Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 février 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à la fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 |
---|---|
10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 février 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
relative à la fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des | maatwerkbedrijven, betreffende de vaststelling van het percentage van |
cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds | de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor bestaanszekerheid |
327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" (fonds social 327.01 de | genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" |
financement du second pilier de pension) et fixant la date de la | en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de |
demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024 (1) | bijdragen voor het jaar 2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector |
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
"maatwerkbedrijven"; | maatwerkbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2024, |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
relative à la fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des | maatwerkbedrijven, betreffende de vaststelling van het percentage van |
cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds | de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor bestaanszekerheid |
327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" (fonds social 327.01 de | genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" |
financement du second pilier de pension) et fixant la date de la | en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de |
demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024. | bijdragen voor het jaar 2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven |
Convention collective de travail du 26 février 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2024 |
Fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des cotisations au fonds | Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 |
de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering | voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 |
tweede pensioenpijler" (fonds social 327.01 de financement du second | tot financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van |
pilier de pension) et fixation de la date de la demande d'exonération | aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 |
des cotisations pour l'année 2024 (Convention enregistrée le 25 mars | (Overeenkomst geregistreerd op 25 maart 2024 onder het nummer |
2024 sous le numéro 186890/CO/327.01) | 186890/CO/327.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, | Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de |
des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" (327.01). | sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven (327.01). |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
travail du 15 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du | arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 tot wijziging van de statuten |
fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds 327.01 tot | en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal |
aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (fonds social 327.01 | Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" |
de financement complémentaire du second pilier de pension) (numéro | |
d'enregistrement 103538/CO/327.01), conclue au sein de la | (registratienummer 103538/CO/327.01), gesloten in het Paritair |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", le | sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, wordt het percentage van |
pourcentage des cotisations pour l'année 2024 sur une base annuelle | de bijdragen voor het jaar 2024 op jaarbasis bepaald als volgt : per |
est fixé comme suit : par trimestre, 0,22 p.c. du montant brut des | kwartaal 0,22 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór |
rémunérations, avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale. | inhouding van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen. |
Pour l'année 2024, la perception de ces cotisations se fait comme suit : | De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2024 als volgt : |
- pas de perception aux premier et deuxième trimestres; | - een inning in het eerste en het tweede kwartaal; |
- 0,44 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des | - 0,44 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding |
cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et | van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen, tijdens het derde en |
quatrième trimestres. | het vierde kwartaal. |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hogervermelde |
collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation | collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van |
de l'actuaire doit être transmise par recommandé ou par courriel avec | de actuaris aangetekend of per e-mail met ontvangstbevestiging aan het |
accusé de réception au fonds social est fixée au 15 avril pour l'année 2024. | sociaal fonds moet worden overgemaakt voor het jaar 2024 vastgesteld op 15 april. |
§ 2. L'exonération des cotisations pour l'année 2024 n'est octroyée | § 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 wordt enkel |
qu'aux entreprises ayant bénéficié d'une exonération des cotisations | toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende |
agréée par le fonds social dans une ou plusieurs des années civiles | vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de |
2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, depuis l'année civile 2013, | kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 én die vanaf het |
introduisent annuellement la demande d'exonération des cotisations | kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de |
conformément aux conditions et procédures en vigueur. | bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
à la date de la conclusion et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van de datum van afsluiting en is gesloten voor onbepaalde |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
préavis de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, | opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale |
"maatwerkbedrijven". | werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |