Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative au financement du fonds social et de garantie en Communautés française et germanophone | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de financiering van het waarborg en sociaal fonds in de Franse en Duitstalige Gemeenschappen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de financiering van | |
l'enseignement libre, relative au financement du fonds social et de | het waarborg en sociaal fonds in de Franse en Duitstalige |
garantie en Communautés française et germanophone (1) | Gemeenschappen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative au financement du fonds social et de | van het vrij onderwijs, betreffende de financiering van het waarborg |
garantie en Communautés française et germanophone. | en sociaal fonds in de Franse en Duitstalige Gemeenschappen. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 10 décembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009 |
Financement du fonds social et de garantie en Communautés française et | Financiering van het waarborg en sociaal fonds in de Franse en |
germanophone (Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro | Duitstalige Gemeenschappen (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 |
99224/CO/152) | onder het nummer 99224/CO/152) |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op |
ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après "ouvriers", des institutions | de arbeiders en arbeidsters, hierna "arbeiders" genoemd, van de |
ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions | instellingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
subsidiées de l'enseignement libre, dont le siège social est situé en | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs met |
Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont | maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest en in het Brussels |
inscrites auprès de l'Office national de Sécurité sociale au rôle | Hoofdstedelijk Gewest die zijn ingeschreven bij de Rijksdienst voor |
francophone. | Sociale Zekerheid en dit op de Franse taalrol. |
Art. 2.Le fonds dont les statuts sont fixés par la convention |
Art. 2.Het fonds waarvan de statuten zijn bepaald bij de collectieve |
collective de travail du 10 décembre 2009 instituant un fonds social | arbeidsovereenkomst van 10 december 2009 tot oprichting van een |
et de garantie en Communautés française et germanophone est financé | waarborg en sociaal fonds in de Franstalige en de Duitstalige |
Gemeenschappen wordt gefinancierd door een bijdrage van de werkgevers | |
par une cotisation des employeurs, fixée en pourcentage des salaires | vastgelegd in percentage van de brutolonen die in aanmerking worden |
bruts pris en considération pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. | genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen. |
Art. 3.Le montant de la cotisation visée à l'article 2 est fixé à |
Art. 3.Het bedrag van de in artikel 2 bedoelde bijdrage wordt |
0,60 p.c. : | vastgelegd op 0,60 pct. : |
- 0,50 p.c. est perçu en faveur du fonctionnement du fonds et des | - 0,50 pct. wordt geïnd ten gunste van de werking van het fonds en van |
avantages sociaux complémentaires qu'il octroie; | de aanvullende sociale voordelen die het toekent; |
- 0,10 p.c. est perçu en faveur de l'emploi et de la formation des | - 0,10 pct. wordt geïnd ten gunste van de werkgelegenheid en de |
groupes à risque. | opleiding van risicogroepen. |
Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une | Het bedrag van de bijdrage kan uitsluitend worden gewijzigd bij een |
convention collective de travail conclue au sein de la Commission | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor |
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. | de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. |
Art. 4.La cotisation est perçue et recouvrée par l'O.N.S.S. en |
Art. 4.De bijdrage wordt geïnd en teruggevorderd door de R.S.Z. bij |
application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. Art. 5.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 1020. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. Art. 5.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2010 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |