Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 février 2010, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 février 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à | 2010, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
l'intervention dans les frais de transport (1) | bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor |
employés; | de bedienden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 février 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à | gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
l'intervention dans les frais de transport. | bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden |
Convention collective de travail du 24 février 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010 |
Intervention dans les frais de transport | Bijdrage in de vervoerskosten |
(Convention enregistrée le 6 mai 2010 sous le numéro 99276/CO/218) | (Overeenkomst geregistreerd op 6 mei 2010 onder het nummer 99276/CO/218) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence | de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid |
de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. | van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden behoren. |
On entend par "employés" : les employés et les employées. | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective ne s'applique pas aux |
bedienden. Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van |
employés qui utilisent leurs propres moyens de transport et dont la | toepassing op de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken en |
rémunération annuelle brute dépasse la somme de 19.831,48 EUR. A | wier jaarlijkse brutobezoldiging de 19.831,48 EUR overschrijdt. Het |
partir du 1er juillet 2010, le montant de 19.831,48 EUR sera augmenté | bedrag van 19.831,48 EUR wordt vanaf 1 juli 2010 op 24.000 EUR |
jusqu'à 24.000 EUR. | gebracht. |
§ 2. La rémunération annuelle brute doit être calculée selon l'annexe | |
4 jointe à la présente convention; cette annexe fait partie intégrante | § 2. De jaarlijkse brutobezoldiging dient berekend volgens bijlage 4 |
die bij deze overeenkomst is gevoegd; deze bijlage maakt integraal | |
de la convention. | deel uit van deze overeenkomst. |
CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer | HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer |
Art. 3.En ce qui concerne le transport organisé par la Société |
Art. 3.Wat het door de Nationale Maatschappij der Belgische |
nationale des Chemins de Fer belges, l'intervention de l'employeur | Spoorwegen georganiseerde vervoer betreft, wordt de tussenkomst van de |
dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de | werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op |
la grille de montants forfaitaires reprise en annexe 1re, fixé par | basis van de in bijlage 1 toegevoegde tabel met forfaitaire bedragen, |
l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 10 | zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
février 2009 conclue au Conseil national du travail. | 19octies van 10 februari 2009 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. |
CHAPITRE III. - Transports en commun publics autres que les chemins de | HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer, |
fer | met uitzondering van het treinvervoer |
Art. 4.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que |
Art. 4.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met |
les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des | uitzondering van het treinvervoer, wordt de bijdrage van de werkgever |
abonnements, pour les déplacements atteignant 3 km calculés à partir | in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 3 km, |
de la halte de départ, est déterminée suivant les modalités fixées | berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld volgens de hierna |
ci-après : | vastgestelde modaliteiten : |
a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, | a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand |
l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport | staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het |
utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires | gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de bijlage 1 opgenomen |
reprise en annexe 1ère, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel du | tabel met forfaitaire bedragen, zonder evenwel 75 pct. van de |
transport; | werkelijke vervoerprijs te overschrijden; |
b) lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance, | b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt |
l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et | de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij |
atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans | 71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder |
toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est | evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van |
calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en | de in bijlage opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een |
annexe 1re, pour une distance de 7 km. | afstand van 7 km te overschrijden. |
CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés | HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer |
Art. 5.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs |
Art. 5.In geval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de |
trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbaar | |
autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de | vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs |
transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans | afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit |
ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de | vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk |
transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est | openbaar vervoermiddel - wordt de bijdrage van de werkgever berekend |
calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en annexe 1ère. | op basis van de in bijlage 1 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen. |
Art. 6.Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 5, où le |
Art. 6.In elk ander geval dat de werknemer meer dan één |
travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public, | gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt dan voorzien in |
l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue | artikel 5, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de |
est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en | afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tot elk afzonderlijk |
ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise | gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik |
le travailleur, a été calculée conformément aux dispositions des | maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de |
articles 3, 4, a), 4, b) et 5 de la présente convention collective de | bepalingen van de artikelen 3, 4, a), 4, b) en 5 van deze collectieve |
travail, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de | arbeidsovereenkomst, worden de aldus bekomen bedragen bij elkaar |
déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la | opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de |
distance parcourue. | afgelegde afstand vast te stellen. |
CHAPITRE V. - Autres moyens de transport | HOOFDSTUK V. - Andere vervoermiddelen |
Art. 7.§ 1er. Pour les employés qui utilisent leurs propres moyens de |
Art. 7.§ 1. Voor de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken |
transport pour se déplacer sur une distance égale ou supérieure à 3 | om zich te verplaatsen over een afstand gelijk aan of groter dan 3 km |
km, les modalités d'intervention des employeurs sont fixées comme suit | zijn de modaliteiten van de tussenkomst van de werkgevers als volgt |
: | bepaald : |
a) les employés en cause présentent aux employeurs une déclaration | a) bedoelde bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende |
signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une distance | verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een |
égale ou supérieure à 3 km, un moyen de transport autre que public | afstand gelijk of groter dan 3 km een ander dan gemeenschappelijk |
pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail; ils | openbaar vervoermiddel benutten om zich van de woonplaats naar hun |
plaats van tewerkstelling te begeven; zij delen iedere wijziging van | |
signalent dans les plus brefs délais toute modification de cette | deze toestand in de kortst mogelijke tijd mee; |
situation; b) les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de cette | b) de werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met |
déclaration. | de werkelijkheid strookt. |
§ 2. L'intervention des employeurs est égale à 50 p.c. du prix de la | § 2. De bijdrage van de werkgevers is gelijk aan 50 pct. van de prijs |
carte de train valable pour un mois en 2e classe pour le nombre de | van een treinkaart geldig voor één maand in 2e klas voor het |
kilomètres correspondant mentionné sur la déclaration dont question au | overeenstemmend aantal kilometers vermeld in de verklaring waarvan |
§ 1er, a). | sprake in § 1, a). |
Art. 8.Le nombre de kilomètres à prendre en considération est |
Art. 8.Het in aanmerking te nemen aantal kilometers wordt in |
déterminé de commun accord au niveau de l'entreprise. En cas de | gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgesteld. In geval |
litige, il y a lieu de se référer au Livre des distances légales, | van betwisting wordt verwezen naar het Boek der wettelijke afstanden |
approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les distances | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 oktober 1969 tot |
légales, publié au Moniteur belge du 10 juillet 1970. | vaststelling der wettelijke afstanden, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970. |
CHAPITRE VI. - Transport organisé par les entreprises avec la | HOOFDSTUK VI. - Vervoer georganiseerd door de ondernemingen, met |
