| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
| juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation | koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 |
| toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de | |
| payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du | voortdurende vorming van de werknemers van hoofdstuk IV van de |
| chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
| dispositions sociales | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
| dispositions sociales, l'article 114, § 2, alinéa 2, modifié par la | |
| loi du 27 décembre 2006, l'article 114, § 3, alinéa 2, inséré par la | bepalingen, artikel 114, § 2, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 27 |
| december 2006, artikel 114, § 3, tweede lid, ingevoegd bij de wet van | |
| loi du 8 avril 2003, l'article 120, alinéa 3, inséré par la loi du 27 | 8 april 2003, artikel 120, derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 |
| décembre 2006, l'article 121, § 2, alinéa 3, remplacé par la loi du 27 | december 2006, artikel 121, § 2, derde lid, vervangen bij de wet van |
| décembre 2006, et § 5, alinéa 3, inséré par la loi du 17 mai 2007; | 27 december 2006, en § 5, derde lid, ingevoegd bij de wet van 17 mei |
| Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
| octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
| permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
| du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales; | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; |
| Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 16 mars 2010; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 16 maart 2010; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 9 juni |
| Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 juin 2010; | 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven, op 22 juni 2010; |
| Vu l'avis 48.470/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2010, en | Gelet op het advies 48.470/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juli |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van Onze in |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant prévu pour la limitation de la rémunération |
Artikel 1.Het bedrag dat is voorzien voor de begrenzing van de |
| normale à l'article 114, § 3, premier alinéa, de la loi de | normale bezoldiging in artikel 114, § 3, eerste lid, van de herstelwet |
| redressement du 22 janvier 1985, est fixé à partir du 1er septembre | van 22 januari 1985, wordt vanaf 1 september 2010 tot 31 augustus 2011 |
| 2010 jusqu'au 31 août 2011 à 2.601 euros. | vastgelegd op 2.601 euro. |
Art. 2.L'article 16, § 1er, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 23 |
Art. 2.Artikel 16, § 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 23 |
| juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation | juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald |
| payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du | educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de |
| chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 |
| dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 | houdende sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van |
| et complété par l'arrêté royal du 21 décembre 2009, est complété par | 16 december 2008 en aangevuld bij het koninklijk besluit van 21 |
| la phrase suivante : | december 2009, wordt aangevuld met de volgende zin : |
| « A partir du 1er septembre 2010 au 31 août 2011 ce montant est fixé à | « Vanaf 1 september 2010 tot 31 augustus 2011 wordt dit bedrag |
| 2.601 euros. » | vastgelegd op 2.601 euro. » |
Art. 3.L'article 16bis, § 3, dernier alinéa du même arrêté, remplacé |
Art. 3.Artikel 16bis, § 3, laatste lid van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par l'arrêté royal | vervangen bij het koninklijk besluit van 16 december 2008 en aangevuld |
| du 21 décembre 2009, est complété par la phrase suivante : | bij het koninklijk besluit van 21 december 2009, wordt aangevuld met |
| de volgende zin : | |
| « Pour l'année scolaire 2010/2011 ce forfait par type de formation ne | « Voor het schooljaar 2010/2011 kan dit forfait per type van opleiding |
| peut dépasser un montant de 20,81 euros. » | niet meer bedragen dan 20,81 euro. » |
Art. 4.L'article 19, deuxième alinéa du même arrêté, remplacé par |
Art. 4.Artikel 19, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen bij |
| l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par l'arrêté royal du | het koninklijk besluit van 16 december 2008 en aangevuld bij het |
| 21 décembre 2009, est complété comme suit : | koninklijk besluit van 21 december 2009, wordt aangevuld als volgt : |
| « 0,05 % à partir du quatrième trimestre 2010 jusqu'au troisième | « 0,05 % vanaf het vierde kwartaal 2010 tot en met het derde kwartaal |
| trimestre 2011 inclus. » | 2011. » |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2010. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2010. |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
| Chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |