Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 novembre 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la liaison des | 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
salaires à l'indice des prix à la consommation (1) | koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la liaison des | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
salaires à l'indice des prix à la consommation. | koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 13 novembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
(Convention enregistrée le 17 février 2010 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2010 onder het nummer |
97527/CO/144) | 97527/CO/144) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture. | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw. |
Par le terme "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Met de term "werknemers" worden werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er |
Art. 2.De lonen van de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters |
worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, | |
sont liés à l'indice des prix à la consommation, établi mensuellement | maandelijks vastgesteld door het FOD Economie en bekendgemaakt in het |
par le SPF Economie et publié au Moniteur belge, selon la formule | Belgisch Staatsblad, volgens de formule vastgesteld in de |
fixée aux articles ci-après. | hiernavolgende artikelen. |
Art. 3.§ 1er. Les salaires sont indexés annuellement à partir du 1er |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 januari 2010 worden de lonen jaarlijks |
janvier 2010 comme suit : les salaires horaires minimums et réels sont | geïndexeerd als volgt : de minimum en reële uurlonen worden elk jaar |
adaptés chaque année au 1er janvier en fonction de l'évolution réelle | op 1 januari aangepast in functie van de reële evolutie van het |
de la moyenne quadrimensuelle de l'indice santé des 12 derniers mois | viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van de laatste 12 |
(novembre année -1 par rapport à novembre année -2). | maanden (november jaar -1 tegenover november jaar -2). |
§ 2. A titre de mesure transitoire, l'indexation au 1er janvier 2010 | § 2. Bij wijze van overgangsmaatregel zal op 1 januari 2010 de |
comprendra l'inflation entre la moyenne quadrimensuelle de l'indice | indexering de inflatie omvatten tussen het viermaandelijks gemiddelde |
santé du mois de décembre 2008 et de la moyenne quadrimensuelle de | van de gezondheidsindex van de maand december 2008 en het |
l'indice santé du mois de novembre 2009. | viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van de maand november 2009. |
Art. 4.S'il y a lieu d'appliquer simultanément une augmentation |
Art. 4.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen |
conventionnelle des salaires et une indexation, l'augmentation des | en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de conventionele |
salaires prévue est d'abord appliquée et ensuite l'indexation est | verhoging van de lonen toegepast en wordt nadien de indexering |
calculée. | berekend. |
Art. 5.En cas d'adaptation, les salaires sont arrondis comme suit : |
Art. 5.De lonen worden bij een aanpassing als volgt afgerond : bij om |
lors d'une modification quelconque des salaires, le calcul se fait, en | het even welke wijziging van de lonen gebeurt de berekening, voor het |
bekomen van het eindresultaat, tot op drie decimalen. Het bekomen | |
vue du résultat final, jusqu'à trois décimales. Le montant obtenu est | bedrag wordt naar de hogere centiem afgerond wanneer de derde decimaal |
arrondi au centime supérieur si la troisième décimale est 5 ou plus et | 5 of meer bedraagt en naar de lagere centiem wanneer de derde decimaal |
au centime inférieur si la troisième décimale est moins que 5 : | minder dan 5 bedraagt : bij meerdere op eenzelfde tijdstip uit te |
lorsque plusieurs modifications sont à opérer au même moment, | voeren wijzigingen, wordt slechts het eindresultaat afgerond. |
automatiquement le résultat final est arrondi. | |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
8 février 2006, conclue à la Commission paritaire de l'agriculture, | Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 8 |
februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, | |
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der |
consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er septembre | consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
2006, publié au Moniteur belge du 6 octobre 2006. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er octobre 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
besluit van 1 september 2006, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 oktober 2006. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2009 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |