Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven van Antwerpen" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven van Antwerpen" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven van Antwerpen"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 janvier 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven van Antwerpen" (1) wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven van Antwerpen" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission Gelet op de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het
paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van
sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn
arrêté royal du 7 juillet 1964; statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, juli 1964; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 janvier 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2010,
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven van Antwerpen". wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven van Antwerpen".

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 7 juillet 1964, Moniteur belge du 15 juillet 1964. Koninklijk besluit van 7 juli 1964, Belgisch Staatsblad van 15 juli 1964.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair
Paritair Comité der haven van Antwerpen" Comité der haven van Antwerpen" genaamd
Convention collective de travail du 19 janvier 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2010
Modification des statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor
haven van Antwerpen" bestaanszekerheid, haven van Antwerpen"
(Convention enregistrée le 20 avril 2010 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 20 april 2010 onder het nummer
98948/CO/301.01) 98948/CO/301.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la compétence de la Sous-commission de werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der
der haven van Antwerpen" et aux travailleurs portuaires reconnus du haven van Antwerpen" genaamd en op de erkende havenarbeiders van het
contingent général et du contingent logistique ainsi qu'aux gens de algemeen contingent en van het logistiek contingent en op de vaklui.
métier. Les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven van De statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven
Antwerpen" sont modifiés de la façon prévue ci-après. van Antwerpen" worden op de hierna vermelde wijze gewijzigd.

Art. 2.L'article 4, § 1er, 3 est modifié comme suit :

Art. 2.Artikel 4, § 1, 3 wordt als volgt gewijzigd :

"-pendant la période du 1er avril 2009 au 31 mars 2011 inclus, "-tijdens de periode van 1 april 2009 tot en met 31 maart 2011 zal de
l'indemnité de sécurité d'existence (allocation de chômage et bestaanszekerheidsvergoeding (werkloosheidsvergoeding en
indemnité de présence additionnées) s'élèvera toujours à 66 p.c. du aanwezigheidsvergoeding samen) steeds 66 pct. van het vigerende
salaire de base en vigueur; basisloon bedragen;
- si l'autorité publique prend des mesures qui diminueraient - indien de overheid maatregelen treft waardoor de hoofdvergoeding
l'allocation principale de chômage, le montant de l'indemnité de voor werkloosheid zou verminderen, zal het bedrag van de
présence payée à ce moment-là par le fonds restera inchangé jusqu'au aanwezigheidsvergoeding die op dat ogenblik door het fonds wordt
31 mars 2011 inclus." uitbetaald, onveranderd blijven tot en met 31 maart 2011."

Art. 3.L'article 4, § 20 est modifié comme suit :

Art. 3.Artikel 4, § 20 wordt als volgt gewijzigd :

"En cas de fermeture d'une entreprise occupant des travailleurs "Bij sluiting van een onderneming die havenarbeiders tewerkstelt,
portuaires, il est octroyé aux travailleurs mentionnés à l'article 3, worden aan de werknemers vernoemd in artikel 3, a), 1. en 2. van de
a), 1. et 2. des statuts, envers lesquels l'employeur ne s'acquitte statuten aan wie de werkgever zijn geldelijke verplichtingen niet
pas de ses obligations pécuniaires, des avantages similaires à ceux nakomt, gelijkaardige voordelen toegekend als deze voorzien onder
prévus au titre IV, chapitre II, section 3 de la loi du 26 juin 2002 titel IV, hoofdstuk II, afdeling 3 van de wet van 26 juni 2002
relative aux fermetures d'entreprises. betreffende de sluiting van ondernemingen.
Le paiement de ces avantages est à charge du "Compensatiefonds voor De uitbetaling van deze voordelen valt ten laste en geschiedt door het
bestaanszekerheid, haven van Antwerpen" et est effectué par ce fonds." "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, haven van Antwerpen"."

Art. 4.L'article 16 est modifié comme suit :

Art. 4.Artikel 16 wordt als volgt gewijzigd :

"- l'indemnité due, prévue à l'article 15, s'élève, pour la période du "- de verschuldigde bijdrage, vermeld in artikel 15, is voor de
1er avril 2009 au 31 mars 2011 inclus, pour les travailleurs periode van 1 april 2009 tot en met 31 maart 2011 voor de arbeiders
mentionnés à l'article 3, a), 1. et 2., à : vermeld in artikel 3, a), 1. en 2., gelijk aan :
- 14,42 p.c. du salaire brut pour tâches prestées déclaré par les - 14,42 pct. op het door de werkgevers aan CEPA CVBA opgegeven
employeurs à la CEPA SCRL; brutoloon voor gespresteerde taken;
- 0,80 p.c. de tous les autres salaires et indemnités sujettes à - 0,80 pct. op alle andere lonen en vergoedingen onderhevig aan RSZ en
l'ONSS et du simple pécule de vacances." op het enkelvoudig vakantiegeld."

