Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/09/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les établissements et services de santé bicommunautaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les établissements et services de santé bicommunautaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereen-komst van 22 januari 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereen-komst van 22 januari
Commission paritaire des services de santé, concernant le montant et 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten,
le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de
établissements et services de santé bicommunautaires (1) bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 janvier 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007,
Commission paritaire des services de santé, concernant le montant et gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten,
le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de
établissements et services de santé bicommunautaires. bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2007. Gegeven te 10 september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten
Convention collective de travail du 22 janvier 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007
Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de bicommunautaire
établissements et services de santé bicommunautaires (Convention gezondheidsinrichtingen en -diensten (Overeenkomst geregistreerd op 23
enregistrée le 23 février 2007 sous le numéro 82011/CO/305) februari 2007 onder het nummer 82011/CO/305)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services de werkgevers en de werknemers van de bicommunautaire
de santé bicommunautaires ressortissant à la Sous-commission paritaire gezondheidsinrichtingen en -diensten die ressorteren onder het
pour les établissements et les services de santé et situés dans la Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en
Région de Bruxelles-Capitale. gelegen zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Sont toutefois exclus : Zijn evenwel uitgesloten :
- les centres de revalidation autonomes; - de autonome revalidatiecentra;
- les services des soins infirmiers à domicile; - de diensten voor thuisverpleging;
- les maisons de retraites pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins. - de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen.
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
sans but lucratif, soit en société, soit en institution à la finalité vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat
aucun avantage patrimonial. de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la section 1ère - Effort en faveur des personnes toepassing van afdeling 1 - Inspanning ten voordele van personen die
appartenant aux groupes à risque - du chapitre VIII - Effort en faveur behoren tot de risicogroepen- van hoofdstuk VIII - Inspanning ten
des personnes appartenant aux groupes à risque et plan voordele van personen die behoren tot de risicogroepen en plan inzake
d'accompagnement et de suivi actifs des chômeurs - titre XIII - Emploi de actieve begeleiding en opvolging van werklozen - titel XIII - Werk-
- de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses. van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe

mesures de promotion de l'emploi et de formation de personnes maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de
appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een
d'accompagnement. begeleidingsplan van toepassing is.
Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans Tot de risicogroepen behoren de personen vermeld in artikel 3 van de
l'article 3 de la convention collective de travail du 30 septembre collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het
1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de
santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans le omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen
secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995.
août 1995.

Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième trimestre 2007, de 0,10 p.c. van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde kwartaal 2007, van
pour le quatrième trimestre 2007 et pour chacun des quatre trimestres 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal 2007 en elk van de vier
de 2008, calculée sur la base de salaire global des travailleurs, kwartalen van 2008, berekend op grond van het volledige loon van de
comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs (Moniteur houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés d'exécution de cette loi, werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de
occupés par les employeurs visés à l'article 1er. uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in
artikel 1 bedoelde werkgevers.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la

cotisation prévue à l'article 4 à l'Office national de sécurité

Art. 5.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4

sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale
établissements et les services de santé bicommunautaires", institué Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de
bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten", opgericht bij
par la convention collective de travail du 28 mars 1997, conclue au de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 1997, gesloten in het
sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot
services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence, oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds
dénommé "Fonds social pour les établissements et services de santé voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten" en tot
bicommunautaires" et en fixant ses statuts. vaststelling van zijn statuten.

Art. 6.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de

Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt gebruikt om

l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en
pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven
qui ont déjà été engagés. zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december
2008. 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10
september 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^