participation financière des employés ou organisé par les entreprises | financiële deelneming van de bedienden of vervoer uitsluitend op eigen |
à leur charge exclusive pour une partie du trajet | kosten georganiseerd door de ondernemingen, voor een gedeelte van het traject |
Art. 9.Lorsque l'employeur organise le transport avec la |
Art. 9.Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met |
participation financière des employés ou lorsque l'employeur organise | de financiële deelneming van de bedienden, of indien de werkgever een |
une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, | gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft |
en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de | georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der |
transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des | werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven |
dispositions de la présente convention. | door de bepalingen van onderhavige overeenkomst. |
CHAPITRE VII. - Epoque de remboursement | HOOFDSTUK VII. - Terugbetalingstijdstip |
Art. 10.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
Art. 10.De bijdrage van de werkgevers in de door de bediende gedragen |
supportés par l'employé sera payée une fois par mois. | vervoerskosten zal maandelijks betaald worden. |
CHAPITRE VIII. - Modalités de remboursement | HOOFDSTUK VIII. - Modaliteiten van terugbetaling |
Art. 11.§ 1er. Les travailleurs présentent aux employeurs une |
Art. 11.§ 1. De bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende |
déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une | verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een |
distance égale ou supérieur à 3 km, un moyen de transport en commun | afstand gelijk aan of hoger dan 3 km een gemeenschappelijk openbaar |
public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail; en | vervoermiddel benutten om zich van hun woonplaats naar hun plaats van |
outre, ils précisent, si possible, le kilométrage effectivement | tewerkstelling te begeven; bovendien preciseren zij, indien mogelijk, |
parcouru. Ils signaleront dans les plus brefs délais toute | het aantal effectief gereden kilometers. Zij zullen ervoor zorgen |
modification à cette situation. | iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mede te delen. |
§ 2. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de | § 2. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met |
cette déclaration. | de werkelijkheid strookt. |
Art. 12.§ 1er. Pour ce qui concerne le transport public en commun, |
Art. 12.§ 1. Wat het gemeenschappelijk openbaar vervoer betreft zal |
l'intervention de l'employeur dans les frais de transport sera payée | de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten betaald worden op |
sur présentation des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou | voorlegging van de vervoerbewijzen, uitgereikt door de NMBS en/of de |
les autres sociétés de transport en commun public. | andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. |
§ 2. Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en | § 2. Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar |
commun public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de | vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de |
présence au travail sans autres modalités. | aanwezige werkdagen zonder andere modaliteiten. |
CHAPITRE IX. - Durée de la convention | HOOFDSTUK IX. - Duur van de overeenkomst |
Art. 13.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une période indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er février 2009 et | onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 februari 2009 en kan, met |
peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de trois | een opzeggingstermijn van drie maanden, per ter post aangetekende |
mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président et aux | brief aan de voorzitter en aan de in het Aanvullend Nationaal Paritair |
organisations représentées au sein de la Commission paritaire | Comité voor bedienden vertegenwoordigde organisaties, door één der |
nationale auxiliaire pour employés. | partijen worden opgezegd. |
Cette convention collective de travail remplace celle conclue le 4 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze gesloten op 4 juni |
juin 1991, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 | 1991, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 |
(Moniteur belge du 20 décembre 1991). | november 1991 (Belgisch Staatsblad van 20 december 1991). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
september 2010. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 24 février 2010, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, |
conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
employés, relative à l'intervention dans les frais de transport | bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten |
Intervention patronale dans le prix des transports pour le transport | Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerskosten voor |
en commun public | het gemeenschappelijk openbaar vervoer |
Intervention de l'employeur à partir du 1er février 2009. Ces montants | Tegemoetkoming van de werkgever vanaf 1 februari 2009. Deze tarieven |
seront adaptés tous les deux ans | worden tweejaarlijks herzien. |
Semaine | Week |
Carte mensuelle | Maandkaart |
3 mois | 3 maanden |
Annuelle | Jaarlijks |
Railflex | Railflex |
Distance km Carte train semaine Carte train mensuelle Carte train 3 mois Carte train annuelle Carte train temps partiel | Afstand km Wekelijkse bijdrage Maandelijkse bijdrage Driemaandelijkse bijdrage Treinkaart geldig voor één jaar Treinkaart voor deeltijds werkenden |
Intervention hebdomadaire de l'employeur | Wekelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention mensuelle de l'employeur | Maandelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention trimestrielle de l'employeur | Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention annuelle de l'employeur | Jaarlijkse bijdrage van de werkgever |
Intervention de l'employeur | Bijdrage van de werkgever |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
1 | 1 |
5,50 | 5,50 |
18,30 | 18,30 |
52,00 | 52,00 |
185,00 | 185,00 |
- | - |
2 | 2 |
6,10 | 6,10 |
20,50 | 20,50 |
57,00 | 57,00 |
204,00 | 204,00 |
- | - |
3 | 3 |
6,70 | 6,70 |
22,30 | 22,30 |
62,00 | 62,00 |
224,00 | 224,00 |
7,40 | 7,40 |
4 | 4 |
7,30 | 7,30 |
24,40 | 24,40 |
68,00 | 68,00 |
243,00 | 243,00 |
8,60 | 8,60 |
5 | 5 |
7,90 | 7,90 |
26,00 | 26,00 |
74,00 | 74,00 |
264,00 | 264,00 |
9,50 | 9,50 |
6 | 6 |
8,40 | 8,40 |
28,00 | 28,00 |
78,00 | 78,00 |
280,00 | 280,00 |
10,30 | 10,30 |
7 | 7 |
8,90 | 8,90 |
30,00 | 30,00 |
83,00 | 83,00 |
297,00 | 297,00 |
11,00 | 11,00 |
8 | 8 |
9,40 | 9,40 |
31,00 | 31,00 |
88,00 | 88,00 |
314,00 | 314,00 |
11,60 | 11,60 |
9 | 9 |
9,90 | 9,90 |
33,00 | 33,00 |
93,00 | 93,00 |
331,00 | 331,00 |
12,10 | 12,10 |
10 | 10 |
10,40 | 10,40 |
35,00 | 35,00 |
98,00 | 98,00 |
348,00 | 348,00 |
12,60 | 12,60 |
11 | 11 |
11,00 | 11,00 |
37,00 | 37,00 |
103,00 | 103,00 |
366,00 | 366,00 |
13,10 | 13,10 |
12 | 12 |
11,50 | 11,50 |
38,50 | 38,50 |
108,00 | 108,00 |
383,00 | 383,00 |
13,60 | 13,60 |
13 | 13 |
12,10 | 12,10 |
40,00 | 40,00 |
113,00 | 113,00 |
402,00 | 402,00 |
14,20 | 14,20 |
14 | 14 |
12,60 | 12,60 |
42,00 | 42,00 |
118,00 | 118,00 |
420,00 | 420,00 |
14,60 | 14,60 |
15 | 15 |
13,10 | 13,10 |
43,50 | 43,50 |
122,00 | 122,00 |
436,00 | 436,00 |
15,00 | 15,00 |
16 | 16 |
13,60 | 13,60 |
45,00 | 45,00 |
127,00 | 127,00 |
455,00 | 455,00 |
15,50 | 15,50 |
17 | 17 |
14,10 | 14,10 |
47,50 | 47,50 |
132,00 | 132,00 |
472,00 | 472,00 |
15,90 | 15,90 |
18 | 18 |
14,60 | 14,60 |
49,00 | 49,00 |
137,00 | 137,00 |
489,00 | 489,00 |
16,40 | 16,40 |
19 | 19 |
15,30 | 15,30 |
51,00 | 51,00 |
142,00 | 142,00 |
507,00 | 507,00 |
16,90 | 16,90 |
20 | 20 |
15,80 | 15,80 |
53,00 | 53,00 |
147,00 | 147,00 |
524,00 | 524,00 |
17,30 | 17,30 |
21 | 21 |
16,30 | 16,30 |
54,00 | 54,00 |
152,00 | 152,00 |
542,00 | 542,00 |
17,70 | 17,70 |
22 | 22 |
16,80 | 16,80 |
56,00 | 56,00 |
157,00 | 157,00 |
560,00 | 560,00 |
18,20 | 18,20 |
23 | 23 |
17,40 | 17,40 |
58,00 | 58,00 |
162,00 | 162,00 |
579,00 | 579,00 |
18,70 | 18,70 |
24 | 24 |
17,90 | 17,90 |
59,00 | 59,00 |
167,00 | 167,00 |
596,00 | 596,00 |
19,10 | 19,10 |
25 | 25 |
18,40 | 18,40 |
62,00 | 62,00 |
172,00 | 172,00 |
614,00 | 614,00 |
19,50 | 19,50 |
26 | 26 |
19,10 | 19,10 |
63,00 | 63,00 |
177,00 | 177,00 |
632,00 | 632,00 |
20,20 | 20,20 |
27 | 27 |
19,50 | 19,50 |
65,00 | 65,00 |
182,00 | 182,00 |
650,00 | 650,00 |
20,60 | 20,60 |
28 | 28 |
19,90 | 19,90 |
67,00 | 67,00 |
187,00 | 187,00 |
667,00 | 667,00 |
21,00 | 21,00 |
29 | 29 |
20,60 | 20,60 |
68,00 | 68,00 |
191,00 | 191,00 |
684,00 | 684,00 |
21,30 | 21,30 |
30 | 30 |
21,00 | 21,00 |
70,00 | 70,00 |
197,00 | 197,00 |
701,00 | 701,00 |
21,70 | 21,70 |
31 - 33 | 31 - 33 |
21,80 | 21,80 |
73,00 | 73,00 |
206,00 | 206,00 |
733,00 | 733,00 |
22,60 | 22,60 |
34 - 36 | 34 - 36 |
23,30 | 23,30 |
78,00 | 78,00 |
218,00 | 218,00 |
776,00 | 776,00 |
24,10 | 24,10 |
37 - 39 | 37 - 39 |
24,40 | 24,40 |
82,00 | 82,00 |
229,00 | 229,00 |
818,00 | 818,00 |
25,00 | 25,00 |
40 - 42 | 40 - 42 |
26,00 | 26,00 |
87,00 | 87,00 |
244,00 | 244,00 |
871,00 | 871,00 |
27,00 | 27,00 |
43 - 45 | 43 - 45 |
27,50 | 27,50 |
91,00 | 91,00 |
256,00 | 256,00 |
914,00 | 914,00 |
28,00 | 28,00 |
46 - 48 | 46 - 48 |
29,00 | 29,00 |
96,00 | 96,00 |
268,00 | 268,00 |
957,00 | 957,00 |
29,00 | 29,00 |
49 - 51 | 49 - 51 |
30,00 | 30,00 |
101,00 | 101,00 |
282,00 | 282,00 |
1008,00 | 1008,00 |
31,00 | 31,00 |
52 - 54 | 52 - 54 |
31,50 | 31,50 |
104,00 | 104,00 |
291,00 | 291,00 |
1039,00 | 1039,00 |
32,00 | 32,00 |
55 - 57 | 55 - 57 |
32,00 | 32,00 |
107,00 | 107,00 |
299,00 | 299,00 |
1070,00 | 1070,00 |
33,00 | 33,00 |
58 - 60 | 58 - 60 |
33,50 | 33,50 |
111,00 | 111,00 |
310,00 | 310,00 |
1108,00 | 1108,00 |
34,50 | 34,50 |
61 - 65 | 61 - 65 |
34,50 | 34,50 |
115,00 | 115,00 |
322,00 | 322,00 |
1149,00 | 1149,00 |
36,00 | 36,00 |
66 - 70 | 66 - 70 |
36,00 | 36,00 |
120,00 | 120,00 |
336,00 | 336,00 |
1201,00 | 1201,00 |
38,00 | 38,00 |
71 - 75 | 71 - 75 |
38,00 | 38,00 |
126,00 | 126,00 |
354,00 | 354,00 |
1265,00 | 1265,00 |
40,50 | 40,50 |
76 - 80 | 76 - 80 |
40,00 | 40,00 |
132,00 | 132,00 |
368,00 | 368,00 |
1317,00 | 1317,00 |
42,00 | 42,00 |
81 - 85 | 81 - 85 |
41,50 | 41,50 |
137,00 | 137,00 |
383,00 | 383,00 |
1369,00 | 1369,00 |
44,50 | 44,50 |
86 - 90 | 86 - 90 |
43,00 | 43,00 |
143,00 | 143,00 |
400,00 | 400,00 |
1429,00 | 1429,00 |
46,00 | 46,00 |
91 - 95 | 91 - 95 |
44,50 | 44,50 |
148,00 | 148,00 |
415,00 | 415,00 |
1481,00 | 1481,00 |
47,50 | 47,50 |
96 - 100 | 96 - 100 |
46,00 | 46,00 |
153,00 | 153,00 |
430,00 | 430,00 |
1534,00 | 1534,00 |
50,00 | 50,00 |
101 - 105 | 101 - 105 |
48,00 | 48,00 |
160,00 | 160,00 |
447,00 | 447,00 |
1597,00 | 1597,00 |
52,00 | 52,00 |
106 - 110 | 106 - 110 |
49,50 | 49,50 |
165,00 | 165,00 |
462,00 | 462,00 |
1650,00 | 1650,00 |
53,00 | 53,00 |
111 - 115 | 111 - 115 |
51,00 | 51,00 |
171,00 | 171,00 |
477,00 | 477,00 |
1703,00 | 1703,00 |
55,00 | 55,00 |
116 - 120 | 116 - 120 |
53,00 | 53,00 |
177,00 | 177,00 |
493,00 | 493,00 |
1763,00 | 1763,00 |
57,00 | 57,00 |
121 - 125 | 121 - 125 |
54,00 | 54,00 |
181,00 | 181,00 |
509,00 | 509,00 |
1816,00 | 1816,00 |
59,00 | 59,00 |
126 - 130 | 126 - 130 |
56,00 | 56,00 |
187,00 | 187,00 |
524,00 | 524,00 |
1869,00 | 1869,00 |
61,00 | 61,00 |
131 - 135 | 131 - 135 |
58,00 | 58,00 |
192,00 | 192,00 |
538,00 | 538,00 |
1922,00 | 1922,00 |
62,00 | 62,00 |
136 - 140 | 136 - 140 |
59,00 | 59,00 |
198,00 | 198,00 |
553,00 | 553,00 |
1975,00 | 1975,00 |
63,00 | 63,00 |
141 - 145 | 141 - 145 |
61,00 | 61,00 |
203,00 | 203,00 |
568,00 | 568,00 |
2028,00 | 2028,00 |
65,00 | 65,00 |
146 - 150 | 146 - 150 |
63,00 | 63,00 |
211,00 | 211,00 |
592,00 | 592,00 |
2114,00 | 2114,00 |
67,00 | 67,00 |
151 - 155 | 151 - 155 |
64,00 | 64,00 |
214,00 | 214,00 |
601,00 | 601,00 |
2146,00 | 2146,00 |
- | - |
156 - 160 | 156 - 160 |
66,00 | 66,00 |
220,00 | 220,00 |
615,00 | 615,00 |
2199,00 | 2199,00 |
- | - |
161 - 165 | 161 - 165 |
67,00 | 67,00 |
225,00 | 225,00 |
631,00 | 631,00 |
2252,00 | 2252,00 |
- | - |
166 - 170 | 166 - 170 |
69,00 | 69,00 |
231,00 | 231,00 |
646,00 | 646,00 |
2306,00 | 2306,00 |
- | - |
171 - 175 | 171 - 175 |
71,00 | 71,00 |
236,00 | 236,00 |
661,00 | 661,00 |
2359,00 | 2359,00 |
- | - |
176 - 180 | 176 - 180 |
73,00 | 73,00 |
242,00 | 242,00 |
676,00 | 676,00 |
2412,00 | 2412,00 |
- | - |
181 - 185 | 181 - 185 |
74,00 | 74,00 |
246,00 | 246,00 |
691,00 | 691,00 |
2466,00 | 2466,00 |
- | - |
186 - 190 | 186 - 190 |
76,00 | 76,00 |
253,00 | 253,00 |
708,00 | 708,00 |
2529,00 | 2529,00 |
- | - |
191 - 195 | 191 - 195 |
78,00 | 78,00 |
258,00 | 258,00 |
723,00 | 723,00 |
2583,00 | 2583,00 |
- | - |
196 - 200 | 196 - 200 |
79,00 | 79,00 |
264,00 | 264,00 |
738,00 | 738,00 |
2637,00 | 2637,00 |
- | - |
Egalement valable pour le calcul du prix des cartes train combinées | Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in |
SNCB/TEC. | gemengd verkeer NMBS/TEC. |
La distance totale ne peut être inférieure à 3 km. | De totale afstand mag niet korter zijn dan 3 km. |
Distances SNCB limitées à 150 km. | Afstanden NMBS beperkt tot 150 km. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
september 2010. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 24 février 2010, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, |
conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
employés, relative à l'intervention dans les frais de transport | bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten |
Intervention patronale dans les frais de transport pour le transport | Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerkosten voor |
privé des employés dont la rémunération annuelle brute ne dépasse pas | het privévervoer voor bedienden waarvan de jaarlijkse brutobezoldiging |
la somme de 19 831,48 EUR. A partir du 1er juillet 2010, le montant de | de 19 831,48 EUR niet overschrijdt. Het bedrag van 19 831,48 EUR wordt |
19 831,48 EUR sera augmenté jusqu'à 24 000 EUR. | vanaf 1 juli 2010 op 24 000 EUR gebracht |
Intervention patronale en vigueur à partir du 1er février 2009. Chaque | Tegemoetkoming van de werkgever vanaf 1 februari 2009. Deze tarieven |
année, les montants seront indexés à partir du 1er février. | worden jaarlijks geïndexeerd per 1 februari |
Prix des cartes train | Prijs treinkaarten |
(T.V.A. 6 p.c. incluse) | (btw 6 pct. inbegrepen) |
Abonnement 1 mois (2e classse) | maandabonnement (2e klas) |
Abonnement 1 mois (2e classe) | maandabonnement (2e klas) |
Km | Km |
100 p.c. | 100 pct. |
50 p.c. | 50 pct. |
Km | Km |
100 p.c. | 100 pct. |
50 p.c. | 50 pct. |
3 | 3 |
31,00 | 31,00 |
15,50 | 15,50 |
46-48 | 46-48 |
128,00 | 128,00 |
64,00 | 64,00 |
4 | 4 |
34,00 | 34,00 |
17,00 | 17,00 |
49-51 | 49-51 |
134,00 | 134,00 |
67,00 | 67,00 |
5 | 5 |
36,50 | 36,50 |
18,25 | 18,25 |
52-54 | 52-54 |
138,00 | 138,00 |
69,00 | 69,00 |
6 | 6 |
39,00 | 39,00 |
19,50 | 19,50 |
55-57 | 55-57 |
142,00 | 142,00 |
71,00 | 71,00 |
7 | 7 |
41,50 | 41,50 |
20,75 | 20,75 |
58-60 | 58-60 |
146,00 | 146,00 |
73,00 | 73,00 |
8 | 8 |
43,50 | 43,50 |
21,75 | 21,75 |
61-65 | 61-65 |
151,00 | 151,00 |
75,50 | 75,50 |
9 | 9 |
46,00 | 46,00 |
23,00 | 23,00 |
66-70 | 66-70 |
158,00 | 158,00 |
79,00 | 79,00 |
10 | 10 |
18,50 | 18,50 |
9,25 | 9,25 |
71-75 | 71-75 |
165,00 | 165,00 |
82,50 | 82,50 |
11 | 11 |
51,00 | 51,00 |
25,50 | 25,50 |
76-80 | 76-80 |
172,00 | 172,00 |
86,00 | 86,00 |
12 | 12 |
53,00 | 53,00 |
26,50 | 26,50 |
81-85 | 81-85 |
179,00 | 179,00 |
89,50 | 89,50 |
13 | 13 |
55,00 | 55,00 |
27,50 | 27,50 |
86-90 | 86-90 |
186,00 | 186,00 |
93,00 | 93,00 |
14 | 14 |
58,00 | 58,00 |
29,00 | 29,00 |
91-95 | 91-95 |
192,00 | 192,00 |
96,00 | 96,00 |
15 | 15 |
60,00 | 60,00 |
30,00 | 30,00 |
96-100 | 96-100 |
199,00 | 199,00 |
99,50 | 99,50 |
16 | 16 |
62,00 | 62,00 |
31,00 | 31,00 |
101-105 | 101-105 |
206,00 | 206,00 |
103,00 | 103,00 |
17 | 17 |
65,00 | 65,00 |
32,50 | 32,50 |
106-110 | 106-110 |
213,00 | 213,00 |
106,50 | 106,50 |
18 | 18 |
67,00 | 67,00 |
33,50 | 33,50 |
111-115 | 111-115 |
220,00 | 220,00 |
110,00 | 110,00 |
19 | 19 |
70,00 | 70,00 |
35,00 | 35,00 |
116-120 | 116-120 |
227,00 | 227,00 |
113,50 | 113,50 |
20 | 20 |
72,00 | 72,00 |
36,00 | 36,00 |
121-125 | 121-125 |
233,00 | 233,00 |
116,50 | 116,50 |
21 | 21 |
74,00 | 74,00 |
37,00 | 37,00 |
126-130 | 126-130 |
240,00 | 240,00 |
120,00 | 120,00 |
22 | 22 |
77,00 | 77,00 |
38,50 | 38,50 |
131-135 | 131-135 |
247,00 | 247,00 |
123,50 | 123,50 |
23 | 23 |
79,00 | 79,00 |
39,50 | 39,50 |
136-140 | 136-140 |
254,00 | 254,00 |
127,00 | 127,00 |
24 | 24 |
81,00 | 81,00 |
40,50 | 40,50 |
141-145 | 141-145 |
261,00 | 261,00 |
130,50 | 130,50 |
25 | 25 |
84,00 | 84,00 |
42,00 | 42,00 |
146-150 | 146-150 |
270,00 | 270,00 |
135,00 | 135,00 |
26 | 26 |
86,00 | 86,00 |
43,00 | 43,00 |
151-155 | 151-155 |
274,00 | 274,00 |
137,00 | 137,00 |
27 | 27 |
88,00 | 88,00 |
44,00 | 44,00 |
156-160 | 156-160 |
281,00 | 281,00 |
140,50 | 140,50 |
28 | 28 |
91,00 | 91,00 |
45,50 | 45,50 |
161-165 | 161-165 |
288,00 | 288,00 |
144,00 | 144,00 |
29 | 29 |
93,00 | 93,00 |
46,50 | 46,50 |
166-170 | 166-170 |
295,00 | 295,00 |
147,50 | 147,50 |
30 | 30 |
95,00 | 95,00 |
47,50 | 47,50 |
171-175 | 171-175 |
302,00 | 302,00 |
151,00 | 151,00 |
31-33 | 31-33 |
99,00 | 99,00 |
49,50 | 49,50 |
176-180 | 176-180 |
309,00 | 309,00 |
154,50 | 154,50 |
34-36 | 34-36 |
105,00 | 105,00 |
52,50 | 52,50 |
181-185 | 181-185 |
315,00 | 315,00 |
157,50 | 157,50 |
37-39 | 37-39 |
111,00 | 111,00 |
55,50 | 55,50 |
186-190 | 186-190 |
322,00 | 322,00 |
161,00 | 161,00 |
40-42 | 40-42 |
116,00 | 116,00 |
58,00 | 58,00 |
191-195 | 191-195 |
329,00 | 329,00 |
164,50 | 164,50 |
43-45 | 43-45 |
122,00 | 122,00 |
61,00 | 61,00 |
196-200 | 196-200 |
336,00 | 336,00 |
168,00 | 168,00 |
Intervention patronale en vigueur à partir du 1er février 2010. Chaque | Tegemoetkoming van de werkgever vanaf 1 februari 2010. Deze tarieven |
année, les montants seront indexés à partir du 1er février. | worden jaarlijks geïndexeerd per 1 februari. |
Prix des cartes train | Prijs treinkaarten |
(T.V.A. 6 p.c. incluse) | (btw 6 pct. inbegrepen) |
Abonnement 1 mois (2e classe) | maandabonnement (2e klas) |
Abonnement (2e classe) | maandabonnement (2e klas) |
Km | Km |
100 p.c. | 100 pct. |
50 p.c. | 50 pct. |
Km | Km |
100 p.c. | 100 pct. |
50 p.c. | 50 pct. |
3 | 3 |
31,50 | 31,50 |
15,75 | 15,75 |
46-48 | 46-48 |
129,00 | 129,00 |
64,50 | 64,50 |
4 | 4 |
34,00 | 34,00 |
17,00 | 17,00 |
49-51 | 49-51 |
135,00 | 135,00 |
67,50 | 67,50 |
5 | 5 |
37,00 | 37,00 |
18,50 | 18,50 |
52-54 | 52-54 |
139,00 | 139,00 |
69,50 | 69,50 |
6 | 6 |
39,50 | 39,50 |
19,75 | 19,75 |
55-57 | 55-57 |
143,00 | 143,00 |
71,50 | 71,50 |
7 | 7 |
41,50 | 41,50 |
20,75 | 20,75 |
58-60 | 58-60 |
147,00 | 147,00 |
73,50 | 73,50 |
8 | 8 |
44,00 | 44,00 |
22,00 | 22,00 |
61-65 | 61-65 |
152,00 | 152,00 |
76,00 | 76,00 |
9 | 9 |
46,50 | 46,50 |
23,25 | 23,25 |
66-70 | 66-70 |
159,00 | 159,00 |
79,50 | 79,50 |
10 | 10 |
48,50 | 48,50 |
24,25 | 24,25 |
71-75 | 71-75 |
166,00 | 166,00 |
83,00 | 83,00 |
11 | 11 |
51,00 | 51,00 |
25,50 | 25,50 |
76-80 | 76-80 |
173,00 | 173,00 |
86,50 | 86,50 |
12 | 12 |
53,00 | 53,00 |
26,50 | 26,50 |
81-85 | 81-85 |
180,00 | 180,00 |
90,00 | 90,00 |
13 | 13 |
56,00 | 56,00 |
28,00 | 28,00 |
86-90 | 86-90 |
187,00 | 187,00 |
93,50 | 93,50 |
14 | 14 |
58,00 | 58,00 |
29,00 | 29,00 |
91-95 | 91-95 |
194,00 | 194,00 |
97,00 | 97,00 |
15 | 15 |
61,00 | 61,00 |
30,50 | 30,50 |
96-100 | 96-100 |
201,00 | 201,00 |
100,50 | 100,50 |
16 | 16 |
63,00 | 63,00 |
31,50 | 31,50 |
101-105 | 101-105 |
207,00 | 207,00 |
103,50 | 103,50 |
17 | 17 |
65,00 | 65,00 |
32,50 | 32,50 |
106-110 | 106-110 |
214,00 | 214,00 |
107,00 | 107,00 |
18 | 18 |
68,00 | 68,00 |
34,00 | 34,00 |
111-115 | 111-115 |
221,00 | 221,00 |
110,50 | 110,50 |
19 | 19 |
70,00 | 70,00 |
35,00 | 35,00 |
116-120 | 116-120 |
228,00 | 228,00 |
114,00 | 114,00 |
20 | 20 |
72,00 | 72,00 |
36,00 | 36,00 |
121-125 | 121-125 |
235,00 | 235,00 |
117,50 | 117,50 |
21 | 21 |
75,00 | 75,00 |
37,50 | 37,50 |
126-130 | 126-130 |
242,00 | 242,00 |
121,00 | 121,00 |
22 | 22 |
77,00 | 77,00 |
38,50 | 38,50 |
131-135 | 131-135 |
249,00 | 249,00 |
124,50 | 124,50 |
23 | 23 |
79,00 | 79,00 |
39,50 | 39,50 |
136-140 | 136-140 |
256,00 | 256,00 |
128,00 | 128,00 |
24 | 24 |
82,00 | 82,00 |
41,00 | 41,00 |
141-145 | 141-145 |
262,00 | 262,00 |
131,00 | 131,00 |
25 | 25 |
84,00 | 84,00 |
42,00 | 42,00 |
146-150 | 146-150 |
272,00 | 272,00 |
136,00 | 136,00 |
26 | 26 |
86,00 | 86,00 |
43,00 | 43,00 |
151-155 | 151-155 |
276,00 | 276,00 |
138,00 | 138,00 |
27 | 27 |
89,00 | 89,00 |
44,50 | 44,50 |
156-160 | 156-160 |
283,00 | 283,00 |
141,50 | 141,50 |
28 | 28 |
91,00 | 91,00 |
45,50 | 45,50 |
161-165 | 161-165 |
290,00 | 290,00 |
145,00 | 145,00 |
29 | 29 |
94,00 | 94,00 |
47,00 | 47,00 |
166-170 | 166-170 |
297,00 | 297,00 |
148,50 | 148,50 |
30 | 30 |
96,00 | 96,00 |
48,00 | 48,00 |
171-175 | 171-175 |
304,00 | 304,00 |
152,00 | 152,00 |
31-33 | 31-33 |
100,00 | 100,00 |
50,00 | 50,00 |
176-180 | 176-180 |
311,00 | 311,00 |
155,50 | 155,50 |
34-36 | 34-36 |
106,00 | 106,00 |
53,00 | 53,00 |
181-185 | 181-185 |
317,00 | 317,00 |
158,50 | 158,50 |
37-39 | 37-39 |
111,00 | 111,00 |
55,50 | 55,50 |
186-190 | 186-190 |
324,00 | 324,00 |
162,00 | 162,00 |
40-42 | 40-42 |
117,00 | 117,00 |
58,50 | 58,50 |
191-195 | 191-195 |
331,00 | 331,00 |
165,50 | 165,50 |
43-45 | 43-45 |
123,00 | 123,00 |
61,50 | 61,50 |
196-200 | 196-200 |
338,00 | 338,00 |
169,00 | 169,00 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
september 2010. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe 3 à la convention collective de travail du 24 février 2010, | Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, |
conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
employés, relative à l'intervention dans les frais de transport | bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten |
Intervention des employeurs dans le prix des transports des | Bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de |
travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs | werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene |
Recommandation du 6 mars 1984 du Conseil national du travail | werkgevers Aanbeveling van 6 maart 1984 van de Nationale Arbeidsraad |
Le Conseil national du travail a constaté que dans certains cas, des | De Nationale Arbeidsraad heeft vastgesteld dat er in sommige gevallen |
difficultés d'interprétation se posaient en ce qui concerne la prise | interpretatiemoeilijkheden rijzen inzake het ten laste nemen van de |
en charge de l'intervention des employeurs dans le prix des transports | bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de |
des travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs. | werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene |
Tel est notamment le cas lorsque les trajets à effectuer pour | werkgevers. Dat is met name het geval wanneer de reiswegen, om de |
atteindre les diverses entreprises où le travailleur est occupé | verscheidene ondernemingen waar de werknemer is tewerkgesteld te |
coïncident totalement ou partiellement. | bereiken, geheel of gedeeltelijk samenvallen. |
Pour remédier à ces difficultés, le Conseil national du travail | Om deze moeilijkheden weg te werken beveelt de Nationale Arbeidsraad |
recommande que : | aan : |
1. La totalité de l'intervention patronale dans le prix des transports | 1. Dat het geheel van de werkgeversbijdrage in de prijs van de |
des travailleurs visés, telle qu'elle est fixée : | vervoerkosten van de bedoelde werknemers, zoals die is bepaald : |
- en ce qui concerne l'abonnement social des chemins de fer, par la | - voor wat het sociale spoorabonnement betreft, krachtens de wet van |
loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs | 27 juli 1962 tot vaststelling van een werkgeversbijdrage in het |
dans la perte subie par la Société nationale des Chemins de Fer belges | verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische |
par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés; | Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en |
- en ce qui concerne les autres moyens de transport, par les | bedienden; - voor wat de andere vervoermiddelen betreft, krachtens de bepalingen |
dispositions d'une convention collective de travail sectorielle ou de | van een sectoriële collectieve arbeidsovereenkomst of krachtens de |
la convention collective de travail n° 19 concernant l'intervention | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 die op 26 maart 1975 in de |
financièrede l'employeur dans le prix des transports des travailleurs | Nationale Arbeidsraad werd gesloten betreffende de financiële bijdrage |
conclue le 26 mars 1975 au Conseil national du travail; | van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers; |
doit être répartie entre les divers employeurs compte tenu de la durée | zou worden verdeeld tussen de verscheidene werkgevers, rekening |
du travail prestée par le travailleur chez chacun d'eux. | houdend met de arbeidsduur die door de werknemer bij elke werkgever |
wordt gepresteerd. | |
2. La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des | 2. De totale last van de bijdrage die elke van deze werkgevers moet |
employeurs ne peut toutefois être supérieure à l'intervention dont | dragen, mag echter niet hoger zijn dan de last van de bijdrage die de |
l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions citées sous | werkgever krachtens de onder 1 vermelde regelingen zou verschuldigd |
le point 1, si le travailleur à temps partiel avait été occupé | zijn indien de betrokken deeltijdse werknemer enkel bij hem in dienst |
uniquement chez lui. | zou zijn geweest. |
3. Pour obtenir le remboursement de la part des frais de transport à | 3. Om de terugbetaling te bekomen van het aandeel in de reiskosten dat |
supporter par chacun des employeurs, le travailleur doit soumettre à | elk van de werkgevers verschuldigd is, dient de werknemer aan elke |
chacun des employeurs les titres de transport qui lui sont remis. | werkgever de hem afgeleverde transportbewijzen voor te leggen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | J. MILQUET |
Annexe 4 à la convention collective de travail du 24 février 2010, | Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, |
conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de |
employés, relative à l'intervention dans les frais de transport | bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten |
Annexe concernant l'intervention financière de l'employeur | Bijlage betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers |
dans le prix des transports privés des travailleurs | in de prijs van het privé-vervoer van de werknemers |
Sont pris en considération pour l'estimation de la rémunération | Komen in aanmerking voor de raming van de jaarlijkse bruto bezoldiging |
annuelle brute de 19.831,48 EUR (24.000 EUR à partir du 1er juillet | van 19.831,48 EUR (24.000 EUR vanaf 1 juli 2010) |
2010) 1. les éléments fixes : le traitement mensuel brut, y compris | 1. de vaste elementen : de maandelijkse bruto wedde, inbegrepen de |
d'éventuels compléments tels que l'indemnité pour connaissance et | eventuele bijkomende wedden, zoals onder meer de vergoeding voor de |
utilisation des deux langues nationales. Il est tenu compte de la | kennis en het gebruik van beide landstalen, hierbij rekening gehouden |
partie mobile allouée en fonction de l'indice des prix à la | met het beweeglijk gedeelte toegekend in functie van het indexcijfer |
consommation. Le montant annuel brut s'obtient en multipliant par 12 | van de consumptieprijzen. Het jaarlijks brutobedrag wordt bekomen door |
les éléments fixes se rapportant au premier mois pour lequel | de vaste elementen, die betrekking hebben op de eerste maand waarvoor |
l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports | de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer |
des travailleurs est demandée, même si l'employé ne travaille pas | van de werknemers wordt gevraagd, te vermenigvuldigen met 12, zelfs |
pendant 12 mois; | indien de bediende geen 12 maanden werkt; |
2. les éléments variables : | 2. de veranderlijke elementen : |
a) par mois : commissions, primes, heures supplémentaires, etc. | a) per maand : commissieloon, premies, overuren, enz. |
Il y a lieu de se baser sur les chiffres bruts, ayant trait aux 12 | Hier gelden de bruto cijfers voor de laatste 12 maanden. Indien de |
derniers mois. Si l'employé n'a pas travaillé 12 mois, le montant à | bediende geen 12 maanden heeft gewerkt, wordt het in aanmerking te |
prendre en considération s'obtient en multipliant par 12 la moyenne | nemen bedrag bekomen door het maandgemiddelde voor de effectief |
mensuelle des mois de travail effectif. | gewerkte maanden, te vermenigvuldigen met 12. |
b) par an : commissions, primes, 13e mois et autres gratifications que certains employeurs accordent une ou plusieurs fois par an à leur personnel, en vertu d'un accord ou de l'usage. Les montants bruts alloués pendant les 12 derniers mois sont à ajouter à la somme des montants annuels bruts, visés aux 1. et 2., a). L'estimation de la rémunération annuelle brute ne doit pas comprendre : 1° les suppléments à caractère social, tels que les indemnités de résidence et de foyer, les allocations familiales, le pécule de vacances; 2° les indemnités allouées en remboursement de frais (frais de déplacement, frais de représentation, etc.); 3° les pensions de toute nature. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | b) per jaar : commissieloon, premies, 13e maand en andere toelagen die sommige werkgevers eens of meermaals per jaar aan hun personeel toekennen, ingevolge overeenkomst of gebruik. De brutobedragen toegekend gedurende de laatste 12 maanden moeten bij de jaarlijkse bruto bedragen, waarvan sprake onder 1. en 2., a), worden gevoegd. De raming van de jaarlijkse brutobezoldiging moet niet omvatten : 1° de toelagen van sociale aard, zoals : haard- en standplaatstoelage, kindergeld, vakantiegeld; 2° de bedragen toegekend als vergoeding voor bepaalde kosten (reiskosten, representatiegelden, enz.); 3° pensioenen van allerlei aard. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |