Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, fixant les cotisations au fonds social et de garantie flamand | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot vaststelling van de bijdragen aan het Vlaams sociaal en waarborg fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre, fixant les cotisations au fonds social et de | inrichtingen van het vrij onderwijs, tot vaststelling van de bijdragen |
garantie flamand (1) | aan het Vlaams sociaal en waarborg fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, fixant les cotisations au fonds social et de | van het vrij onderwijs, tot vaststelling van de bijdragen aan het |
garantie flamand. | Vlaams sociaal en waarborg fonds. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958 december 1968, Belgisch Staatsblad van 7 |
februari 1958. | |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 10 décembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009 |
Fixation des cotisations au fonds social et de garantie flamand | Vaststelling van de bijdragen aan het Vlaams sociaal en waarborg fonds |
(Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro 99225/CO/152) | (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 onder het nummer 99225/CO/152) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in |
exécution de l'article 16 des statuts du fonds social et de garantie | toepassing van artikel 16 van de statuten van het Vlaams sociaal en |
waarborgfonds, is van toepassing op de werkgevers van de inrichtingen | |
flamand, s'applique aux employeurs des institutions subsidiées de | van het vrij onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
l'enseignement libre dont le siège social se situe en Région flamande | in het Vlaams Gewest en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de |
et des institutions subsidiées par la Communauté flamande dont le | Vlaamse Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussel |
siège social se situe en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont | Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor |
inscrits à l'Office national de Sécurité sociale au rôle | Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol, en op |
néerlandophone, ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après | de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, van de |
ouvriers, des institutions susmentionnées. | hierboven vernoemde inrichtingen. |
Fixation de la cotisation | Vaststelling van de bijdrage |
Art. 2.La cotisation des employeurs est fixée en proportion des |
Art. 2.De bijdrage van de werkgevers wordt vastgesteld op de |
salaires bruts pris en considération pour le calcul des cotisations de | brutolonen die in aanmerking worden genomen bij het berekenen van de |
sécurité sociale. | sociale zekerheidsbijdragen. |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er sont redevables au fonds |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn aan het Vlaams |
social et de garantie flamand d'un montant de 0,71 p.c.. Ce montant | sociaal en waarborgfonds een bedrag van 0,71 pct. verschuldigd. Dit |
est affecté comme suit : | bedrag wordt als volgt aangewend : |
- 0,35 p.c. est perçu en faveur du fonctionnement du fonds et des | - 0,35 pct. wordt geïnd ten behoeve van de werking van het fonds en |
avantages sociaux complémentaires que le fonds octroie; | van de aanvullende sociale voordelen die het uitkeert; |
- 0,26 p.c. est perçu en vue du remboursement des indemnités payées | - 0,26 pct. wordt geïnd ten behoeve van de terugbetaling van de door |
par les employeurs dans le cadre de la prépension conventionnelle et | de werkgevers betaalde vergoedingen in het kader van conventioneel en |
de la prépension à mi-temps; | halftijds brugpensioen; |
- 0,10 p.c. est perçu en faveur de l'emploi et de la formation des | - 0,10 pct. wordt geïnd ten behoeve van de werkgelegenheid en de |
groupes à risque. | vorming en opleiding van risicogroepen. |
Art. 4.Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une |
Art. 4.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij |
convention collective de travail, conclue au sein de la commission | collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegd paritair |
paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal. | comité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. |
Art. 5.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national de |
Art. 5.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
Sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier | voor Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 |
1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. Dispositions finales Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle prend effet le 1er janvier 2010. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. Slotbepalingen Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2010. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |