce cas, ils sont remplacés par un membre de la comité. In dat geval worden zij vervangen door een lid van het
commission paritaire appartenant au même groupe que le membre dont le paritair comité dat behoort tot dezelfde groep als het lid waarvan het
mandat a pris fin. mandaat een einde nam.

Art. 10.Le conseil d'administration désigne en son sein le président

Art. 10.De raad van beheer duidt in zijn midden de voorzitter aan

parmi la délégation des employeurs. onder de vertegenwoordigers van de werkgevers.

Art. 11.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du

Art. 11.De raad van beheer vergadert op uitnodiging van de

président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une voorzitter. De voorzitter is gehouden de raad minstens éénmaal per
fois par an et chaque fois que deux membres du conseil en font la jaar bijeen te roepen en telkens wanneer twee leden van de raad erom
demande. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les verzoeken. De uitnodigingen moeten de agenda vermelden. De notulen
procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le conseil worden opgemaakt door de secretaris, aangewezen door de raad van
d'administration. Les décisions sont prises à l'unanimité. Pour que le beheer. De beslissingen worden éénparig genomen. Opdat de stemming
vote soit valable, quatre membres au moins, dont la moitié représente geldig zou zijn, moeten minstens vier leden aanwezig zijn, waarvan de
les employeurs et l'autre moitié les travailleurs, doivent être helft de werkgevers en de andere helft de werknemers vertegenwoordigt.
présents. Le vote ne peut porter que sur les points figurant à l'ordre Er kan slechts worden gestemd over de punten welke op de agenda
du jour. voorkomen.

Art. 12.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds

Art. 12.De raad van beheer heeft tot opdracht het fonds te beheren en

et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement. alle maatregelen te treffen welke nodig blijken voor zijn goede
Il est investi des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et werking. Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het
l'administration du fonds. Le conseil d'administration est représenté beheer en de leiding van het fonds. De raad van beheer treedt in al
dans toutes ses actions et este en justice par le président ou zijn handelingen op en handelt in rechte bij monde van de voorzitter
l'administrateur délégué désigné à cet effet. Les administrateurs sont of de daartoe aangestelde afgevaardigde beheerder. De beheerders zijn
seulement responsables de l'exécution de leur mandat. Ils ne slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van hun mandaat. Zij gaan
contractent aucune obligation personnelle en vertu de leur gestion, geen enkele persoonlijke verplichting aan wegens hun beheer, ten
relative aux engagements du fonds. opzichte van de verbintenissen van het fonds.

Art. 13.Le conseil d'administration peut déléguer ses pouvoirs en

Art. 13.De raad van beheer kan zijn bevoegdheden geheel of ten dele

tout ou en partie à un ou plusieurs de ses membres ou même à des overdragen aan een of meer van zijn leden of zelfs aan derden.
tiers.

Art. 14.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

Art. 14.De administratiekosten van het fonds worden jaarlijks door de

par le conseil d'administration. raad van beheer vastgesteld.
VI. Financement VI. Financiering

Art. 15.La cotisation des employeurs au fonds social et de garantie

Art. 15.De bijdrage van de werkgevers aan het Vlaams sociaal en

flamand est fixée en pourcentage des salaires bruts pris en waarborgfonds wordt percentsgewijze vastgesteld op de brutolonen welke
considération pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. in aanmerking worden genomen bij het berekenen van de sociale zekerheidsbijdragen.

Art. 16.Les cotisations seront fixées dans une convention collective

Art. 16.De bijdragen zullen vastgesteld worden in een afzonderlijke

de travail séparée, conclue au sein de la Commission paritaire pour collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten binnen het Paritair Comité
les institutions subsidiées de l'enseignement libre. voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs.

Art. 17.Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une

Art. 17.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij

convention collective de travail, conclue au sein de la commission collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegd paritair
paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal. comité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 18.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national

Art. 18.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

de sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 voor Maatschappelijke Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de
janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.
VII. Bilan et comptes VII. Balans en rekeningen

Art. 19.L'exercice prend cours le 1er janvier et se clôture le 31

Art. 19.Het dienstjaar vangt aan op 1 januari en sluit op 31 december

décembre de la même année. Chaque année, à la date du 31 décembre, le van hetzelfde jaar. Elk jaar, op 31 december, worden de balans en de
bilan et les comptes de l'exercice écoulé sont clôturés. Le bilan et rekeningen van het afgelopen dienstjaar afgesloten. De balans en de
les comptes doivent être clairement définis sur le plan de la comptabilité. rekeningen moeten op gebied van boekhouding duidelijk zijn omschreven.
VIII. Contrôle VIII. Toezicht

Art. 20.Chaque année, le conseil d'administration ainsi que la

personne désignée par la Commission paritaire pour les institutions
subsidiées de l'enseignement libre conformément à l'article 12 de la

Art. 20.De raad van beheer, alsmede de bij toepassing van artikel 12

loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
établissent chacun un rapport écrit sur l'exécution de leur mission au bestaanszekerheid, door het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
cours de l'année écoulée. Le bilan et les rapports écrits susdits inrichtingen van het vrij onderwijs aangewezen persoon, brengen
jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over het vervullen van
hun opdracht tijdens het verlopen jaar. De balans met bovengenoemde
doivent être soumis à l'approbation de la Commission paritaire pour schriftelijke verslagen moeten uiterlijk gedurende de maand april ter
les institutions subsidiées de l'enseignement libre au plus tard dans goedkeuring aan het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
le courant du mois d'avril. inrichtingen van het vrij onderwijs worden voorgelegd.
IX. Dissolution et liquidation

Art. 21.La dissolution du fonds est prononcée par la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. La Commission paritaire décide de la destination des biens et valeurs du fonds après acquittement du passif, donnant à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été institué. La Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre désigne comme liquidateurs les membres du conseil d'administration visés à l'article 9. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

IX. Ontbinding en vereffening

Art. 21.De ontbinding van het fonds wordt door het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs uitgesproken. Het paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds, na kwijting van het passief, door aan deze goederen en waarden een bestemming te geven welke overeenkomt met het doel waartoe het fonds is opgericht. Het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs wijst de in artikel 9 bedoelde leden van de raad van beheer als vereffenaars aan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^