← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 novembre 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
prépension à mi-temps (1) | betreffende het halftijds brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
prépension à mi-temps. | betreffende het halftijds brugpensioen. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Convention collective de travail du 30 novembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009 |
Prépension à mi-temps | |
(Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98626/CO/306) | Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 |
onder het nummer 98626/CO/306) | |
Préambule | Inleiding |
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel | Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord |
2009-2010 conclu au sein du secteur de l'assurance le 30 novembre | 2009-2010 dat op 30 november 2009 in de verzekeringssector gesloten |
2009. | is. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
paritaire des entreprises d'assurances. | het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. |
Art. 2.Base juridique |
Art. 2.Rechtsgrond |
Les dispositions de la convention collective de travail n° 55 (1) | De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 (1) zijn |
s'appliquent dans le secteur de l'assurance. | van toepassing in de verzekeringssector. |
Art. 3.Age |
Art. 3.Leeftijd |
L'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour bénéficier de ce | De leeftijd waaraan de werknemers moeten voldoen om voor dit stelsel |
régime est fixé à 55 ans dans le secteur de l'assurance. | in aanmerking te komen, is in de verzekeringssector op 55 jaar |
vastgesteld. | |
Art. 4.Modalités pratiques |
Art. 4.Praktische regeling |
Les modalités d'application du régime de la prépension conventionnelle | De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van het |
à mi-temps sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de manière | stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op |
individuelle, soit de manière collective. | ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. |
Art. 5.Durée de validité |
Art. 5.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. | 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
september 2010. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Convention collective de travail n° 55 instituant un régime | (1) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 tot instelling van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in |
réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil | geval van halvering van de arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale |
national du travail le 13 juillet 1993. | Arbeidsraad op 13 juli 1993. |