Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux | Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal portant nomination de conseillers et | 10 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende benoeming van |
de juges sociaux | raadsheren en rechters in sociale zaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire notamment les articles 198 à 201, 202 modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op de artikelen 198 tot |
par la loi du 6 mai 1982, 206 modifié par la loi du 15 mai 1987, et | 201, 202 gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206 gewijzigd bij de wet |
216; | van 15 mei 1987, en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het Koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
mai 1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
du 12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
1994, du 19 janvier 1999 et du 16 juin 2006; | februari 1994, 19 januari 1999 en 16 juni 2006; |
Vu les listes doubles de candidats présentés par les organisations | Gelet op de dubbele kandidatenlijsten voorgedragen door de |
représentatives d'employeurs et de travailleurs; | representatieve werkgevers- en werknemers-organisaties; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la |
Artikel 1.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof |
Cour du travail de Bruxelles : | te Brussel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
MM : | De heren : |
CLEVEN, Alexandre, à Braine-l'Alleud; | CLEVEN, Alexandre, te Eigenbrakel; |
DETROCH, Aymon, à Rhode-Saint-Genèse; | DETROCH, Aymon, te Sint-Genesius-Rode; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
M. HARMANT, Antoine, à Bruxelles; | M. HARMANT, Antoine, te Brussel; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
MM : | De heren : |
PYNAERT, Claude, à Nivelles; | PYNAERT, Claude, te Nijvel; |
VAN MYULDER, Philippe, à Bruxelles. | VAN MYULDER, Philippe, te Brussel. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 2.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Bruxelles : | te Brussel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
Mmes : | Mevrn : |
BRUNI, Maria, à Woluwe-Saint-Pierre; | BRUNI, Maria, te Sint-Pieters-Woluwe; |
DELAHAYE, Françoise, à Bruxelles; | DELAHAYE, Françoise, te Brussel; |
GOOSSENS, Christiane, à Braine-l'Alleud; | GOOSSENS, Christiane, te Eigenbrakel; |
MM : | De heren : |
ALDERWEIRELD, Willy, à Bruxelles; | ALDERWEIRELD, Willy, te Brussel; |
BOLLY, Guy, à Oetingen-Gooik; | BOLLY, Guy, te Oetingen-Gooik; |
CASTELAIN, Léon, à Bruxelles; | CASTELAIN, Léon, te Brussel; |
CAUWERT, Patrick, à Bruxelles; | CAUWERT, Patrick, te Brussel; |
de DONNEA, Fernand, à Bruxelles; | de DONNEA, Fernand, te Brussel; |
DEMARREE, Serge, à Genval; | DEMARREE, Serge, te Genval; |
de SCHIETER de LOPHEM, Emmanuel, à Oret; | de SCHIETER de LOPHEM, Emmanuel, te Oret; |
GHENNE, Olivier, à Hannut; | GHENNE, Olivier, te Hannut; |
JACQUES, Paul, à Lasne; | JACQUES, Paul, te Lasne; |
STUBBE, Gonzalez, à Bruxelles; | STUBBE, Gonzalez, te Brussel; |
VANBELLINGHEN, Olivier, à Bruxelles; | VANBELLINGHEN, Olivier, te Brussel; |
VANGEENBERGHE, Herman, à Bruxelles; | VANGEENBERGHE, Herman, te Brussel; |
VANTILT, Roger, à Strombeek-Bever; | VANTILT, Roger, te Strombeek-Bever; |
VERBRUGGEN, Marc, à Braine-l'Alleud; | VERBRUGGEN, Marc, te Eigenbrakel; |
WOUTERS, Pierre à Braine-l'Alleud; | WOUTERS, Pierre, te Eigenbrakel; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
MM : | De heren : |
GUARINO, Angelo, à Haine-Saint-Paul; | GUARINO, Angelo, te Haine-Saint-Paul; |
OUASSARI, Ali, à Bruxelles; | OUASSARI, Ali, te Brussel; |
STEENS, Joseph, à Bruxelles; | STEENS, Joseph, te Brussel; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
Madame PEENE, Karin, à Braine-l'Alleud; | Mevr. PEENE, Karin, te Eigenbrakel; |
MM : | De heren : |
CLOSSET, Jean-Gérard, à Chastre; | CLOSSET, Jean-Gérard, te Chastre ; |
LAROCK, Serge, à Wolvertem; | LAROCK, Serge, te Wolvertem; |
VERCAUTEREN, Patrick, à Bruxelles. | VERCAUTEREN, Patrick, te Brussel. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 3.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Nivelles : | te Nijvel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme BAIJOT, Anne, à Forville; | Mme BAIJOT, Anne te Forville; |
MM : | De heren : |
CHAPELLE, Marc, à Nivelles; | CHAPELLE, Marc, te Nijvel; |
COUSIN, Jean, à Wavre; | COUSIN, Jean, te Waver; |
DERIDDER, Philippe, à Braine-le-Château; | DERIDDER, Philippe, te Kasteelbrakel; |
JANSSENS, Cédric, à Rixensart; | JANSSENS, Cédric te Rixensart; |
MALGHEM, Jean, à Ottignies; | MALGHEM, Jean, te Ottignies; |
NEYNS, Jean-Paul, à Rixensart; | NEYNS, Jean-Paul, te Rixensart; |
RIMBERT, William, à Braine-l'Alleud; | RIMBERT, William, te Eigenbrakel; |
URBAIN, Philippe, à Bruxelles; | URBAIN, Philippe, te Brussel; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Monsieur, MAROUTAEFF, Jean, à Nil-Saint-Vincent; | M. MAROUTAEFF, Jean te Nil-Saint-Vincent; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mmes : | Mevrn : |
DEDOBBELEER, Eliane, à Tubize; | DEDOBBELEER, Eliane, te Tubeke; |
DUSSART, Jacqueline, à Limal; | DUSSART, Jacqueline, te Limal; |
DUTHOO, Anita, à Braine-l'Alleud; | DUTHOO, Anita, te Eigenbrakel; |
MM : | De heren : |
DUBOIS, Dany, à Les Bons Villers; | DUBOIS, Dany, te Les Bons Villers; |
TAYMANS, Jacques, à Overijse. | TAYMANS, Jacques, te Overijse. |
Art. 4.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 4.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Mons : | te Bergen, worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mmes : | Mevrn : |
BRYNART, Murielle, à La Louvière; | BRYNART, Murielle, te La Louvière; |
TAVERNIER, Hedwige, à Ittre. | TAVERNIER, Hedwige, te Ittre. |
Art. 5.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 5.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Tournai : | te Doornik worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Monsieur RIVIERE, Jean-Luc, à Tournai; | De heer RIVIERE, Jean-Luc, te Doornik; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Madame VINCENT, Myriam à Vaulx. | Mevrouw VINCENT, Myriam, te Vaulx. |
Art. 6.Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la Cour |
Art. 6.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof te |
du travail de Liège : | Luik worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme CHAIDRON, Eliane, à Ciney; | Mevr. CHAIDRON, Eliane, te Ciney; |
M. VANASSCHE, Bernard, à Court-Saint-Etienne; | De heer VANASSCHE, Bernard, te Court-Saint-Etienne; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
M. BEUKEN, Charles, à Liège. | De heer BEUKEN, Charles, te Luik. |
Art. 7.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 7.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Liège : | te Luik worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme DELVAUX, Denise, à Ferrières; | Mevrouw DELVAUX, Denise, te Ferrières; |
MM : | De heren : |
ANDRIES, Cédric, à Waremme; | ANDRIES, Cédric, te Waremme; |
HUSTINX, Guy-Michel, à Ougrée; | HUSTINX, Guy-Michel, te Ougrée; |
SELBIANI, Dominique, à Visé; | SELBIANI, Dominique, te Visé; |
SIMON, Baptiste, à Juprelle; | SIMON, Baptiste, te Juprelle; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
M. LIBERT, Maurice, à Saint-Remy; | De heer LIBERT, Maurice, te Saint-Remy; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
M. WOUTERS, Jean-Pierre, à Fléron. | De heer WOUTERS, Jean-Pierre, te Fléron. |
Art. 8.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 8.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Verviers-Eupen : | te Verviers-Eupen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme GANZER, Andréa, à Eupen; | Mevrouw GANZER, Andréa, te Eupen; |
MM : | De heren : |
HICK, Paul-Philippe, à Verviers; | HICK, Paul-Philippe, te Verviers; |
KLINKENBERG, Werner, à Eupen; | KLINKENBERG, Werner, te Eupen; |
LEVEAUX, Gaëtan, à Theux. | LEVEAUX, Gaëtan, te Theux. |
Art. 9.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 9.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne : | te Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme GOFFIN, Véronique à Saint-Pancré (F); | Mevr. GOFFIN, Véronique, te Saint-Pancré (F); |
M. CHLEIDE, Pol, à Arlon. | De heer CHLEIDE, Pol, te Aarlen. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2009. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2009. |
Art. 11.La Ministre qui à l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 septembre 2009. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chargée de la Politique de Migration et d'Asile, | met het Migratie en Asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
Arrêté royal du 7 avril 1970, Moniteur belge du 24 avril 1970. | Koninklijk besluit van 7 april 1970, Belgisch Staatsblad van 24 april 1970. |
Arrêté royal du 12 octobre 1970, Moniteur belge du 27 octobre 1970. | Koninklijk besluit van 12 oktober 1970, Belgisch Staatsblad van 27 oktober 1970. |
Arrêté royal du 4 mai 1971, Moniteur belge du 14 mai 1971. | Koninklijk besluit van 4 mei 1971, Belgisch Staatsblad van 14 mei |
Arrêté royal du 11 septembre 1974, Moniteur belge du 20 septembre | 1971. Koninklijk besluit van 11 september 1974, Belgisch Staatsblad van 20 |
1974. | september 1974. |
Arrêté royal du 12 septembre 1974, Moniteur belge du 24 septembre | Koninklijk besluit van 12 september 1974, Belgisch Staatsblad van 24 |
1974. | september 1974. |
Arrête royal du 8 juin 1976, Moniteur belge du 22 juin 1976. | Koninklijk besluit van 8 juni 1976, Belgisch Staatsblad van 22 juni |
Arrêté royal du 12 octobre 1978, Moniteur belge du 29 novembre 1978. | 1976. Koninklijk besluit van 12 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van 29 november 1978. |
Arrêté royal du 11 août 1982, Moniteur belge du 10 septembre 1982. | Koninklijk besluit van 11 augustus 1982, Belgisch Staatsblad van 10 |
september 1982. | |
Arrêté royal du 6 mars 1984, Moniteur belge du 21 mars 1984. | Koninklijk besluit van 6 maart 1984, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1984. |
Arrêté royal du 18 février 1994, Moniteur belge du 26 février 1994. | Koninklijk besluit van 18 februari 1994, Belgisch Staatsblad van 26 |
februari 1994. | |
Arrêté royal du 19 janvier 1999, Moniteur belge du 4 février 1999. | Koninklijk besluit van 19 januari 1999, Belgisch Staatsblad van 4 |
februari 1999. | |
Arrêté royal du 16 juin 2006, Moniteur belge du 28 juin 2006. | Koninklijk besluit van 16 juni 2006, Belgisch Staatsblad van 28 juni |
2006. |