Art. 5.L'article 16bis est modifié comme suit :

Art. 5.Artikel 16bis wordt als volgt gewijzigd :

"- l'indemnité due, prévue à l'article 15 s'élève, pour la période du "- de verschuldigde bijdrage, vermeld in artikel 15, is voor de
1er avril 2009 au 31 mars 2011 inclus, pour les travailleurs periode van 1 april 2009 tot en met 31 maart 2011 voor de arbeiders
mentionnés à l'article 3, a), 3., 4. et 5. à : vermeld in artikel 3, a), 3., 4. en 5. gelijk aan :
- 2,80 p.c. du salaire brut pour tâches prestées déclaré par les - 2,80 pct. op het door de werkgevers aan CEPA CVBA opgegeven
employeurs à la CEPA SCRL; brutoloon voor gepresteerde taken;
- 0,80 p.c. de tous les autres salaires et indemnités sujettes à - 0,80 pct. op alle andere lonen en vergoedingen onderhevig aan RSZ en
l'ONSS et du simple pécule de vacances." op het enkelvoudig vakantiegeld."

Art. 6.L'article 16ter est modifié comme suit :

Art. 6.Artikel 16ter wordt als volgt gewijzigd :

"Les employeurs versent au "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid,
haven van Antwerpen" une cotisation temporaire d'assainissement de "De werkgevers storten een tijdelijke saneringsbijdrage van 1,17 pct.
1,17 p.c. durant la période du 1er avril 2009 au 31 mars 2011 inclus, tijdens de periode van 1 april 2009 tot en met 31 maart 2011, berekend
calculée sur le salaire brut déclaré par les employeurs à la CEPA SCRL op het door de werkgevers aan CEPA CVBA opgegeven brutoloon voor
pour les tâches prestées par les travailleurs mentionnés à l'article
3, a), 3 ainsi que les travailleurs portuaires du contingent gepresteerde taken van de arbeiders vermeld in artikel 3, a), 3
logistique, les magasiniers A et les gens de métier recrutés dans le evenals van de havenarbeiders van het logistiek contingent, de
contingent général." magazijnarbeiders A en de vaklui die uit het algemeen contingent
werden gerekruteerd, aan het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid,
haven van Antwerpen"."

Art. 7.L'article 16quater est modifié comme suit :

Art. 7.Artikel 16quater wordt als volgt gewijzigd :

"La cotisation spéciale à charge des employeurs prévue à l'article 3, "De bijzondere bijdrage ten laste van de werkgevers, vermeld in
c), s'élève à 0,10 p.c. sur le salaire brut déclaré par les employeurs artikel 3, c), bedraagt 0,10 pct. op het door de werkgevers aan CEPA
à la CEPA SCRL pour les tâches prestées par les travailleurs CVBA opgegeven brutoloon voor gepresteerde taken van de arbeiders
mentionnés à l'article 3, a), 1., 2., 3., 4. et 5. pour la période du vermeld in artikel 3, a), 1., 2., 3., 4. en 5. voor de periode van 1
1er janvier 2009 au 31 décembre 2010 inclus. Le "Compensatiefonds voor januari 2009 tot en met 31 december 2010. Het "Compensatiefonds voor
bestaanszekerheid" met les moyens ainsi récoltés à la disposition de bestaanszekerheid" stelt de aldus ontvangen middelen ter beschikking
l'ASBL "Opleidingscentrum voor Havenarbeiders"." van de VZW "Opleidingscentrum voor Havenarbeiders"."

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 april 2009,

le 1er avril 2009, sauf l'article 7 qui entre en vigueur le 1er janvier 2009, et est conclue pour une durée indéterminée, sauf mention contraire. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un délai de préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", lequel prend cours le troisième jour suivant la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, behalve voor artikel 7 dat ingaat op 1 januari 2009, en is gesloten voor onbepaalde duur tenzij anders is bepaald. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden die bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, welke uitwerking heeft de derde dag na datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^