Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 31 mars 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2010, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative à l'intervention des employeurs dans | van het vrij onderwijs, betreffende de werkgeversbijdrage in de |
les frais de transport des ouvriers (Communauté flamande) (1) | vervoerskosten van de werklieden (Vlaamse Gemeenschap) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 mars 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2010, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative à l'intervention des employeurs dans | van het vrij onderwijs, betreffende de werkgeversbijdrage in de |
les frais de transport des ouvriers (Communauté flamande). | vervoerskosten van de werklieden (Vlaamse Gemeenschap). |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalitédes | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 31 mars 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2010 |
Intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers | Werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden (Vlaamse |
(Communauté flamande) (Convention enregistrée le 17 mai 2010 sous le | Gemeenschap) (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2010 onder het |
numéro 99406/CO/152) | nummer 99406/CO/152) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après | de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden" |
"ouvriers", des établissements d'enseignement et internats | genoemd, van de onderwijsinstellingen en internaten die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions | onder het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
subsidiées de l'enseignement libre, et subventionnés par la Communauté flamande. | vrij onderwijs, en gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Intervention de l'employeur | HOOFDSTUK II. - Bijdrage van de werkgever |
Art. 2.L'intervention des employeurs dans les frais de transport des |
Art. 2.De werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van de werklieden |
ouvriers est fixée comme suit : | wordt als volgt vastgesteld : |
a) transport public | a) openbaar vervoer |
Les ouvriers recourant au transport public pour les déplacements du | De werklieden die gebruik maken van het openbaar vervoer voor de |
domicile au lieu de travail ont droit au remboursement complet du prix | verplaatsingen tussen woonplaats en werkplaats, hebben recht op de |
du titre de transport ou de l'abonnement. | volledige terugbetaling van de prijs van het vervoerbewijs of van het |
b) bicyclette | abonnement. b) fiets |
Les ouvriers qui font usage de la bicyclette pour les déplacements du | De werklieden die gebruik maken van de fiets voor de verplaatsingen |
domicile au lieu de travail et retour ont droit à une intervention de | tussen woonplaats en werkplaats, en omgekeerd, hebben recht op een |
0,20 EUR par kilomètre parcouru à partir de la date de conclusion de | tussenkomst van 0,20 EUR per afgelegde kilometer vanaf de datum van |
la présente convention collective de travail. | ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
c) autres moyens de déplacement | c) andere verplaatsingsmiddelen |
Les ouvriers qui font usage d'un autre moyen de transport pour les | De werklieden die gebruik maken van een ander verplaatsingsmiddel voor |
déplacements du domicile au lieu de travail ont, pour autant que la | de verplaatsingen tussen woonplaats en werkplaats, hebben, voor zover |
distance entre le domicile et le lieu de travail s'élève à cinq | de afstand tussen woonplaats en werkplaats vijf kilometer of meer |
kilomètres ou plus, droit à une intervention comme fixée à l'arrêté | bedraagt, recht op een tussenkomst zoals vastgesteld in het koninklijk |
royal du 28 juillet 1962 portant fixation du montant et des modalités | besluit van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze |
de paiement de l'intervention des employeurs dans la perte subie par | van betaling van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de |
la Société nationale des chemins de fer belges par l'émission | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte |
d'abonnements pour ouvriers et employés. | van abonnementen voor werklieden en bedienden. |
Le tableau à l'annexe contient les interventions de l'employeur | De tabel in bijlage bevat de werkgeversbijdragen van toepassing vanaf |
applicables à partir du 1er février 2010. | 1 februari 2010. |
Les montants repris dans le tableau à l'annexe sont modifiés chaque | De bedragen opgenomen in de tabel in bijlage worden gewijzigd telkens |
fois que les tarifs officiels de la SNCB sont adaptés. | als de officiële NMBS-treintarieven worden aangepast. |
d) déplacements de service | d) dienstopdrachten |
En exécution de l'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 | In uitvoering van artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari |
portant réglementation générale en matière de frais de parcours, les | 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, hebben de |
ouvriers qui utilisent pour leurs déplacements de service un véhicule | werklieden die voor hun verplaatsingen in dienstverband gebruik maken |
personnel ont droit à une indemnité de 0,3026 EUR par kilomètre | van een eigen voertuig recht op een vergoeding van 0,3026 EUR per |
parcouru depuis le 1er juillet 2009. | afgelegde kilometer sinds 1 juli 2009. |
Le montant de l'indemnité kilométrique est revu annuellement au 1er | Het bedrag van de kilometervergoeding wordt jaarlijks herzien op 1 |
juillet. | juli. |
Les ouvriers des écoles supérieures libres subventionnées qui | De werklieden van de vrij gesubsidieerde hogescholen die voor hun |
utilisent pour leurs déplacements de service un véhicule personnel ont | verplaatsingen in dienstverband gebruik maken van een eigen voertuig |
droit à une indemnité d'au moins 0,25 EUR par kilomètre parcouru. Le | hebben recht op een vergoeding van minstens 0,25 EUR per afgelegde |
montant de cette indemnité kilométrique est indexé selon le mode | kilometer. Het bedrag van deze kilometervergoeding wordt geïndexeerd |
d'indexation des salaires dans le secteur. Ce règlement ne porte pas | overeenkomstig de indexering van de lonen in de sector. Deze regeling |
préjudice aux règlements plus favorables au niveau de l'institut | doet geen afbreuk aan gunstigere regelingen op het niveau van de |
d'enseignement (par exemple : l'assurance omnium,...). | onderwijsinstelling (voorbeeld : omniumverzekering,...). |
Art. 3.Pour avoir droit à l'intervention prévue à l'article 2, b), c) |
Art. 3.Om recht te hebben op de tussenkomst vermeld in artikel 2, b), |
et d), les ouvriers indiquent la distance parcourue dans une | c) en d), vermelden de werklieden de afgelegde afstand in een |
déclaration sur l'honneur. | verklaring op woord van eer. |
Pour chaque déplacement vers le lieu de travail et à partir du lieu de | Per verplaatsing van en naar het werk hebben de werklieden recht op de |
travail, les ouvriers ont droit à l'intervention dans les frais de transport prévue à l'article 2, b) et c). | tussenkomst in de vervoerkosten zoals voorzien in artikel 2, b) en c). |
Art. 4.En cas d'usage subséquent de différents moyens de transport |
Art. 4.Bij achtereenvolgend gebruik van verschillende |
susmentionnés, l'intervention de l'employeur s'applique respectivement | verplaatsingsmiddelen waarvan hierboven sprake, is de bijdrage van de |
à chacun des moyens de transport utilisé. | werkgever respectievelijk op elk van de gebruikte |
verplaatsingsmiddelen van toepassing. | |
Art. 5.Le paiement de l'intervention dans les frais de transport par |
Art. 5.De terugbetaling door de werkgever van de tussenkomst in de |
l'employeur s'effectue au moins une fois par mois. | vervoerskosten gebeurt minstens eenmaal per maand. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er avril 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. | april 2010 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle remplace la convention collective de travail du 23 janvier 2007. | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 2007. |
Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de | Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van |
trois mois. Cette dénonciation sera signifiée par courrier recommandé | drie maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief |
à la poste adressé au président de la Commission paritaire pour les | aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
institutions subsidiées de l'enseignement libre. | inrichtingen van het vrij onderwijs. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
september 2010. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalitédes chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 31 mars 2010, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2010, |
au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative à l'intervention des employeurs dans | van het vrij onderwijs, betreffende de werkgeversbijdrage in de |
les frais de transport des ouvriers (Communauté flamande) | vervoerskosten van de werklieden (Vlaamse Gemeenschap) |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
Weektreinkaart | Weektreinkaart |
Maandtreinkaart | Maandtreinkaart |
Treinkaart geldig voor 3 maanden | Treinkaart geldig voor 3 maanden |
Treinkaart geldig voor één jaar | Treinkaart geldig voor één jaar |
Treinkaart voor deeltijds werkenden | Treinkaart voor deeltijds werkenden |
Wekelijkse bijdrage van de werkgever | Wekelijkse bijdrage van de werkgever |
Maandelijkse bijdrage van de werkgever | Maandelijkse bijdrage van de werkgever |
Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever | Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever |
Jaarlijkse bijdrage van de werkgever | Jaarlijkse bijdrage van de werkgever |
Bijdrage van de werkgever | Bijdrage van de werkgever |
Carte train hebdomadaire | Carte train hebdomadaire |
Carte train mensuelle | Carte train mensuelle |
Carte train trimestrielle | Carte train trimestrielle |
Carte train annuelle | Carte train annuelle |
Carte train pour temps partiels | Carte train pour temps partiels |
Intervention hebdomadaire de l'employeur | Intervention hebdomadaire de l'employeur |
Intervention mensuelle de l'employeur | Intervention mensuelle de l'employeur |
Intervention trimestrielle de l'employeur | Intervention trimestrielle de l'employeur |
Intervention annuelle de l'employeur | Intervention annuelle de l'employeur |
Intervention de l'employeur | Intervention de l'employeur |
1 | 1 |
5,50 | 5,50 |
18,30 | 18,30 |
52,00 | 52,00 |
185,00 | 185,00 |
- | - |
2 | 2 |
6,10 | 6,10 |
20,50 | 20,50 |
57,00 | 57,00 |
204,00 | 204,00 |
- | - |
3 | 3 |
6,70 | 6,70 |
22,30 | 22,30 |
62,00 | 62,00 |
224,00 | 224,00 |
7,40 | 7,40 |
4 | 4 |
7,30 | 7,30 |
24,40 | 24,40 |
68,00 | 68,00 |
243,00 | 243,00 |
8,60 | 8,60 |
5 | 5 |
7,90 | 7,90 |
26,00 | 26,00 |
74,00 | 74,00 |
264,00 | 264,00 |
9,50 | 9,50 |
6 | 6 |
8,40 | 8,40 |
28,00 | 28,00 |
78,00 | 78,00 |
280,00 | 280,00 |
10,30 | 10,30 |
7 | 7 |
8,90 | 8,90 |
30,00 | 30,00 |
83,00 | 83,00 |
297,00 | 297,00 |
11,00 | 11,00 |
8 | 8 |
9,40 | 9,40 |
31,00 | 31,00 |
88,00 | 88,00 |
314,00 | 314,00 |
11,60 | 11,60 |
9 | 9 |
9,90 | 9,90 |
33,00 | 33,00 |
93,00 | 93,00 |
331,00 | 331,00 |
12,10 | 12,10 |
10 | 10 |
10,40 | 10,40 |
35,00 | 35,00 |
98,00 | 98,00 |
348,00 | 348,00 |
12,60 | 12,60 |
11 | 11 |
11,00 | 11,00 |
37,00 | 37,00 |
103,00 | 103,00 |
366,00 | 366,00 |
13,10 | 13,10 |
12 | 12 |
11,50 | 11,50 |
38,50 | 38,50 |
108,00 | 108,00 |
383,00 | 383,00 |
13,60 | 13,60 |
13 | 13 |
12,10 | 12,10 |
40,00 | 40,00 |
113,00 | 113,00 |
402,00 | 402,00 |
14,20 | 14,20 |
14 | 14 |
12,60 | 12,60 |
42,00 | 42,00 |
118,00 | 118,00 |
420,00 | 420,00 |
14,60 | 14,60 |
15 | 15 |
13,10 | 13,10 |
43,50 | 43,50 |
122,00 | 122,00 |
436,00 | 436,00 |
15,00 | 15,00 |
16 | 16 |
13,60 | 13,60 |
45,00 | 45,00 |
127,00 | 127,00 |
455,00 | 455,00 |
15,50 | 15,50 |
17 | 17 |
14,10 | 14,10 |
47,50 | 47,50 |
132,00 | 132,00 |
472,00 | 472,00 |
15,90 | 15,90 |
18 | 18 |
14,60 | 14,60 |
49,00 | 49,00 |
137,00 | 137,00 |
489,00 | 489,00 |
16,40 | 16,40 |
19 | 19 |
15,30 | 15,30 |
51,00 | 51,00 |
142,00 | 142,00 |
507,00 | 507,00 |
16,90 | 16,90 |
20 | 20 |
15,80 | 15,80 |
53,00 | 53,00 |
147,00 | 147,00 |
524,00 | 524,00 |
17,30 | 17,30 |
21 | 21 |
16,30 | 16,30 |
54,00 | 54,00 |
152,00 | 152,00 |
542,00 | 542,00 |
17,70 | 17,70 |
22 | 22 |
16,80 | 16,80 |
56,00 | 56,00 |
157,00 | 157,00 |
560,00 | 560,00 |
18,20 | 18,20 |
23 | 23 |
17,40 | 17,40 |
58,00 | 58,00 |
162,00 | 162,00 |
579,00 | 579,00 |
18,70 | 18,70 |
24 | 24 |
17,90 | 17,90 |
59,00 | 59,00 |
167,00 | 167,00 |
596,00 | 596,00 |
19,10 | 19,10 |
25 | 25 |
18,40 | 18,40 |
62,00 | 62,00 |
172,00 | 172,00 |
614,00 | 614,00 |
19,50 | 19,50 |
26 | 26 |
19,10 | 19,10 |
63,00 | 63,00 |
177,00 | 177,00 |
632,00 | 632,00 |
20,20 | 20,20 |
27 | 27 |
19,50 | 19,50 |
65,00 | 65,00 |
182,00 | 182,00 |
650,00 | 650,00 |
20,60 | 20,60 |
28 | 28 |
19,90 | 19,90 |
67,00 | 67,00 |
187,00 | 187,00 |
667,00 | 667,00 |
21,00 | 21,00 |
29 | 29 |
20,60 | 20,60 |
68,00 | 68,00 |
191,00 | 191,00 |
684,00 | 684,00 |
21,30 | 21,30 |
30 | 30 |
21,00 | 21,00 |
70,00 | 70,00 |
197,00 | 197,00 |
701,00 | 701,00 |
21,70 | 21,70 |
31 - 33 | 31 - 33 |
21,80 | 21,80 |
73,00 | 73,00 |
206,00 | 206,00 |
733,00 | 733,00 |
22,60 | 22,60 |
34 - 36 | 34 - 36 |
23,30 | 23,30 |
78,00 | 78,00 |
218,00 | 218,00 |
776,00 | 776,00 |
24,10 | 24,10 |
37 - 39 | 37 - 39 |
24,40 | 24,40 |
82,00 | 82,00 |
229,00 | 229,00 |
818,00 | 818,00 |
25,00 | 25,00 |
40 - 42 | 40 - 42 |
26,00 | 26,00 |
87,00 | 87,00 |
244,00 | 244,00 |
871,00 | 871,00 |
27,00 | 27,00 |
43 - 45 | 43 - 45 |
27,50 | 27,50 |
91,00 | 91,00 |
256,00 | 256,00 |
914,00 | 914,00 |
28,00 | 28,00 |
46 - 48 | 46 - 48 |
29,00 | 29,00 |
96,00 | 96,00 |
268,00 | 268,00 |
957,00 | 957,00 |
29,00 | 29,00 |
49 - 51 | 49 - 51 |
30,00 | 30,00 |
101,00 | 101,00 |
282,00 | 282,00 |
1.008,00 | 1.008,00 |
31,00 | 31,00 |
52 - 54 | 52 - 54 |
31,50 | 31,50 |
104,00 | 104,00 |
291,00 | 291,00 |
1.039,00 | 1.039,00 |
32,00 | 32,00 |
55 - 57 | 55 - 57 |
32,00 | 32,00 |
107,00 | 107,00 |
299,00 | 299,00 |
1.070,00 | 1.070,00 |
33,00 | 33,00 |
58 - 60 | 58 - 60 |
33,50 | 33,50 |
111,00 | 111,00 |
310,00 | 310,00 |
1.108,00 | 1.108,00 |
34,50 | 34,50 |
61 - 65 | 61 - 65 |
34,50 | 34,50 |
115,00 | 115,00 |
322,00 | 322,00 |
1.149,00 | 1.149,00 |
36,00 | 36,00 |
