Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux éco-chèques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de ecocheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
éco-chèques (1) betreffende de ecocheques (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
éco-chèques. betreffende de ecocheques.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 30 novembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009
Eco-chèques Ecocheques
(Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98623/CO/306) (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98623/CO/306)
Préambule Inleiding
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord
2009-2010 conclu au sein du secteur de l'assurance le 30 novembre 2009-2010 dat op 30 november 2009 in de verzekeringssector gesloten
2009. is.

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs de la Commission paritaire des entreprises werkgevers en de werknemers die onder het Paritair Comité voor het
d'assurances. verzekeringswezen ressorteren.

Art. 2.Montants

Art. 2.Bedragen

Les travailleurs du secteur bénéficient d'une augmentation de leur pouvoir d'achat de : De koopkracht van de werknemers uit de sector stijgt met :
- 125 EUR en 2009 et - 125 EUR in 2009 en
- 250 EUR en 2010. - 250 EUR in 2010.
Ce montant est proratisé selon les modalités fixées ci-dessous. Dit bedrag wordt evenredig toegekend volgens de hieronder vastgestelde modaliteiten.

Art. 3.Forme

Art. 3.Vorm

Ces montants seront octroyés sous forme d'éco-chèques tels que définis Die bedragen worden toegekend in de vorm van ecocheques als
dans la convention collective de travail n° 98 du Conseil national du gedefinieerd in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van de
travail du 20 février 2009 (1). Nationale Arbeidsraad van 20 februari 2009 (1).

Art. 4.Modalités de paiement

Art. 4.Betalingsmodaliteiten

Les éco-chèques sont remis pour la première fois, au plus tard le 31 De ecocheques worden voor het eerst overhandigd op uiterlijk 31
janvier 2010 et, pour 2010, au plus tard le 31 mars 2010. januari 2010 en, voor 2010, uiterlijk, op 31 maart 2010.
Pour les entreprises qui tentent de convenir d'une conversion mais qui Voor de ondernemingen die trachten tot een omzetting van het voordeel
n'y arrivent pas dans le délai de l'article 8, les éco-chèques sont te komen, maar die hier niet in slagen binnen de termijn bepaald in
remis pour la première fois, au plus tard le 15 février 2010 et, pour artikel 8, worden de ecocheques voor de eerste keer overhandigd op
2010, au plus tard le 15 mai 2010. uiterlijk 15 februari 2010 en, voor 2010, uiterlijk op 15 mei 2010.

Art. 5.Conditions d'octroi

Art. 5.Toekenningsvoorwaarden

Ont droit à cet avantage : les travailleurs en service (sous contrat Op dit voordeel hebben recht : de werknemers die in dienst zijn (met
de travail) (2) au moment du paiement de cet avantage. een arbeidsovereenkomst) (2) op het ogenblik van de betaling van dit voordeel.
Cet avantage est déterminé sur la base de l'occupation dans Het voordeel wordt bepaald op basis van de tewerkstelling in de
l'entreprise durant la période des 12 mois qui précède le mois de onderneming in de periode van 12 maanden die de maand van betaling
paiement. voorafgaat.

Art. 6.Modalité d'octroi

Art. 6.Wijze van toekenning

Les travailleurs occupés à temps plein durant la période de 12 mois De werknemers die tijdens de periode van 12 maanden voorafgaand aan de
précédant le mois du paiement ont droit à la totalité de l'avantage maand van betaling voltijds gewerkt hebben, hebben recht op het
prévu à l'article 2. volledige voordeel bepaald in artikel 2.
La proratisation de cet avantage est prévue : Er wordt voorzien in een evenredige toekenning van dit voordeel :
- pour les travailleurs à temps partiel ou en crédit-temps partiel - voor de deeltijdse werknemers of de werknemers met deeltijds
(mi-temps ou 4/5) : en fonction de leur taux d'occupation durant les tijdskrediet (halftijds of 4/5) : naargelang van hun
12 mois précédant le mois du paiement de cet avantage; tewerkstellingsgraad tijdens de 12 maanden die de maand van de
betaling van dit voordeel voorafgaan;
- pour les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est - voor de werknemers van wie de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
suspendue (maladie, crédit-temps complet...(3)) : en fonction du opgeschort is (ziekte, voltijds tijdskrediet...(3)) : naargelang van
nombre de mois rémunérés pendant les 12 mois précédant le mois du het aantal bezoldigde maanden tijdens de 12 maanden die de maand van
paiement de cet avantage; de betaling van dit voordeel voorafgaan;
- pour les contrats à durée déterminée (4) : en fonction du nombre de - voor de arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur (4) : naargelang van
mois rémunérés pendant les 12 mois précédant le mois du paiement de het aantal bezoldigde maanden tijdens de 12 maanden die de maand van
cet avantage; de betaling van dit voordeel voorafgaan;
- pour les travailleurs récemment engagés : en fonction du nombre de - voor recent aangeworven werknemers : naargelang van het aantal
mois rémunérés pendant les 12 mois précédant le mois du paiement de bezoldigde maanden tijdens de 12 maanden die de maand van de betaling
cet avantage. van dit voordeel voorafgaan.

Art. 7.Valeur nominale

Art. 7.Nominale waarde

La valeur nominale maximale des éco-chèques est de 10 EUR par coupure. De maximale nominale waarde van de ecocheques bedraagt 10 EUR per coupure.

Art. 8.Conversion

Art. 8.Omzetting

Si la volonté des partenaires sociaux sectoriels est d'octroyer un De sectorale sociale partners hebben ervoor gekozen om een voordeel
avantage sous forme d'éco-chèques, les entreprises peuvent néanmoins à toe te kennen in de vorm van ecocheques, maar ondernemingen kunnen op
leur niveau octroyer un avantage équivalent à coût identique (sans bedrijfsvlak een gelijkwaardig voordeel tegen gelijke kostprijs
charges supplémentaires de quelque nature qu'elles soient pour les toekennen (zonder bijkomende kosten van welke aard ook voor de
employeurs). werkgevers).
Les entreprises doivent, pour ce faire, conclure un accord à leur De ondernemingen moeten daartoe een akkoord sluiten op bedrijfsvlak
niveau pour le 15 décembre 2009 (pour l'année 2009) et 15 mars 2010 tegen 15 december 2009 (voor het jaar 2009) en 15 maart 2010 (voor het
(pour l'année 2010). jaar 2010).
Les modalités et le moment du paiement de cet avantage seront De modaliteiten en het tijdstip van de betaling van dit voordeel
déterminés au niveau de l'entreprise. zullen op bedrijfsvlak worden bepaald.

Art. 9.Durée de Validité

Art. 9.Geldigheidsduur

La présente convention collective de travail entre en vigueur le jour Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de datum van
de la signature de la présente convention et est conclue à durée ondertekening van deze overeenkomst en wordt gesloten voor bepaalde
déterminée jusqu'au 31 décembre 2010. duur tot 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10
september 2010.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Arrêté royal du 28 juin 2009, Moniteur belge du 13 juillet 2009 (1) Koninklijk besluit van 28 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 13
(ainsi que l'avis 1675 du 20 février 2009 du Conseil national du juli 2009 (alsook advies 1675 van 20 februari 2009 van de Nationale
travail). Arbeidsraad).
(2) A l'exception des contrats d'étudiants. (2) Met uitzondering van de studentencontracten.
(3) A l'exception du congé de maternité. (3) Met uitzondering van het zwangerschapsverlof.
(4) A l'exception des contrats d'étudiants. (4) Met uitzondering van de studentencontracten.
^