Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de réduction d'impôt pour des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie dans une habitation "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de réduction d'impôt pour des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie dans une habitation Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingvermindering voor energiebesparende uitgaven in een woning
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de réduction d'impôt pour des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie dans une habitation RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingvermindering voor energiebesparende uitgaven in een woning VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd,
Majesté apporte un certain nombre de modifications dans l'AR/CIR 92 en brengt een aantal wijzigingen aan in KB/WIB 92 op het stuk van de
matière de réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue belastingvermindering voor energiebesparende uitgaven.
d'économiser l'énergie.
Ces adaptations s'imposent à la lumière des modifications apportées Deze aanpassingen zijn noodzakelijk in het licht van de wijzigingen
par la loi de relance économique du 27 mars 2009 et par la die door de economische herstelwet van 27 maart 2009 en de
loi-programme du 23 décembre 2009 en matière de réduction d'impôt pour programmawet van 23 december 2009 zijn doorgevoerd inzake de
les dépenses concernées. belastingvermindering voor voormelde uitgaven.
Commentaire des articles Bespreking van de artikelen
Article 1er Artikel 1
Vu l'adaptation de l'article 6311bis , AR/CIR 92 dans le cadre de la Gelet op de aanpassing van artikel 6311bis , KB/WIB 92 in het kader
réduction d'impôt pour les habitations basse énergie et zéro énergie, van de belastingvermindering voor lage energiewoningen en
le présent article remplace l'intitulé de la sous-section XXV du nulenergie-woningen, vervangt dit artikel het opschrift van
chapitre Ier de l'AR/CIR 92 par le même intitulé que celui repris dans onderafdeling XXV van hoofdstuk I van het KB/WIB 92 door hetzelfde
la partie I, titre II, chapitre III, section 1re, sous-section opschrift als dat van deel I, titel II, hoofdstuk III, afdeling 1,
onderafdeling IIquinquies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
IIquinquies du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) : « 1992 (WIB 92) : « Vermindering voor energiebesparende uitgaven in een
Réduction pour les dépenses faites en vue d'économiser l'énergie dans
une habitation ». woning ».
Articles 2 et 3 Artikelen 2 en 3
Dans le projet d'arrêté royal qui a été soumis au Conseil d'Etat, In het ontwerp van koninklijk besluit dat aan de Raad van State werd
l'article 2 comportait une partie A, avec comme entrée en vigueur voorgelegd, bestond artikel 2 uit een deel A, met inwerkingtreding
l'exercice d'imposition 2011, et une partie B, avec comme entrée en aanslagjaar 2011, en een deel B, met inwerkingtreding aanslagjaar
vigueur l'exercice d'imposition 2012. Dans son avis, le Conseil d'Etat 2012. In zijn advies stelde de Raad van State voor om het besluit op
a proposé, dans un souci de lisibilité et de sécurité juridique, de te splitsen in twee aparte besluiten (met in het ene besluit de
scinder l'arrêté en deux arrêtés distincts (le premier comportant les
modifications à partir de l'exercice d'imposition 2011 et l'autre avec wijzigingen vanaf aanslagjaar 2011 en in het andere de wijzigingen
les modifications à partir de l'exercice d'imposition 2012). vanaf aanslagjaar 2012) om de leesbaarheid en de rechtszekerheid te
Plutôt que de diviser l'arrêté, on a opté pour la scission de bevorderen. Eerder dan het volledige besluit op te splitsen, werd ervoor geopteerd
l'article en question en un article 2, avec comme entrée en vigueur om enkel het bewuste artikel op te splitsen in een artikel 2, met
l'exercice d'imposition 2011, et un article 3, avec comme entrée en inwerkingtreding aanslagjaar 2011, en een artikel 3, met
vigueur l'exercice d'imposition 2012. De cette manière, toutes les inwerkingtreding aanslagjaar 2012. Op die manier blijven alle
modifications à l'article 6311, AR/CIR 92 qui ont trait aux wijzigingen aan artikel 6311, KB/WIB 92 die verband houden met de
modifications apportées par les lois récentes restent regroupées au wijzigingen die door recente wetten werden aangebracht gegroepeerd
sein d'un seul arrêté, ce qui facilitera le travail de recherche pour binnen één besluit, wat het opzoekingswerk voor de belastingplichtigen
les contribuables vergemakkelijkt.
Modifications à l'article 6311, §§ 1er et 2, AR/CIR 92 Wijzigingen aan artikel 6311, §§ 1 en 2, KB/WIB 92
(articles 2, 1° et 3, 1° et 2°, de l'arrêté) (artikelen 2, 1°, en 3, 1° en 2°, van het besluit)
Ces dispositions apportent un certain nombre de modifications à Deze bepalingen brengen een aantal wijzigingen aan in artikel 6311, §§
l'article 6311, §§ 1er et 2, AR/CIR 92 en ce qui concerne les mentions 1 en 2, KB/WIB 92 inzake de verplichte vermeldingen op de factuur en
obligatoires à faire figurer sur la facture et la liste des documents
que le contribuable doit tenir à la disposition de l'administration. de lijst van documenten die door de belastingplichtige ter beschikking
Un certain nombre de modifications ont été apportées au système de la moeten worden gehouden van de administratie.
réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue d'économiser
l'énergie par la loi de relance économique du 27 mars 2009 et la Door de economische herstelwet van 27 maart 2009 en de programmawet
loi-programme du 23 décembre 2009. van 23 december 2009 werden een aantal wijzigingen aangebracht aan het
stelsel van de belastingvermindering voor energiebesparende uitgaven.
Tout comme a été instauré par exemple entre autres le mécanisme du Zo werd bv. het mechanisme van de overdracht ingevoerd voor
report pour les réductions relatives aux dépenses pour des travaux à verminderingen die verband houden met uitgaven voor werken aan een
une habitation qui est occupée depuis cinq ans ou plus au moment du woning die vijf jaar of langer in gebruik is genomen bij het begin van
début des travaux (article 14524, § 1er, alinéa 5, CIR 92), certaines de werken (artikel 14524, § 1, vijfde lid, WIB 92), komen bepaalde
réductions entrent en considération pour la conversion en un crédit verminderingen in aanmerking voor de omzetting in een belastingkrediet
d'impôt (article 156bis, alinéa 1er, 2° et 3°, CIR 92) et le montant (artikel 156bis, eerste lid, 2° en 3°, WIB 92) en wordt vanaf
maximum de la réduction ne sera plus majoré à partir de l'exercice
d'imposition 2012 pour les réductions qui ont trait à des dépenses aanslagjaar 2012 het maximumbedrag van de vermindering niet langer
faites pour des panneaux solaires thermiques. verhoogd voor verminderingen die verband houden met uitgaven voor
thermische zonnepanelen.
Afin de permettre une application correcte de ces dispositions, tant Teneinde een correcte toepassing van deze bepalingen mogelijk te
le contribuable que l'administration fiscale doivent disposer de plus maken, moeten zowel de belastingplichtige als de fiscale administratie
de données que celles reprises actuellement à l'article 6311, §§ 1er over meer gegevens beschikken dan die welke momenteel worden opgelegd
et 2, AR/CIR 92. door artikel 6311, §§ 1 en 2, KB/WIB 92.
Il s'agit entre autres de la date du début des travaux, de Het betreft o.m. de datum van de aanvang van de werken, informatie
l'information concernant la première occupation de l'habitation et, le omtrent de ingebruikname van de woning en desgevallend een betere
cas échéant, une meilleure répartition des dépenses suivant la nature des travaux. uitsplitsing van de uitgaven volgens de aard van de werken.
Sur base de l'avis du Conseil d'Etat, le fondement juridique comprend In navolging van het advies van de Raad van State wordt als
également pour les modifications apportées la disposition d'exécution rechtsgrond voor de aangebrachte wijzigingen ook de algemene
générale mentionnée à l'article 108 de la Constitution, à côté de la uitvoeringsbepaling vervat in artikel 108 van de Grondwet vermeld,
délégation expresse reprise à l'article 14524, § 1er, alinéa 7, CIR naast de uitdrukkelijke machtiging vervat in artikel 14524, § 1,
92. zevende lid, WIB 92.
Modifications à l'article 6311, § 3, AR/CIR 92 Wijzigingen aan artikel 6311, § 3, KB/WIB 92
(articles 2, 2° et 3, 3° et 4° de l'arrêté) (artikelen 2, 2°, en 3, 3° en 4°, van het besluit)
L'article 6311, § 3, AR/CIR 92 fixe les règles d'imputation pour les Artikel 6311, § 3, KB/WIB 92 legt de aanrekeningsregels vast voor de
réductions d'impôt relatives aux dépenses faites en vue d'économiser belastingverminderingen voor energiebesparende uitgaven als bedoeld in
l'énergie visées à l'article 14524, § 1er, CIR 92 artikel 14524, § 1, WIB 92.
L'élargissement de la possibilité de convertir certaines réductions De uitbreiding van de mogelijkheid om bepaalde belastingverminderingen
d'impôt en un crédit d'impôt (complément à l'article 156bis, alinéa 1er, om te zetten in een belastingkrediet (aanvulling van artikel 156bis,
CIR 92 avec une disposition sous 3°), exige aussi à partir de eerste lid, WIB 92 met een bepaling onder 3°) vereist vanaf
l'exercice d'imposition 2011 une adaptation de l'article 6311, § 3, aanslagjaar 2011 ook een aanpassing van artikel 6311, § 3, vijfde lid,
alinéa 5, 1° et 2°, AR/CIR 92 (article 2, 2°, du présent arrêté). 1° en 2°, KB/WIB 92 (artikel 2, 2°, van dit besluit).
Le fait qu'à partir de l'exercice d'imposition 2012 le montant maximum Het feit dat vanaf aanslagjaar 2012 het maximumbedrag van de
de la réduction d'impôt n'est plus majoré pour les réductions belastingvermindering niet meer wordt verhoogd voor verminderingen die
relatives aux dépenses pour les panneaux solaires thermiques (dépenses verband houden met uitgaven voor thermische zonnepanelen (uitgaven als
visées à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, 2°, CIR 92) rend la bedoeld in 14524, § 1, eerste lid, 2°, WIB 92) maakt het onderscheid
distinction faite entre la réduction pour les dépenses qui ont trait tussen de vermindering voor uitgaven voor thermische panelen en de
aux panneaux thermiques et celle pour les dépenses pour panneaux
photovoltaïques visée à l'article 6311, § 3, alinéas 3 et 6, AR/CIR 92 vermindering voor uitgaven voor fotovoltaïsche panelen in artikel 6311,
superflue à partir de l'exercice d'imposition 2012 (article 3, 3° et § 3, derde en zesde lid, KB/WIB 92 vanaf aanslagjaar 2012 overbodig
4° du présent arrêté). (artikel 3, 3° en 4° van dit besluit).
Article 4 Artikel 4
La réduction d'impôt pour les habitations passives est, à partir de Door de programmawet van 23 december 2009 is de belastingvermindering
l'exercice d'imposition 2011, complétée par une réduction d'impôt pour voor passiefwoningen vanaf aanslagjaar 2011 uitgebreid met een
les habitations basse énergie et zéro énergie par la loi-programme du belastingvermindering voor lage energiewoningen en nulenergiewoningen
23 décembre 2009 (article 14524, § 2, CIR 92). (artikel 14524, § 2, WIB 92).
Cet élargissement exige une adaptation des dispositions d'exécution Deze uitbreiding vereist een aanpassing van de uitvoeringsbepalingen
reprises à l'article 6311bis , AR/CIR 92. vervat in artikel 6311bis, KB/WIB 92.
Certificats Certificaten
(article 6311bis, §§ 1er et 2, AR/CIR 92 tels qu'ils sont fixés par (artikel 6311bis , §§ 1 en 2, KB/WIB 92 zoals vastgelegd in artikel 4
l'article 4 de l'arrêté) van het besluit)
Jusque et y compris 2009, la « kwaliteitsverklaring passiefhuis » et Tot en met 2009 konden de « kwaliteitsverklaring passiefhuis » en de «
la « déclaration de qualité de maison passive » délivrées par « VZW déclaration de qualité de maison passive » uitgereikt door « VZW
Passiefhuis-Platform » et « Plate-forme Maison passive ASBL » Passiefhuis-Platform » en « Plate-forme Maison passive ASBL » gelden
pouvaient valoir comme certificat dans le cadre de la réduction als certificaat in het kader van de belastingvermindering.
d'impôt. A partir de 2010, un certificat fiscal spécifique est exigé suite à Door de uitbreiding van de maatregel met lage energiewoningen en
l'élargissement de la mesure aux habitations basse énergie et zéro nulenergiewoningen is er vanaf 2010 een specifiek fiscaal certificaat
énergie. vereist.
Le contenu de ce certificat est maintenant précisé et le Ministre des De inhoud van dit certificaat wordt nu bepaald en de Minister van
Finances ou son délégué en fixera le modèle (article 6311bis , § 1er, Financiën of zijn gedelegeerde zal het model ervan vastleggen (artikel
alinéa 3, AR/CIR 92 tel qu'il est modifié par le présent arrêté). 6311bis , § 1, derde lid, KB/WIB 92 zoals gewijzigd door dit besluit).
Les certificats habitation basse énergie, habitation passive et
habitation zéro énergie peuvent être délivrés à partir de l'exercice De certificaten lage energiewoning, passiefwoning en nulenergiewoning
d'imposition 2011 par une institution agréée par le Roi, par kunnen vanaf aanslagjaar 2011 worden uitgereikt door een door de
l'administration régionale compétente ou par les institutions ou Koning erkende instelling, door de bevoegde gewestelijke administratie
administrations analogues établies dans un autre Etat membre de of door gelijkaardige instellingen of administraties gevestigd in een
l'Espace économique européen. andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte.
La « VZW Passiefhuis-Platform » et la « Plate-forme Maison passive De « VZW Passiefhuis-Platform » en « Plate-forme Maison passive ASBL »
ASBL » étaient déjà agréées par le Roi pour les années civiles 2007, 2008 et 2009. waren reeds door de Koning erkend voor de kalenderjaren 2007, 2008 en 2009.
Cet agrément est prolongé pour deux années (article 6311bis , § 1er, Deze erkenning wordt met twee jaar verlengd (artikel 6311bis, § 1,
alinéa 1er, AR/CIR 92 tel qu'il est modifié par le présent arrêté). eerste lid, KB/WIB 92 zoals gewijzigd door dit besluit).
Tout comme les institutions agréées par le Roi, les administrations Net als de door de Koning erkende instellingen moeten ook bevoegde
régionales compétentes doivent fournir à l'administration fiscale une gewestelijke administraties aan de belastingadministratie een
copie des certificats qu'elles délivrent (article 6311bis , § 2, afschrift bezorgen van de certificaten die ze uitreiken (artikel 6311bis
alinéa 1er, AR/CIR 92 tel qu'il est modifié par le présent arrêté). , § 2, eerste lid, KB/WIB 92 zoals gewijzigd door dit besluit).
Cette obligation n'est pas exigée des institutions ou administrations Deze verplichting wordt niet opgelegd aan de gelijkaardige
analogues établies dans un autre Etat membre de l'Espace économique instellingen of administraties gevestigd in een andere lidstaat van de
européen : les certificats délivrés par les institutions ou Europese Economische Ruimte : certificaten uitgereikt door
administrations étrangères doivent être tenus à la disposition de buitenlandse instellingen of administraties moeten door de
l'administration par le contribuable (article 6311bis , § 2, alinéa 2, belastingplichtige ter beschikking worden gehouden van de
AR/CIR 92 tel qu'il est modifié par le présent arrêté). administratie (artikel 6311bis , § 2, tweede lid, KB/WIB 92 zoals
gewijzigd door dit besluit).
Demande résiduelle d'énergie à compenser Te compenseren resterende energievraag
(article 6311bis , § 3, AR/CIR 92 tels qu'il est fixé par l'article 4 (artikel 6311bis , § 3, KB/WIB 92 zoals vastgelegd in artikel 4 van
de l'arrêté) het besluit)
Une habitation zéro énergie est une habitation sise dans un Etat Een nulenergiewoning is een in een lidstaat van de Europese
membre de l'Espace économique européen qui répond aux conditions d'une Economische Ruimte gelegen woning die voldoet aan de normen van een
habitation passive et dans laquelle la demande résiduelle d'énergie passiefwoning en waarin de resterende energievraag voor
pour le chauffage et le refroidissement des pièces est compensée ruimteverwarming en koeling volledig wordt gecompenseerd door ter
totalement par l'énergie renouvelable produite sur place (article 14524, plaatse opgewerkte hernieuwbare energie (artikel 14524, § 2, vierde
§ 2, alinéa 4, CIR 92). lid, WIB 92).
En exécution de la délégation accordée au Roi et après concertation In uitvoering van de machtiging die aan de Koning is verleend en na
avec les régions, il est précisé à l'article 6311bis , § 3, alinéa 1er, overleg met de Gewesten, wordt in artikel 6311bis , § 3, eerste lid,
AR/ CIR 92 tel qu'il est inséré par le présent arrêté, que dans le KB/WIB 92 zoals ingevoegd door dit besluit, bepaald dat in het kader
cadre de la compensation de la demande résiduelle d'énergie pour les habitations zéro énergie, il faut entendre par production d'énergie renouvelable la production d'énergie par des panneaux solaires thermiques et photovoltaïques et par des pompes à chaleur. La consommation d'énergie de ces méthodes de production d'énergie renouvelable (par exemple la consommation d'énergie d'une pompe à chaleur) doit également être compensée par l'énergie renouvelable produite sur place. Le nombre de kWh d'énergie renouvelable produite est calculé à l'aide de la méthode PEB applicable à l'habitation (ou quand cette méthode ne le prévoit pas, à l'aide de procédures européennes ou internationales) van de compensatie van de resterende energievraag voor nulenergiewoningen onder de opwekking van hernieuwbare energie wordt verstaan de opwekking van energie door thermische en fotovoltaïsche zonnepanelen en door warmtepompen. Ook het energieverbruik van deze methodes van opwekken van hernieuwbare energie (bv. het energieverbruik van een warmtepomp) moet worden gecompenseerd door ter plaatse opgewekte energie. Het aantal kWh hernieuwbare energie dat wordt geproduceerd, moet worden berekend aan de hand van de EPB-methode die op de woning van toepassing is (of wanneer die methode daarin niet voorziet, aan de hand van Europese of internationale procedures) (artikel 6311bis , §
(article 6311bis , § 3, AR/CIR 92 tel qu'il est inséré par le présent arrêté). 3, KB/WIB 92 zoals ingevoegd door dit besluit).
Article 5 Artikel 5
Les modifications apportées aux articles 6311 et 6311bis , AR/CIR 92 De wijzigingen die worden aangebracht aan de artikelen 6311 en 6311bis
entrent en principe en vigueur à partir de l'exercice d'imposition , KB/WIB 92 treden in beginsel vanaf aanslagjaar 2011 in werking
2011 (article 5, alinéa 1er, de l'arrêté), ainsi que les dispositions (artikel 5, eerste lid, van het besluit), ook de bepalingen inzake de
en ce qui concerne les mentions obligatoires à faire figurer sur la verplichte vermeldingen op factuur.
facture. Il est toutefois précisé, afin d'éviter une surcharge administrative Om administratieve overlast voor de aannemers te vermijden, wordt
pour les entrepreneurs, que lorsqu'à la date de publication du présent evenwel bepaald dat wanneer op datum van de publicatie van dit besluit
arrêté au Moniteur belge une facture ou une annexe à une facture a été in het Belgisch Staatsblad reeds een factuur of een bijlage bij een
établie conformément aux dispositions actuelles de l'article 63, § 1er, factuur werd opgemaakt overeenkomstig de huidige bepalingen van
AR/CIR 92, aucune nouvelle facture ou annexe ne doit être établie artikel 63, § 1, KB/WIB 92, er geen nieuwe factuur of bijlage moet
(article 5, alinéa 2, du présent arrêté). worden opgemaakt (artikel 5, tweede lid, van dit besluit).
Les modifications reprises à l'article 3 sont dues au fait qu'à partir De wijzigingen opgenomen in artikel 3 houden evenwel verband met het
de l'exercice d'imposition 2012, le montant maximum de la réduction feit dat vanaf aanslagjaar 2012 het maximumbedrag van de
d'impôt n'est plus majoré pour les réductions relatives aux dépenses belastingvermindering niet meer wordt verhoogd voor verminderingen die
pour les panneaux solaires thermiques (dépenses visées à l'article 14524, verband houden met uitgaven voor thermische zonnepanelen (uitgaven als
§ 1er, alinéa 1er, 2°, CIR 92) et entrent donc logiquement aussi en bedoeld in 14524, § 1, eerste lid, 2°, WIB 92) en treden dus
vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2012 (article 5, alinéa 3, logischerwijze ook pas vanaf aanslagjaar 2012 in werking (artikel 5,
derde lid, van het besluit).
de l'arrêté). Ik heb de eer te zijn,
J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
Le très respectueux et très fidèle serviteur, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Secrétaire d'Etat à la Fiscalité environnementale, adjoint au De Staatssecretaris voor de Milieufiscaliteit, toegevoegd aan de
Ministre des Finances, Minister van Financiën,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
Avis n° 48.554/1/V du 10 août 2010 de la section de législation du Advies 48.554/1/V van 10 augustus 2010 van de afdeling wetgeving van
Conseil d'Etat de Raad van State
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des
vacations, saisi par le Secrétaire d'Etat à la Fiscalité
environnementale, le 20 juillet 2010, d'une demande d'avis, dans un De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste vakantiekamer, op 20
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « modifiant juli 2010 door de Staatssecretaris bevoegd voor de Milieufiscaliteit
verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van het
l'AR/CIR 92 en matière de réduction d'impôt pour des dépenses faites KB/WIB 92 op het stuk van de vermindering voor energiebesparende
en vue d'économiser l'énergie dans une habitation », a donné l'avis suivant : uitgaven in een woning », heeft het volgende advies gegeven :
Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt,
attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het
gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte
compétence ainsi limitée, la section de Législation n'ayant pas bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is.
En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
Législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan.
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP
1. Le projet soumis pour avis a pour objet de modifier l'intitulé 1. Het om advies voorgelegde ontwerp strekt tot wijziging van het
ainsi que certaines dispositions de la section XXVsepties du chapitre opschrift en een aantal bepalingen van afdeling XXVsepties van
I de l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur hoofdstuk 1 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot
les revenus 1992 (ci-après : AR/CIR 92). Il s'agit de mesures uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna :
d'exécution relatives à la réduction d'impôt pour des dépenses faites
en vue d'économiser l'énergie dans une habitation, qu'accorde KB/WIB 92). Het gaat om uitvoeringsregels met betrekking tot de
l'article 14524 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après :
CIR 92). 2.1. La plupart des dispositions en projet peuvent trouver un belastingvermindering voor energiebesparende uitgaven in een woning
fondement juridique dans les divisions de l'article 14524 du CIR 92, mentionnées dans le préambule, à savoir le paragraphe 1er, alinéa 7, et le paragraphe 2. 2.2. Les habilitations que prévoient les dispositions précitées ne peuvent pas fonder le remplacement et la modification de l'article 6311 », § 2, de l'AR/CIR 92 (voir l'article 2, A, et B, 1° et 2°, du projet). Ces règles, qui ont trait aux documents que le contribuable doit tenir à la disposition du fisc et aux informations qui doivent y figurer pour ouvrir le droit au bénéfice de la réduction d'impôt - qui se révèlent nécessaires pour une exacte application de la loi et le toegekend bij artikel 14524 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92). 2.1. Voor het merendeel van de ontworpen bepalingen kan rechtsgrond worden gevonden in de onderdelen van artikel 14524 WIB 92 die in de aanhef worden vermeld, namelijk paragraaf 1, zevende lid, en paragraaf 2. 2.2. Voor het vervangen en het wijzigen van artikel 6311 », § 2 KB/WIB 92 (zie artikel 2, A en B, 1 ° en 2°, van het ontwerp) kan geen beroep worden gedaan op de machtigingen vervat in de voormelde bepalingen. Voor het vaststellen van die regels met betrekking tot de documenten die de belastingplichtige ter beschikking van de fiscus moet houden en welke gegevens die documenten dienen te bevatten om het voordeel van de belastingsvermindering te kunnen genieten - die nodig blijken te
contrôle de celle-ci -, peuvent être fixées en s'appuyant sur les zijn voor een juiste toepassing van de wet en de controle erop -, kan
divisions de l'article 14524 du CIR 92 que mentionne le préambule, worden teruggevallen op de in de aanhef vermelde onderdelen van
lues en combinaison avec l'article 108 de la Constitution. artikel 14524 WIB 92, gelezen in samenhang met artikel 108 van de
EXAMEN DU TEXTE Grondwet.
ONDERZOEK VAN DE TEKST
Préambule Aanhef
Pour tenir compte de l'observation relative au fondement juridique, on Gelet op wat over de rechtsgrond is opgemerkt, zal vooraan in de
ajoutera une référence à l'article 108 de la Constitution au début du aanhef een verwijzing naar artikel 108 van de Grondwet toegevoegd
préambule. dienen te worden.
Article 2 Artikel 2
La rédaction de l'article 2 du projet peut être améliorée. Non Artikel 2 van het ontwerp is vatbaar voor redactionele verbetering. De
seulement, sa division est peu claire, mais la technique utilisée, qui indeling ervan is immers weinig overzichtelijk, terwijl ook de
consiste à insérer dans l'article 2, B, du projet des modifications à gebruikte techniek waarbij artikel 2, B, van het ontwerp wijzigingen
l'article 6311 de l'AR/CIR 92, produisant leurs effets à partir de bevat aan artikel 6311 KB/WIB 92 met uitwerking vanaf aanslagjaar
l'exercice d'imposition 2012, tel qu'il sera remplacé par l'article 2, 2012, zoals het met uitwerking vanaf aanslagjaar 2011 zal zijn
A, du projet à partir de l'exercice d'imposition 2011, nuit en outre à vervangen bij artikel 2, A, van het ontwerp, niet bevorderlijk is voor
la lisibilité et par conséquent à la sécurité juridique.
L'ensemble serait déjà moins complexe si on scindait le projet en deux de leesbaarheid en dus voor de rechtszekerheid.
arrêtés distincts, l'un comportant les modifications applicables à Het opsplitsen van het ontwerp in twee aparte besluiten met in het ene
partir de l'exercice d'imposition 2011 et l'autre celles applicables à besluit de wijzigingen vanaf het aanslagjaar 2011 en in het andere
partir de l'exercice d'imposition 2012. besluit de wijzigingen die vanaf het aanslagjaar 2012 moeten gelden,
zou het geheel al minder complex maken.
Il est en outre recommandé de commenter point par point la portée des Bovendien verdient het aanbeveling om de draagwijdte van de
modifications visées par le projet dans un rapport au Roi. wijzigingen die met het ontwerp worden beoogd telkens toe te lichten
in een verslag aan de Koning.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
M. Van Damme, président de chambre; M. Van Damme, kamervoorzitter;
J. Baert, S. De Taeye, conseillers d'Etat; J. Baert, S. De Taeye, staatsraden;
J. Velaers, assesseur de la section de législation. J. Velaers, assessor van de afdeling wetgeving.
Mme A. Beckers, greffier. Mevr. A. Beckers, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme I. Verheven, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. I. Verheven, auditeur.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de tekst Franse werd
été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lemmens, président de la nagezien onder toezicht van de heer P. Lemmens, voorzitter van de
chambre. kamer.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
M. Van Damme. M. Van Damme.
10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB
réduction d'impôt pour des dépenses faites en vue d'économiser 92 op het stuk van de belastingvermindering voor energiebesparende
l'énergie dans une habitation (1) uitgaven in een woning (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 :
- l'article 14524, § 1er, alinéa 7, inséré par la loi du 10 août 2001 - artikel 14524, § 1, zevende lid, ingevoegd bij de wet van 10
et modifié par la loi-programme du 23 décembre 2009; augustus 2001 en gewijzigd bij de programmawet van 23 december 2009;
- l'article 14524, § 2, inséré par la loi du 27 avril 2007 et modifié - artikel 14524, § 2, ingevoegd bij de wet van 27 april 2007 en
par la loi du 27 mars 2009 et la loi-programme du 23 décembre 2009; gewijzigd bij de wet van 27 maart 2009 en de programmawet van 23 december 2009;
Vu l'AR/CIR 92; Gelet op het KB/WIB 92;
Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 7 juin 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 juillet 2010; 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 16 juli 2010;
Vu l'avis 48.554/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2010, en Gelet op advies 48.554/1/V van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et de Notre Secrétaire d'Etat à la Fiscalité Financiën en Onze Staatssecretaris voor de Milieufiscaliteit,
environnementale, adjoint au Ministre des Finances, toegevoegd aan de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, l'intitulé de la

Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92 wordt het opschrift van

section XXVsepties, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et afdeling XXVsepties, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december
remplacé par l'arrêté royal du 12 juillet 2009, est remplacé par ce 2002 en vervangen bij koninklijk besluit van 12 juli 2009, vervangen
qui suit : als volgt :
« Section XXVsepties. - Réduction pour des dépenses faites en vue « Afdeling XXVsepties. - Vermindering voor energiebesparende uitgaven
d'économiser l'énergie dans une habitation (Code des impôts sur les revenus 1992, article 14524) ». in een woning (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14524)

Art. 2.A l'article 6311 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

».

Art. 2.In artikel 6311 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

20 décembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux des 23 juin 2004, koninklijk besluit van 20 december 2002 en gewijzigd bij de
27 janvier 2009, 8 février 2010 et 6 avril 2010, les modifications koninklijke besluiten van 23 juni 2004, 27 januari 2009, 8 februari
suivantes sont apportées : 2010 en 6 april 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit : 1° de paragrafen 1 en 2 worden vervangen als volgt :
« § 1er. Les dépenses visées à l'article 14524, § 1er, du Code des « § 1. De in artikel 14524, § 1, van het Wetboek van de
impôts sur les revenus 1992 ne sont prises en considération pour la inkomstenbelastingen 1992 vermelde uitgaven worden slechts in
aanmerking genomen voor de in dat artikel vermelde
réduction d'impôt visée à cet article que si les travaux y relatifs belastingvermindering indien de daarmee verband houdende werken
satisfont aux conditions suivantes : voldoen aan de volgende voorwaarden :
A. Dépenses visées à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, 1° à 6°, du A. Uitgaven bedoeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, 1° tot 6°, van
Code des impôts sur les revenus 1992 het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
1° les travaux qui sont à l'origine des dépenses doivent être 1° de werken die aan de basis liggen van de uitgaven worden uitgevoerd
effectués par une personne qui, au moment de la conclusion de la door een persoon die op het ogenblik van het afsluiten van de
convention pour les travaux à exécuter, est enregistrée conformément à overeenkomst voor de uit te voeren werken geregistreerd is
l'article 401 du Code précité ou en vertu d'une disposition analogue overeenkomstig artikel 401 van het genoemde Wetboek of op grond van
en vigueur dans l'Etat membre de l'Union européenne où cette personne een overeenkomstige bepaling die van kracht is in de Lidstaat van de
est établie; Europese Unie waar deze persoon is gevestigd;
2° en ce qui concerne le remplacement des anciennes chaudières, seuls 2° wat de vervanging van oude stookketels betreft, komen enkel de
entrent en considération les types d'installation suivantes : volgende types van installatie in aanmerking :
- chaudière à condensation; - condenserende ketel;
- chaudière au bois; - stookketel op hout;
- installation de pompe à chaleur; - installatie met warmtepomp;
- installation d'un système de micro-cogénération; - installatie met een systeem van microwarmtekracht-koppeling;
3° l'entrepreneur enregistré garantit la bonne conformité des travaux 3° de geregistreerde aannemer waarborgt de gelijkvormigheid van de
sur la base des éléments figurant à l'annexe IIbis ; werken op grond van de elementen die zijn opgenomen in bijlage IIbis ;
4° la facture délivrée par l'entrepreneur enregistré ou son annexe 4° de door de geregistreerde aannemer uitgereikte factuur of de
doit : bijlage ervan moet :
a) préciser l'habitation où s'effectuent les travaux; a) de woning aangeven waar de werken worden uitgevoerd;
b) pour les travaux visés à l'article14524, § 1er, alinéa 1er, 2° à b) voor werken als bedoeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, 2° tot
3°bis, du Code précité, mentionner la date du début de ces travaux; 3°bis, van het genoemde Wetboek, de datum van de aanvang van die werken vermelden;
c) établir, s'il y a lieu, une ventilation du coût des travaux entre : c) desnoods, de verdeling van de kosten van de werken opgeven tussen :
- les travaux visés à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, 1° à 6°, du - de werken die zijn vermeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, 1° tot
Code précité et 6°, van het genoemde Wetboek en
- les autres travaux; - de andere werken;
d) contenir la formule suivante : d) de volgende formule bevatten :
« Attestation en application de l'article 6311 de l'AR/CIR 92 « Verklaring met toepassing van artikel 6311 van het KB/WIB 92
concernant les travaux exécutés visés à l'article 14524, § 1er, alinéa betreffende de uitgevoerde werken die zijn bedoeld in artikel 14524, §
1er, 1° à 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992 1, eerste lid, 1° tot 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
Je soussigné . . . . . atteste que : Ik, ondergetekende . . . . ., bevestig dat :
- ............ (reprendre, par mesure, les mentions exigées par - ............ (per maatregel de vermeldingen overnemen die worden
l'annexe IIbis de l'AR/CIR 92); opgelegd door bijlage IIbis van het KB/WIB 92);
- les travaux sont exécutés dans une habitation qui, suivant les - de werken zijn uitgevoerd in een woning die, volgens de informatie
informations fournies par (nom des personnes repris sur la facture), verstrekt door (naam van de personen vermeld op de factuur), sedert
est occupée en tant que telle depuis au moins cinq ans à la date ten minste vijf jaar in gebruik is genomen als woning op (datum van de
du.... (date du début des travaux). (à mentionner obligatoirement si aanvang van de werken). (verplicht op te nemen vermelding indien
des travaux visés à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, 1° et 4° à 6°, werken als vermeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, 1° en 4° tot 6°,
du Code des impôts sur les revenus 1992 ont été exécutés) van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn uitgevoerd)
(date) (datum)
(nom) (naam)
(signature) »; (handtekening) »;
B. Dépenses pour un audit énergétique B. Uitgaven voor een energie-audit
1° l'audit énergétique de l'habitation visée à l'article 14524, § 1er, 1° de energie-audit van de woning als bedoeld in artikel 14524, § 1,
alinéa 1er, 7°, du Code précité doit être exécuté conformément à la eerste lid, 7°, van het genoemde Wetboek, wordt uitgevoerd
législation régionale en vigueur; overeenkomstig de geldende gewestelijke wetgeving;
2° la facture concernant l'audit énergétique ou son annexe doit : 2° de factuur voor de energie-audit of de bijlage ervan moet :
a) indiquer l'habitation où est effectué l'audit énergétique; a) de woning aangeven waarvoor de energie-audit wordt uitgevoerd;
b) contenir la formule suivante : b) de volgende formule bevatten :
« Attestation en application de l'article 6311 de l'AR/CIR 92 « Verklaring met toepassing van artikel 6311 van het KB/WIB 92
concernant l'audit énergétique betreffende de energie-audit
Je soussigné . . . . . atteste que : Ik, ondergetekende . . . . ., bevestig dat :
- l'audit énergétique est exécuté conformément à la législation - de energie-audit is uitgevoerd overeenkomstig de geldende
régionale en vigueur; gewestelijke wetgeving;
- l'audit énergétique est réalisé pour une habitation qui, suivant les - de energie-audit is uitgevoerd voor een woning die, volgens de
informations fournies par (nom des personnes repris sur la facture), informatie verstrekt door (naam van de vermeld op de factuur), sedert
est occupée en tant que telle depuis au moins cinq ans à la date du ten minste vijf jaar in gebruik is genomen als woning op (datum van de
(date de l'audit). audit).
(date) (datum)
(nom) (naam)
(signature). » (handtekening). »
§ 2. Le contribuable qui sollicite le bénéfice des dispositions de § 2. De belastingplichtige die het voordeel vermeld in artikel 14524,
l'article 14524, § 1er, du Code précité, doit tenir à la disposition § 1, van het genoemde Wetboek aanvraagt, moet de volgende documenten
du Service public fédéral Finances : ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden :
- les factures relatives aux travaux qui sont à l'origine des dépenses - de facturen betreffende de werken die aan de basis liggen van de
visées à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, du même Code; uitgaven die zijn vermeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, van
hetzelfde Wetboek;
- la preuve du paiement des sommes figurant sur ces factures; - het betalingsbewijs van de bedragen die voorkomen op die facturen;
- le cas échéant, les documents qui démontrent que l'habitation est - desgevallend, de documenten die aantonen dat de woning bij het begin
occupée en tant que telle depuis au moins cinq ans lors du début des van de werken waarmee de uitgaven verband houden, ten minste vijf jaar
travaux relatifs aux dépenses. in gebruik is genomen als woning.
Lorsque des travaux de nature diverse sont repris sur une facture, le Wanneer op een factuur werken van verschillende aard zijn opgenomen,
contribuable doit également tenir à la disposition de l'administration moet de belastingplichtige eveneens een door de aannemer uitgereikt
un document délivré par l'entrepreneur qui permet de répartir le coût document ter beschikking houden van de administratie dat toelaat de
de ces travaux de la manière suivante : kosten van die werken als volgt te verdelen :
- les travaux visés à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, 1° et 4° à - de werken die zijn vermeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, 1° en
6°, du Code précité; 4° tot 6°, van het genoemde Wetboek;
- les travaux visés à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code - de werken die zijn vermeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, 2°,
précité; van het genoemde Wetboek;
- les travaux visés à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, 3°, du Code - de werken die zijn vermeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, 3°,
précité; van het genoemde Wetboek;
- les travaux visés à l'article 14524, § 1er, alinéa 1er, 3°bis, du - de werken die zijn vermeld in artikel 14524, § 1, eerste lid, 3°bis,
Code précité. » ; van het genoemde Wetboek. »;
2° dans le § 3, alinéa 5, 1° et 2°, les mots « article 156bis, alinéa 2° in § 3, vijfde lid, 1° en 2°, worden de woorden « artikel 156bis,
1er, 2° » sont chaque fois remplacés par les mots « article 156bis, eerste lid, 2° » telkens vervangen door de woorden « artikel 156bis,
alinéa 1er, 2° et 3° »; eerste lid, 2° en 3° »;

Art. 3.A l'article 6311 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 3.In artikel 6311 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

20 décembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux des 23 juin 2004, koninklijk besluit van 20 december 2002 en gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 23 juni 2004, 27 januari 2009, 8 februari
27 janvier 2009, 8 février 2010, 6 avril 2010 et par l'article 2 du 2010, 6 april 2010 en bij artikel 2 van dit besluit, worden de
présent arrêté, les modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2, alinéa 2, deuxième tiret, les mots « article 14524, § 1° in § 2, tweede lid, tweede streepje, worden de woorden « artikel
1er, alinéa 1er, 2°, » sont remplacés par les mots « article 14524, § 14524, § 1, eerste lid, 2°, » vervangen door de woorden « artikel 14524,
1er, alinéa 1er, 2° et 3°bis, »; § 1, eerste lid, 2° en 3°bis, »;
2° dans le § 2, alinéa 2, le quatrième tiret est abrogé; 2° in § 2, tweede lid, wordt het vierde streepje opgeheven;
3° dans le § 3, les alinéas 3 et 6 sont abrogés;
4° dans le § 3, alinéa 5, devenu l'alinéa 4, les mots « des groupes
visés à l'alinéa 4 » sont remplacés par les mots « des groupes visés à l'alinéa 3 ». 3° in § 3 worden het derde en zesde lid opgeheven : 4° in § 3, vijfde lid, dat het vierde lid is geworden, worden de
woorden « in het vierde lid bedoelde groepen » vervangen door de
woorden « in het derde lid bedoelde groepen ».

Art. 4.L'article 6311bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 4.Artikel 6311bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

19 décembre 2007 et modifié par les arrêtés royaux des 28 novembre koninklijk besluit van 19 december 2007 en gewijzigd bij de
2008 et 10 août 2009, est remplacé par ce qui suit : koninklijke besluiten van 28 november 2008 en 10 augustus 2009, wordt
« Art. 6311bis .- § 1er. Pour l'application de l'article 14524, § 2, vervangen als volgt : « Art. 6311bis . - § 1. Voor de toepassing van artikel 14524, § 2,
alinéa 5, du Code des impôts sur les revenus 1992, les institutions vijfde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden
suivantes sont agréées pour les années civiles 2007 à 2011 : voor de kalenderjaren 2007 tot en met 2011 de volgende instellingen erkend :
- « VZW Passiefhuis-Platform »; - « VZW Passiefhuis-Platform »;
- « Plate-forme Maison passive ASBL ». - « Plate-forme Maison passive ASBL ».
La "kwaliteitsverklaring passiefhuis" et la "déclaration de qualité de De "kwaliteitsverklaring passiefhuis" en de "déclaration de qualité de
Maison passive", délivrées par les institutions agréées à l'alinéa 1er Maison passive" die gedurende de kalenderjaren 2007, 2008 en 2009
au cours des années civiles 2007, 2008 et 2009, ont valeur de werden uitgereikt door de in het eerste lid erkende instellingen,
certificat visé à l'article 14524, § 2, alinéa 5, du même Code. gelden als certificaat bedoeld in artikel 14524, § 2, vijfde lid, van
Pour les années civiles 2010 et suivantes, le modèle du certificat est hetzelfde Wetboek. Voor de kalenderjaren 2010 en volgende wordt het model van het
fixé par le Ministre des Finances ou son délégué. Le certificat certificaat vastgelegd door de Minister van Financiën of zijn
mentionne les données d'identification et la qualité des contribuables gedelegeerde. Het certificaat vermeldt de identificatiegegevens en de
à qui il est délivré, la situation de l'habitation pour laquelle il hoedanigheid van de belastingplichtigen aan wie het wordt uitgereikt,
est délivré, la norme à laquelle l'habitation satisfait et, en ce qui de ligging van de woning waarvoor het wordt uitgereikt, de norm
concerne les habitations zéro énergie, les sources d'énergie waaraan de woning voldoet en, wat de nulenergiewoningen betreft, de
renouvelables utilisées pour la compensation. hernieuwbare energiebronnen die worden gebruikt voor de compensatie.
§ 2. Les institutions agréées au § 1er, alinéa 1er, et les § 2. De in § 1, eerste lid, erkende instellingen en de bevoegde
administrations régionales compétentes fournissent à l'administration gewestelijke administraties bezorgen aan de administratie die bevoegd
qui a l'établissement des impôts sur les revenus dans ses is voor de vestiging van de inkomstenbelastingen binnen de twee
attributions, dans les deux mois qui suivent la fin de l'année civile maanden na het einde van het kalenderjaar waarin de certificaten als
pendant laquelle les certificats visés au § 1er, alinéas 2 et 3, ont bedoeld in § 1, tweede en derde lid, werden uitgereikt, een
été délivrés, une copie de ces certificats par voie électronique. elektronisch afschrift van de voormelde certificaten.
Lorsque le certificat visé au § 1er, alinéa 3, est délivré par une Wanneer het in § 1, derde lid, vermelde certificaat is uitgereikt door
institution ou une administration compétente analogue établie dans un een gelijkaardige instelling of bevoegde administratie die is
autre Etat membre de l'Espace économique européen, le contribuable gevestigd in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte,
tient ce certificat à la disposition de l'administration. houdt de belastingplichtige dit certificaat ter beschikking van de
administratie.
§ 3. Pour l'application de la compensation visée à l'article 14524, § § 3. Voor de toepassing van de compensatie als bedoeld in artikel 14524,
2, alinéa 4, du Code précité, il faut entendre par « la production § 2, vierde lid, van het voormelde Wetboek, wordt onder « opwekking
d'énergie renouvelable » la production d'énergie par : van hernieuwbare energie » verstaan de opwekking van energie door :
1° un système de chauffage de l'eau par le recours à l'énergie solaire; 1° een systeem van waterverwarming door middel van zonne-energie;
2° des panneaux photovoltaïques pour transformer l'énergie solaire en 2° zonnecelpanelen voor het omzetten van zonne-energie in elektrische
énergie électrique; energie;
3° des pompes à chaleur qui utilisent l'énergie emmagasinée sous forme 3° warmtepompen die gebruik maken van energie die in de vorm van
de chaleur : warmte is opgeslagen :
- dans l'air ambiant; - in de omgevingslucht;
- sous la surface de la terre solide; - onder het vaste aardoppervlak;
- dans les eaux de surface. - in het oppervlaktewater.
La consommation d'énergie éventuelle absorbée par les systèmes visés à Het eventuele energieverbruik van de in het eerste lid vermelde
l'alinéa 1er, doit également être compensée par l'énergie renouvelable systemen moet eveneens worden gecompenseerd door ter plaatse opgewekte
produite sur place. hernieuwbare energie.
Le nombre de kWh d'énergie renouvelable produite est calculé à l'aide Het aantal kWh opgewekte hernieuwbare energie wordt berekend aan de
des modalités de calcul, y compris les formules de production hand van de berekeningsmodaliteiten, met inbegrip van de formules voor
d'énergie renouvelable et les éventuels paramètres de correction, de opwekking van hernieuwbare energie en de eventuele
reprises dans la méthode PEB prévue par la Directive CE/2006/32 qui correctieparameters, die zijn opgenomen in de door de Richtlijn
est applicable à l'habitation. CE/2006/32 voorziene EPB-methode die op de woning van toepassing is.
En cas d'absence dans la règlementation PEB localement applicable Wanneer de EPB-reglementering die lokaal van toepassing is, niet
d'une évaluation de la production d'énergie renouvelable, le rendement voorziet in een waardering van de productie van hernieuwbare energie,
de conversion et le bilan entrées/sorties des systèmes et des wordt de omzettingsefficiëntie en de verhouding tussen input en output
équipements de production d'énergies renouvelables, sont appréciés à van de systemen en de apparatuur voor de opwekking van hernieuwbare
l'aide de procédures établies par l'Union européenne ou, à défaut de energie beoordeeld aan de hand van de door de Europese Unie
celles-ci, à l'aide de procédures établies au niveau international. » vastgestelde procedures of, bij gebrek daaraan, van internationale procedures. »

Art. 5.Les articles 2 et 4 sont applicables à partir de l'exercice

Art. 5.De artikelen 2 en 4 zijn van toepassing vanaf aanslagjaar

d'imposition 2011. 2011.
Des dépenses visées à l'article 6311, § 1er, de l'AR/CIR 92, pour Uitgaven als bedoeld in artikel 6311, § 1, van het KB/WIB 92 waarvoor
lesquelles, à la date de publication du présent arrêté au Moniteur op de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch
belge, une facture ou une annexe à une facture a été faite Staatsblad reeds een factuur of een bijlage bij een factuur is
conformément aux dispositions de l'article 6311, § 1er, de l'AR/CIR opgemaakt overeenkomstig de bepalingen van artikel 6311, § 1, van het
92, telles qu'elles existaient avant qu'elle ne soient modifiées par KB/WIB 92 zoals dit bestond vooraleer het door dit besluit werd
le présent arrêté, sont censées satisfaire aux conditions relatives gewijzigd, worden geacht te voldoen aan de voorwaarden inzake de
aux mentions obligatoires à fournir sur la facture ou son annexe verplichte vermeldingen op de factuur of de bijlage ervan als vermeld
telles qu'elles sont reprises à l'article 6311, § 1er, A, 4° et B, 2°, in artikel 6311, § 1, A, 4°, en B, 2°, van het KB/WIB 92.
de l'AR/CIR 92.
L'article 3 est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2012. Artikel 3 is van toepassing vanaf aanslagjaar 2012.

Art. 6.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 6.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 10 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Secrétaire d'Etat à la Fiscalité environnementale, adjoint au De Staatssecretaris voor de Milieufiscaliteit, toegevoegd aan de
Ministre des Finances, Minister van Financiën,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001.
Loi du 27 avril 2007, Moniteur belge du 10 mai 2007, éd. 2, err. 24 Wet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007, ed. 2,
mai 2007. err. 24 mei 2007.
Loi du 27 mars 2009, Moniteur belge du 7 avril 2009. Wet van 27 maart 2009, Belgisch Staatsblad van 7 april 2009.
Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009,
Lois sur le conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatblad van 13 september 1993.
Arrêté royal du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 28 décembre 2002. Koninklijk besluit van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 28
december 2002.
Arrêté royal du 23 juin 2004, Moniteur belge du 7 juillet 2004. Koninklijk besluit van 23 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 7 juli
Arrêté royal du 19 décembre 2007, Moniteur belge du 27 décembre 2007. 2004. Koninklijk besluit van 19 december 2007, Belgisch Staatsblad van 27 december 2007.
Arrêté royal du 28 novembre 2008, Moniteur belge du 4 décembre 2008. Koninklijk besluit van 28 november 2008, Belgisch Staatsblad van 4
december 2008.
Arrêté royal du 27 janvier 2009, Moniteur belge du 3 février 2009. Koninklijk besluit van 27 januari 2009, Belgisch Staatsblad van 3
februari 2009.
Arrêté royal du 10 août 2009, Moniteur belge du 18 août 2009. Koninklijk besluit van 10 augustus 2009, Belgisch Staatsblad van 18
augustus 2009.
Arrêté royal du 8 février 2010, Moniteur belge du 12 février 2010. Koninklijk besluit van 8 februari 2010, Belgisch Staatsblad van 12
februari 2010.
Arrêté royal du 6 avril 2010, Moniteur belge du 13 avril 2010. Koninklijk besluit van 6 april 2010, Belgisch Staatsblad van 13 april
2010.
^