66 - 70 | 66 - 70 |
36,00 | 36,00 |
120,00 | 120,00 |
336,00 | 336,00 |
1.201,00 | 1.201,00 |
38,00 | 38,00 |
71 - 75 | 71 - 75 |
38,00 | 38,00 |
126,00 | 126,00 |
354,00 | 354,00 |
1.265,00 | 1.265,00 |
40,50 | 40,50 |
76 - 80 | 76 - 80 |
40,00 | 40,00 |
132,00 | 132,00 |
368,00 | 368,00 |
1.317,00 | 1.317,00 |
42,00 | 42,00 |
81 - 85 | 81 - 85 |
41,50 | 41,50 |
137,00 | 137,00 |
383,00 | 383,00 |
1.369,00 | 1.369,00 |
44,50 | 44,50 |
86 - 90 | 86 - 90 |
43,00 | 43,00 |
143,00 | 143,00 |
400,00 | 400,00 |
1.429,00 | 1.429,00 |
46,00 | 46,00 |
91 - 95 | 91 - 95 |
44,50 | 44,50 |
148,00 | 148,00 |
415,00 | 415,00 |
1.481,00 | 1.481,00 |
47,50 | 47,50 |
96 - 100 | 96 - 100 |
46,00 | 46,00 |
153,00 | 153,00 |
430,00 | 430,00 |
1.534,00 | 1.534,00 |
50,00 | 50,00 |
101 - 105 | 101 - 105 |
48,00 | 48,00 |
160,00 | 160,00 |
447,00 | 447,00 |
1.597,00 | 1.597,00 |
52,00 | 52,00 |
106 - 110 | 106 - 110 |
49,50 | 49,50 |
165,00 | 165,00 |
462,00 | 462,00 |
1.650,00 | 1.650,00 |
53,00 | 53,00 |
111 - 115 | 111 - 115 |
51,00 | 51,00 |
171,00 | 171,00 |
477,00 | 477,00 |
1.703,00 | 1.703,00 |
55,00 | 55,00 |
116 - 120 | 116 - 120 |
53,00 | 53,00 |
177,00 | 177,00 |
493,00 | 493,00 |
1.763,00 | 1.763,00 |
57,00 | 57,00 |
121 - 125 | 121 - 125 |
54,00 | 54,00 |
181,00 | 181,00 |
509,00 | 509,00 |
1.816,00 | 1.816,00 |
59,00 | 59,00 |
126 - 130 | 126 - 130 |
56,00 | 56,00 |
187,00 | 187,00 |
524,00 | 524,00 |
1.869,00 | 1.869,00 |
61,00 | 61,00 |
131 - 135 | 131 - 135 |
58,00 | 58,00 |
192,00 | 192,00 |
538,00 | 538,00 |
1.922,00 | 1.922,00 |
62,00 | 62,00 |
136 - 140 | 136 - 140 |
59,00 | 59,00 |
198,00 | 198,00 |
553,00 | 553,00 |
1.975,00 | 1.975,00 |
63,00 | 63,00 |
141 - 145 | 141 - 145 |
61,00 | 61,00 |
203,00 | 203,00 |
568,00 | 568,00 |
2.028,00 | 2.028,00 |
65,00 | 65,00 |
146 - 150 | 146 - 150 |
63,00 | 63,00 |
211,00 | 211,00 |
592,00 | 592,00 |
2.114,00 | 2.114,00 |
67,00 | 67,00 |
151 - 155 | 151 - 155 |
64,00 | 64,00 |
214,00 | 214,00 |
601,00 | 601,00 |
2.146,00 | 2.146,00 |
- | - |
156 - 160 | 156 - 160 |
66,00 | 66,00 |
220,00 | 220,00 |
615,00 | 615,00 |
2.199,00 | 2.199,00 |
- | - |
161 - 165 | 161 - 165 |
67,00 | 67,00 |
225,00 | 225,00 |
631,00 | 631,00 |
2.252,00 | 2.252,00 |
- | - |
166 - 170 | 166 - 170 |
69,00 | 69,00 |
231,00 | 231,00 |
646,00 | 646,00 |
2.306,00 | 2.306,00 |
- | - |
171 - 175 | 171 - 175 |
71,00 | 71,00 |
236,00 | 236,00 |
661,00 | 661,00 |
2.359,00 | 2.359,00 |
- | - |
176 - 180 | 176 - 180 |
73,00 | 73,00 |
242,00 | 242,00 |
676,00 | 676,00 |
2.412,00 | 2.412,00 |
- | - |
181 - 185 | 181 - 185 |
74,00 | 74,00 |
246,00 | 246,00 |
691,00 | 691,00 |
2.466,00 | 2.466,00 |
- | - |
186 - 190 | 186 - 190 |
76,00 | 76,00 |
253,00 | 253,00 |
708,00 | 708,00 |
2.529,00 | 2.529,00 |
- | - |
191 - 195 | 191 - 195 |
78,00 | 78,00 |
258,00 | 258,00 |
723,00 | 723,00 |
2.583,00 | 2.583,00 |
- | - |
196 - 200 | 196 - 200 |
79,00 | 79,00 |
264,00 | 264,00 |
738,00 | 738,00 |
2.637,00 | 2.637,00 |
- | - |
Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in | Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in |
gemengd verkeer NMBS. | gemengd verkeer NMBS. |
Valable aussi pour le calcul du prix des cartes de train en transport combiné SNCB. | |
La distance totale ne doit pas être inférieure à 3 km. | De totale afstand mag niet korter zijn dan 3 km. |
Les distances SNCB sont limitées à 150 km. | Afstanden NMBS beperkt tot 150 km. |
Valable aussi pour le calcul du prix des cartes de train en transport combiné SNCB. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
september 2010. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |