Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/09/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mars 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative à l'octroi de titres repas "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mars 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative à l'octroi de titres repas Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende de toekenning van maaltijdcheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 mars 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative provincies Luik en Namen, betreffende de toekenning van
à l'octroi de titres repas (1) maaltijdcheques (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de
Liège et de Namur; provincies Luik en Namen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen,
à l'octroi de titres repas. betreffende de toekenning van maaltijdcheques.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2007. Gegeven te Brussel, 10 september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen
Convention collective de travail du 5 mars 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007
Octroi de titres repas (Convention enregistrée le 5 avril 2007 sous le Toekenning van maaltijdcheques (Overeenkomst geregistreerd op 5 april
numéro 82408/CO/102.02) 2007 onder het nummer 82408/CO/102.02)
Tenant compte qu'il n'y a pas de restaurant dans l'entreprise, il a Rekening houdend met het feit dat er geen restaurant is in het bedrijf
été convenu : werd overeengekomen wat volgt :
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid van het Paritair
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur. te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen.
Par "travailleurs" on entend les ouvriers et les ouvrières. Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld.
Objet de la convention Voorwerp van de overeenkomst

Art. 2.La présente convention est conclue dans le cadre de l'arrêté

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten in het raam van het

royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
de la loi du 27 juin 1969, révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
concernant la sécurité sociale des travailleurs. Elle est établie en maatschappelijke zekerheid der arbeiders. Zij wordt opgesteld met
tenant compte des dispositifs de l'arrêté royal du 3 février 1998 inachtneming van de bepalingen van het koninklijk besluit van 3
concernant les titres repas. februari 1998 betreffende de maaltijdcheques.
Nombre de chèques repas octroyés Aantal maaltijdcheques

Art. 3.§ 1er. Acompte

Art. 3.§ 1. Voorschot

Le nombre de titres repas octroyés est égal au nombre de journées au Het aantal maaltijdcheques is gelijk aan het aantal dagen waarop de
cours desquelles le travailleur a effectivement fourni des prestations de travail. werknemer werkelijk arbeidsprestaties geleverd heeft.
Le calcul des jours de prestations se fera de la manière suivante : De berekening van de arbeidsdagen zal als volgt gebeuren :
Chaque année un calendrier mentionnant le maximum de jours de Jaarlijks zal een kalender met het maximum aantal arbeidsdagen per
prestations par mois (et de titres repas par mois) sera communiqué. maand (en maaltijdcheques per maand) meegedeeld worden.
Le calendrier 2007 est le suivant : De kalender van 2007 is de volgende :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le calendrier 2008 est le suivant : Le calendrier 2008 est le suivant :
De kalender voor 2008 is de volgende : De kalender voor 2008 is de volgende :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Chaque mois le maximum de jours de prestations du mois est diminué du Elke maand worden de afwezigheidsdagen, die dus geen recht geven op
nombre de jours d'absence qui donc ne donnent pas droit à un titre repas. maaltijdcheques, afgetrokken van het maximumaantal arbeidsdagen.
Jours d'absence à prendre en considération : In aanmerking te nemen afwezigheidsdagen :
- Vacances annuelles; - Jaarlijkse vakantie;
- Jours fériés; - Wettelijke feestdagen;
- Petit chômage; - Klein verlet;
- Maladie; - Ziekte;
- Accident de travail; - Arbeidsongeval;
- Autres absences. - Andere afwezigheden.
Pour les heures prestées au-delà de la durée journalière moyenne qui Voor de uren boven een gemiddelde dagelijkse arbeidsduur, namelijk 7,6
est de 7,6 heures, le titre repas promérité par ces prestations uur, zal de maaltijdcheque in verhouding van deze bijkomende
supplémentaires sera octroyé au moment de la récupération du jour de arbeidsprestaties toegekend worden op het moment waarop de
repos compensatoire. inhaalrustdag opgenomen wordt.
En cas de prestations d'heures supplémentaires, le titre repas In geval van overuren zal de maaltijdcheque, in verhouding tot het
promérité pour ces heures, sera octroyé au moment de la récupération aantal overuren, toegekend worden op het ogenblik van het inhalen van
de ces heures supplémentaires. die overuren.
§ 2. Régularisation § 2. Regularisatie
2.1. Trimestriellement 2.1. Driemaandelijks
Pour déterminer le nombre de titres repas du trimestre écoulé, on Om het aantal maaltijdcheques van het afgelopen kwartaal te bepalen
divise le nombre d'heures prestées par 7,6. deelt men het aantal arbeidsuren door 7,6.
2.2. Annuellement 2.2. Jaarlijks
En décembre, une régularisation est opérée pour chaque travailleur de In december wordt een regularisatie doorgevoerd voor elke werknemer
manière à ce qu'une année complète de travail, qui prend en compte les zodanig dat een volledig arbeidsjaar, waarin de dagen inhaalrust voor
jours de repos compensatoires pour la durée du travail (sans maladie de arbeidsduur (zonder ziekte of andere afwezigheden) worden
ou autre type d'absence), donne droit à un maximum de 231 titres meegerekend, op ten hoogste 231 maaltijdcheques recht geeft.
repas. Montant des chèques repas Bedrag van de maaltijdcheques

Art. 4.La valeur faciale du titre repas est de 5 EUR du 1er janvier

Art. 4.De nominale waarde van de maaltijdcheque is 5 EUR van 1

2007 au 31 décembre 2008. januari 2007 tot 31 december 2008.
Autres modalités d'octroi

Art. 5.Des titres repas sont octroyés au travailleur qui bénéficie d'un contrat de travail de durée indéterminée ou d'un contrat de durée déterminée. Par conséquent, la présente convention s'applique aussi aux travailleurs intérimaires. Le bénéficiaire autorise l'employeur à retirer 1,09 EUR par titre reçu de ses appointements nets. Le compte individuel mentionne l'octroi des titres repas, ainsi que le nombre des titres repas, et le montant brut de ceux-ci, diminué de la part personnelle du travailleur.

Andere toekenningsvoorwaarden

Art. 5.Maaltijdcheques worden toegekend aan de werknemer die een contract van onbepaalde duur heeft of die een contract van bepaalde duur heeft. Bijgevolg wordt deze collectieve arbeidsovereenkomst ook toegepast op uitzendkrachten. De rechthebbende geeft de werkgever de toestemming om 1,09 EUR per verkregen maaltijdcheque in te houden op zijn nettoloon. De individuele rekening vermeldt de toekenning van maaltijdcheques en het brutobedrag ervan, verminderd met de persoonlijke bijdrage van de werknemer. De maaltijdcheque vermeldt duidelijk dat de geldigheid beperkt is tot

Le titre mentionne clairement que sa validité est limitée à 3 mois et 3 maanden en dat hij slechts mag gebruikt worden als betaalmiddel voor
qu'il ne peut être utilisé qu'en paiement d'un repas ou pour l'achat een maaltijd of voor de aankoop van gebruiksklare voedingsmiddelen.
d'aliments prêts à la consommation. De maaltijdcheques worden maandelijks uitgereikt.
Les titres repas sont remis mensuellement. De voor een bepaalde kalendermaand verschuldigde maaltijdcheques
Les titres repas dus pour un mois calendrier déterminé, doivent être moeten in een maal, uiterlijk in de loop van de volgende maand, door
remis en une fois par l'employeur au travailleur, au plus tard pendant de werkgevers aan de werknemer overhandigd worden.
le mois suivant.
Durée de la convention Duur van de overeenkomst

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008.
décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^