| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, concernant les groupes à risque dans les entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de risicogroepen in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 10 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 6 mars 2007, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, |
| paritaire du transport, concernant les groupes à risque dans les | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de |
| entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et des services | risicogroepen in de ondernemingen der openbare en speciale |
| d'autocars (1) | autobusdiensten en autocardiensten (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 6 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, gesloten |
| Commission paritaire du transport, concernant les groupes à risque | in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de risicogroepen |
| dans les entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et des | in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en |
| services d'autocars. | autocardiensten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 10 september 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
| Convention collective de travail du 6 mars 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007 |
| Groupes à risque dans les entreprises de services publics et spéciaux | Risicogroepen in de ondernemingen der openbare en speciale |
| d'autobus et des services d'autocars (Convention enregistrée le 11 | autobusdiensten en autocardiensten (Overeenkomst geregistreerd op 11 |
| avril 2007 sous le numéro 82450/CO/140) | april 2007 onder het nummer 82450/CO/140) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs des entreprises de services publics et spéciaux | de werkgevers van de ondernemingen der openbare en speciale |
| d'autobus et des services d'autocars qui ressortissent à la Commission | autobusdiensten en autocardiensten die ressorteren onder het Paritair |
| paritaire du transport ainsi qu'à leurs ouvriers(ières). | Comité voor het vervoer, alsmede op hun arbeid(st)ers. |
| CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch Kader |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
| exécution de la section 1ère du chapitre II de la loi du 3 juillet | uitvoering van afdeling 1 van hoofdstuk II van de wet van 3 juli 2005 |
| 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation | houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg en ter |
| sociale et en exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 du 21 | uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 van 21 |
| décembre 2006. | december 2006. |
| CHAPITRE III. - Définition | HOOFDSTUK III. - Begripsomschrijving |
Art. 3.On entend par "groupes à risque" les personnes appartenant à |
Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt verstaan de personen behorend tot |
| une des catégories suivantes : | één van de volgende categorieën : |
| 1. les jeunes peu ou pas qualifiés; | 1. de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; |
| 2. les demandeurs d'emploi; | 2. de werkzoekenden; |
| 3. les ouvriers du secteur occupés par des entreprises faisant usage | 3. de arbeiders van de sector tewerkgesteld door ondernemingen die van |
| du chômage temporaire pour causes économiques; | de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; |
| 4. les ouvriers du secteur peu ou non qualifiés; | 4. de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeiders van de sector; |
| 5. les ouvriers du secteur âgés de 50 ans ou plus; | 5. de arbeiders van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; |
| 6. les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à | 6. de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de |
| technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die het risico | |
| l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être. | lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn. |
| CHAPITRE IV. - Cotisation | HOOFDSTUK IV. - Bijdrage |
Art. 4.La cotisation destinée au financement des initiatives en |
Art. 4.De bijdrage bestemd voor de financiering van initiatieven ten |
| faveur des groupes à risque est fixée à 0,50 p.c. des salaires bruts | gunste van de risicogroepen wordt vastgesteld op 0,50 pct. van de |
| déclarés à l'Office national de sécurité sociale à 108 p.c. | brutolonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 pct. |
| CHAPITRE V. - Contrats de premier emploi | HOOFDSTUK V. - Startbaanovereenkomsten |
Art. 5.La réglementation en matière de contrats de premier emploi, |
Art. 5.De reglementering inzake startbaanovereenkomsten, voorzien in |
| prévue dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, |
| l'emploi, porte sur l'engagement de 79,32 jeunes pour les employeurs | |
| mentionnés à l'article 1er, qui occupent au moins 50 travailleurs. | heeft voor de werkgevers bedoeld in artikel 1, die minstens 50 |
| werknemers tewerkstellen, betrekking op de aanwerving van 79,32 jongeren. | |
| CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
| le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | ingang op 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december |
| 2008. | 2008. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 |
| september 2007. | |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |