Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques pour les travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts (1)"
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques pour les travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen voor werknemers tewerkgesteld in de sector pakhuizen (1)
10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 avril 2024, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2024,
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid
raisons économiques (Code 5.1 du Scénario 5) pour les travailleurs wegens economische redenen (Code 5.1 op Scenario 5) voor werknemers
occupés dans le secteur des entrepôts (1) tewerkgesteld in de sector pakhuizen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2024,
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid
raisons économiques (Code 5.1 du Scénario 5) pour les travailleurs wegens economische redenen (Code 5.1 op Scenario 5) voor werknemers
occupés dans le secteur des entrepôts. tewerkgesteld in de sector pakhuizen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 25 avril 2024 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2024
Instauration d'une indemnité complémentaire en cas de chômage Invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid
temporaire pour raisons économiques (Code 5.1 du Scénario 5) pour les wegens economische redenen (Code 5.1 op Scenario 5) voor werknemers
travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts (Convention tewerkgesteld in de sector pakhuizen (Overeenkomst geregistreerd op 30
enregistrée le 30 mai 2024 sous le numéro 187892/CO/143) mei 2024 onder het nummer 187892/CO/143)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

tous les employeurs et travailleurs ressortissant à la compétence de alle werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair
la Commission paritaire de la pêche maritime (CP 143) et connus à Comité voor de zeevisserij (PC 143) en gekend zijn bij de Rijksdienst
l'Office National de Sécurité Sociale sous l'indice 086 (secteur des voor Sociale Zekerheid onder het kengetal 086 (sector pakhuizen).
entrepôts).
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doelstelling

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet d'instaurer une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques pour tous les travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts, pour autant qu'ils aient droit au chômage temporaire pour raisons économiques en vertu de la réglementation chômage en vigueur. CHAPITRE III. - Conditions d'octroi de l'indemnité complémentaire

Art. 3.Un travailleur occupé au sein de la commission paritaire n°

Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst betreft de invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen voor alle werknemers tewerkgesteld in de sector pakhuizen voor zover zij gerechtigd zijn op tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen volgens de vigerende werkloosheidsreglementering. HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden met betrekking tot de aanvullende vergoeding

143 acquiert automatiquement le droit à une indemnité complémentaire

Art. 3.Een werknemer tewerkgesteld binnen het paritair comité nr. 143

en cas de chômage temporaire pour raisons économiques s'il satisfait verwerft automatisch het recht op een aanvullende vergoeding bij
aux conditions d'admissibilité et d'indemnisation du chômage tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen indien hij voldoet
temporaire pour raisons économiques en vertu de la réglementation aan de toelaatbaar- en vergoedbaarheidsvoorwaarden van de tijdelijke
werkloosheid wegens economische redenen volgens de vigerende
chômage en vigueur. werkloosheidsreglementering.
CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de aanvullende vergoeding

Art. 4.Le montant journalier de l'indemnité complémentaire est fixé à

15 EUR bruts par journée complète de chômage temporaire pour raisons

Art. 4.Het dagbedrag van de aanvullende vergoeding is bepaald op 15

EUR bruto per volledige dag tijdelijke werkloosheid wegens economische
économiques et à 7,5 EUR bruts par demi-jour de chômage temporaire redenen en 7,5 EUR bruto per halve dag tijdelijke werkloosheid wegens
pour raisons économiques. economische redenen.
CHAPITRE V. - Modalités de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK V. - Modaliteiten van de aanvullende vergoeding

Art. 5.L'indemnité complémentaire est payable à partir du premier

Art. 5.De aanvullende vergoeding is betaalbaar vanaf de eerste dag

jour de chômage temporaire pour raisons économiques. tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen.

Art. 6.L'indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour

Art. 6.De aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens

raisons économiques est à charge du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor economische redenen is ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds
de zeevisserij". Le "waarborg- en sociaal fonds" est chargé de voor de zeevisserij". Het waarborg en sociaal fonds is belast met de
l'administration et de l'organisation comptable et financière des administratie, boekhoudkundige en financiële organisatie van de
opérations résultant de l'application de la présente convention verrichtingen die voortspruiten uit de toepassing van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 7.L'indemnité complémentaire est versée par le biais des

Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt uitgekeerd door bemiddeling

organismes de paiement agréés par l'Office national de l'Emploi, van de door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening erkende
uitbetalingsinstellingen vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor
représentés au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime de zeevisserij (nr. 143). Met het oog op de uitbetaling van de
(n° 143). En vue du paiement des indemnités complémentaires en cas de aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid wegens
chômage temporaire pour raisons économiques, les organismes précités economische redenen ontvangen de hierboven bedoelde instellingen de
reçoivent les montants nécessaires du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor nodige bedragen van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
de zeevisserij". zeevisserij".

Art. 8.Il n'y a pas de modalités spécifiques pour ce qui concerne la

Art. 8.Er zijn géén specifieke modaliteiten inzake overgang van

transition d'organisme de paiement. L'organisme qui paie l'allocation uitbetalingsinstelling. De instelling die de werkloosheidsvergoeding
de chômage est déterminant pour savoir quel organisme paie l'indemnité betaalt is bepalend voor welke instelling de aanvullende vergoeding
complémentaire. betaalt.

Art. 9.Les organismes précités obtiennent du "Waarborg- en Sociaal

Art. 9.De bovenvermelde instellingen bekomen bij het "Waarborg- en

Fonds voor de zeevisserij" le remboursement de l'indemnité Sociaal Fonds voor de zeevisserij" de terugbetaling van de aanvullende
complémentaire. Le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" vergoeding. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij"
fait le décompte sur base annuelle. Le décompte se fait sur la base rekent af op jaarbasis. De afrekening gebeurt op basis van een
d'un bordereau comptable disponible au siège central. Le "Waarborg- en boekhoudborderel beschikbaar in de hoofdzetel. Het "Waarborg- en
Sociaal Fonds voor de zeevisserij" peut toutefois avancer aux Sociaal Fonds voor de zeevisserij" kan evenwel de nodige bedragen voor
organismes de paiement précités les montants nécessaires au versement de uitkering van de aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid
de l'indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour wegens economische redenen aan de voorgenoemde
raisons économiques. Le montant avancé sera déterminé en fonction du uitbetalingsinstellingen voorschieten. Het voorgeschoten bedrag zal
montant dépensé l'année précédente. Les organismes sont responsables naar rato van het uitgegeven bedrag van het vorige jaar worden
des montants qui leur sont confiés et doivent en justifier bepaald. De instellingen zijn verantwoordelijk voor de hun
l'utilisation selon les instructions données par le "Waarborg- en toevertrouwde bedragen en moeten de aanwending ervan rechtvaardigen
Sociaal Fonds voor de zeevisserij". volgens de door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij"
gegeven onderrichtingen.

Art. 10.L'information concernant le nombre de jours indemnisés en cas

Art. 10.De informatie met betrekking tot het aantal gerechtigde dagen

de chômage temporaire pour raisons économiques est transmise par tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen wordt door de
l'organisme de paiement chargé du versement de ce chômage temporaire. uitbetalingsinstelling die belast is met de uitbetaling van deze
tijdelijke werkloosheid overgemaakt.

Art. 11.L'indemnité complémentaire dont le montant est fixé à

Art. 11.De aanvullende vergoeding waarvan het bedrag is bepaald onder

l'article 4 de la présente convention collective de travail est artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst is onderworpen aan
soumise au précompte professionnel, au même titre que celle de la bedrijfsvoorheffing, gelijk aan deze van de
réglementation chômage. werkloosheidsreglementering.

Art. 12.L'indemnité complémentaire bénéficie de la mesure de

Art. 12.De aanvullende vergoeding geniet van de beschermende

protection contre la saisie bancaire (type "B") conformément à la maatregel tegen bankbeslag (type "B") overeenkomstig de vigerende
réglementation en vigueur. wetgeving.
CHAPITRE VI. Contestations HOOFDSTUK VI. Betwistingen

Art. 13.Une contestation née à la suite de l'application de la

Art. 13.Een geschil ingevolge de toepassing van deze collectieve

présente convention collective de travail sera soumise par la partie arbeidsovereenkomst zal door de meest gerede partij worden voorgelegd
la plus diligente à la Commission paritaire de la pêche maritime (n° aan het Paritair Comité voor de zeevisserij (nr. 143).
143).
CHAPITRE VII. - Durée de validité et dénonciation HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur en opzegging

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in vanaf 1 mei 2024

le 1er mai 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. en wordt afgesloten voor onbepaalde duur.

Art. 15.La présente convention collective de travail remplace, à

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 mei

partir du 1er mai 2024, la convention collective de travail du 29 juin 2024 de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020
2020 (numéro d'enregistrement 159553/CO/143). (registratienummer 159553/CO/143).

Art. 16.La présente convention collective de travail peut être

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door

elk van de ondertekenende partijen met een ter post aangetekende brief
dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant le respect gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij
d'un délai de préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée à la (nr. 143) mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden.
poste adressée au président de la Commission paritaire de la pêche De opzegging heeft uitwerking de dag volgend op de datum van
maritime (n° 143). La dénonciation prend effet le jour qui suit la
date de l'envoi. verzending.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^