Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, instaurant une revalorisation barémique pour le personnel d'accueil des milieux d'accueil de la petite enfance "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, instaurant une revalorisation barémique pour le personnel d'accueil des milieux d'accueil de la petite enfance Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot invoering van een verhoging van de loonschalen voor het opvangpersoneel van de "milieux d'accueil de la petite enfance" (1)
10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 mai 2024, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2024,
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
sociale et des soins de santé, instaurant une revalorisation barémique welzijns- en gezondheidssector, tot invoering van een verhoging van de
pour le personnel d'accueil des milieux d'accueil de la petite enfance loonschalen voor het opvangpersoneel van de "milieux d'accueil de la
(1) petite enfance" (kinderopvangvoorzieningen) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 mai 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2024, gesloten
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé, instaurant une revalorisation gezondheidssector, tot invoering van een verhoging van de loonschalen
barémique pour le personnel d'accueil des milieux d'accueil de la voor het opvangpersoneel van de "milieux d'accueil de la petite
petite enfance. enfance" (kinderopvangvoorzieningen).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 16 mai 2024 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2024
Instauration d'une revalorisation barémique pour le personnel Invoering van een verhoging van de loonschalen voor het
d'accueil des milieux d'accueil de la petite enfance (Convention opvangpersoneel van de "milieux d'accueil de la petite enfance"
(kinderopvangvoorzieningen) (kinderopvangvoorzieningen) (Overeenkomst
enregistrée le 24 juin 2024 sous le numéro 188374/CO/332) geregistreerd op 24 juni 2024 onder het nummer 188374/CO/332)
Préambule Preambule
Considérant les revendications défendues conjointement par les Gelet op de eisen die de vertegenwoordigers van de werknemers en van
représentants des travailleurs et des employeurs du secteur de la de werkgevers in de sector van de kinderopvang gezamenlijk hebben
petite enfance en front commun, sollicitant notamment l'alignement de verdedigd, met name het verzoek om alle schalen (openbaar en privé) op
tous les barèmes (publics et privés) sur le barème appliqué aux
travailleurs de la Sous-commission paritaire des établissements et één lijn te brengen met de schaal die wordt toegepast op de werknemers
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
la Région wallonne et de la Communauté germanophone et la mise en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
oeuvre de mesures concrètes favorisant le caractère tenable des Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en de uitvoering van
métiers, prioritairement par l'octroi d'aménagements de fin de concrete maatregelen die de houdbaarheid van de beroepen bevorderen,
carrière accessibles aux travailleurs, indépendamment du statut public met als prioriteit het toekennen van eindeloopbaanaanpassingen die
ou privé de leur employeur; toegankelijk zijn voor de werknemers, ongeacht het openbare of
Considérant l'objectif d'une harmonisation barémique visant les privéstatuut van hun werkgever;
niveaux de rémunération des puériculteurs/trices de la Sous-commission Gelet op de doelstelling om de loonschalen te harmoniseren van de
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement kinderverzorgers/sters van het Paritair Subcomité voor de opvoedings-
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap,
germanophone, défini dans l'accord conclu entre la Fédération het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, zoals vastgelegd in
Wallonie-Bruxelles et les représentants des secteurs non-marchands du het akkoord gesloten tussen de Federatie Wallonië-Brussel en de
28 avril 2023; vertegenwoordigers van de non-profit sectoren op 28 april 2023;
Considérant la situation sociale difficile vécue par les travailleurs Gelet op de moeilijke sociale situatie van de werknemers en de
et les employeurs du secteur de l'enfance, caractérisée notamment par werkgevers in de kinderopvangsector, die met name wordt gekenmerkt
des difficultés de recrutement et une augmentation des incapacités door aanwervingsmoeilijkheden en een toename van het aantal
et/ou des départs des travailleurs; arbeidsongeschikten en/of vertrek van werknemers;
Considérant l'affectation d'un montant de six millions d'euros à la Gelet op de toewijzing van een bedrag van zes miljoen euro voor de
revalorisation des puériculteurs/trices, décidée par le Gouvernement herwaardering van de kinderverzorgers/sters, beslist door de Regering
de la Communauté française dans le cadre des travaux relatifs au van de Franse Gemeenschap in het kader van de werkzaamheden
budget 2024; betreffende het budget 2024;
Considérant le protocole d'accord sectoriel du 18 décembre 2023 ayant Gelet op het sectoraal protocolakkoord van 18 december 2023 met als
pour objet la revalorisation des conditions de travail des voorwerp de herwaardering van de arbeidsvoorwaarden van de
puériculteurs/trices exerçant dans les milieux d'accueil de la petite kinderverzorgers/sters tewerkgesteld in de gesubsidieerde milieux
enfance subventionné en Fédération Wallonie-Bruxelles; d'accueil de la petite enfance in de Federatie Wallonië-Brussel;
Considérant qu'un nouvel accord sectoriel devra être conclu pour Gelet op het feit dat een nieuw sectorakkoord gesloten zal moeten
l'année 2025 en vue d'affecter le solde de l'enveloppe destinée au worden voor het jaar 2025 om het saldo van de enveloppe bestemd voor
de kinderopvangsector toe te wijzen krachtens het akkoord gesloten op
secteur de l'enfance aux termes de l'accord conclu le 28 avril 2023 28 april 2023 tussen de Federatie Wallonië-Brussel en de
entre la Fédération Wallonie-Bruxelles et les représentants des vertegenwoordigers van de non-profit sectoren;
secteurs non-marchands;
Considérant l'engagement qui a été pris d'améliorer les conditions Gelet op de verbintenis om de arbeidsvoorwaarden in de "secteur de
d'emploi dans le secteur de l'accueil temps libre, repris à l'article l'accueil temps libre" te verbeteren, opgenomen in artikel 4.2-1 van
4.2-1 du contrat de gestion de l'Office de la Naissance et de de beheersovereenkomst van het Office de la Naissance et de l'Enfance
l'Enfance 2021-2025 approuvé par un arrêté du Gouvernement de la 2021-2025, goedgekeurd door een besluit van de Regering van de Franse
Communauté française du 24 juin 2021, et la nécessité de poursuivre un Gemeenschap van 24 juni 2021, en de noodzaak om de
travail d'objectivation afin de réformer le secteur en vue notamment objectiveringswerkzaamheden verder te zetten om de sector te
d'y stabiliser des emplois, justifiant une action différée en la hervormen, in het bijzonder om de werkgelegenheid te stabiliseren die
matière; uitstel rechtvaardigd;
Les partenaires sociaux adoptent les dispositions suivantes. De sociale partners keuren de volgende bepalingen goed.

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
werkgevers en op het opvangpersoneel van de volgende "milieux
et au personnel d'accueil des milieux de la petite enfance suivants : d'accueil de la petite enfance" (kinderopvangvoorzieningen) :
- les crèches ou les services d'accueil d'enfants autorisés et ayant - de kinderdagverblijven en diensten voor kinderopvang met een
obtenu le droit au subside d'accessibilité, au subside d'accessibilité vergunning en het recht op de toegankelijkheidssubsidie, op de
sociale renforcée ou au subside d'accessibilité horaire renforcée; verhoogde sociale toegankelijkheidssubsidie of de verhoogde
toegankelijkheidssubsidie per uur;
- les milieux d'accueil autorisés et subventionnés en vertu de - de gesubsidieerde en gerechtigde kinderopvangvoorzieningen
overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 van 27 februari 2003 tot vaststelling van een algemeen reglement voor
portant réglementation générale des milieux d'accueil devant encore se de opvangstructuren die nog moeten worden omgevormd in het kader van
transformer dans le cadre de la réforme des milieux d'accueil; de hervorming van opvangstructuren;
- les services d'accueil d'enfants malades à domicile agréés et - de diensten voor thuisopvang van zieke kinderen die zijn erkend en
subventionnés en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté gesubsidieerd overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse
française du 17 décembre 2014 fixant la réglementation des services Gemeenschap van 17 december 2014 tot vaststelling van het reglement
d'accueil d'enfants malades à domicile; voor de diensten voor thuisopvang van zieke kinderen;
- les crèches, halte-garderie, halte d'accueil, maisons d'enfants non - de kinderdagverblijven, kinderbewaarplaatsen, tijdelijke
subventionnées ou disposant du subside de base. kinderopvang, kinderopvangtehuizen die geen subsidies of een
basissubsidie ontvangen.
On entend par "personnel d'accueil" : le personnel employé affecté à Onder "opvangpersoneel" wordt verstaan : het bediendepersoneel
l'accueil des enfants, sans distinction de genre, ci-après dénommé toegewezen aan de kinderopvang, zonder onderscheid in geslacht, hierna
"travailleur". "werknemer" genoemd.

Art. 2.Allocation annuelle spéciale

Art. 2.Bijzondere jaarlijkse toelage

§ 1er. L'allocation annuelle spéciale due aux travailleurs à la suite § 1. De bijzondere jaarlijkse toelage voor de werknemers ten gevolge
de la signature du protocole d'accord sectoriel du 18 décembre 2023 van de ondertekening van het sectoraal protocolakkoord van 18 december
ayant pour objet la revalorisation des conditions de travail des 2023 met als voorwerp de herwaardering van de arbeidsvoorwaarden van
puériculteurs/trices exerçant dans les milieux d'accueil de la petite de kinderverzorgers/sters tewerkgesteld in de gesubsidieerde milieux
enfance subventionné en Fédération Wallonie-Bruxelles est de 483,32 d'accueil de la petite enfance in de Federatie Wallonië-Brussel
EUR par équivalent temps plein. Ce montant est rattaché à bedraagt 483,32 EUR per voltijds equivalent. Dit bedrag wordt
l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990. gekoppeld aan de spilindex 138,01 vanaf 1 januari 1990.
§ 2. A la date d'entrée en vigueur de la présente convention § 2. Op de datum van inwerkingtreding van deze collectieve
collective de travail, le montant de l'allocation annuelle spéciale arbeidsovereenkomst, wordt het bedrag van de bijzondere jaarlijkse
repris au § 1er fait l'objet d'une liquidation à 2,0399 p.c. en toelage, vermeld in § 1, vereffend aan 2,0399 pct. gekoppeld aan de
liaison avec l'indice-pivot 125,6 - base 2013 = 100. A chaque spilindex 125,6 - basis 2013 = 100. Bij elke overschrijding van de
dépassement de l'indice-pivot, le coefficient de liquidation est multiplié par 1,02. spilindex wordt de vereffeningscoëfficiënt vermenigvuldigd met 1,02.
Le montant de l'allocation annuelle spéciale évolue conformément aux Het bedrag van de bijzondere jaarlijkse toelage evolueert
dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende
à l'indice des prix à la consommation des traitements et subventions à inrichting van een stelsel waarbij de wedden en tegemoetkomingen ten
laste van de openbare schatkist aan het indexcijfer van de
charge du Trésor public. consumptieprijzen worden gekoppeld.
§ 3. A la date d'entrée en vigueur de la présente convention § 3. Op de datum van inwerkingtreding van deze collectieve
collective de travail, le montant indexé de l'allocation annuelle arbeidsovereenkomst bedraagt het geïndexeerde bedrag van de bijzondere
spéciale s'élève à 985,92 EUR. jaarlijkse toelage 985,92 EUR.

Art. 3.Modalités d'octroi

Art. 3.Toekenningsmodaliteiten

§ 1er. L'allocation visée à l'article 2 doit être considérée comme § 1. De toelage bedoeld in artikel 2 moet worden beschouwd als een
faisant partie intégrante du salaire. Elle est donc due dans les integraalonderdeel van het loon. Zij is dus verschuldigd in de
situations où le salaire doit être versé par l'employeur au situaties waar het loon door de werkgever aan de werknemer moet worden
travailleur. gestort.
§ 2. L'allocation visée à l'article 2 est liquidée mensuellement par § 2. De toelage bedoeld in artikel 2 wordt maandelijks in twaalfden
douzième au prorata des prestations de travail effectives ou betaald naar rato van de effectieve of gelijkgestelde
assimilées au cours de ce mois et pour lesquelles un salaire doit être arbeidsprestaties die werden verricht in de loop van deze maand en
versé par l'employeur au travailleur. waarvoor een loon door de werkgever aan de werknemer moet worden gestort.

Art. 4.Procédure dérogatoire

Art. 4.Afwijkingsprocedure

Pour les travailleurs occupés dans les institutions et services visés Voor werknemers die tewerkgesteld zijn in de instellingen en diensten
à l'article 1er, alinéa 4, le bénéfice de tout ou partie des avantages bedoeld in artikel 1, alinea 4, kan het recht op alle of een deel van
accordés par la présente convention collective de travail peut de door deze collectieve arbeidsovereenkomst toegekende voordelen
toutefois se voir différé. evenwel worden uitgesteld.
Les modalités du report font l'objet d'une concertation menée dans le De modaliteiten van het uitstel maken het voorwerp uit van een overleg
cadre d'un comité ad hoc, mis sur pied par la Commission paritaire dat gehouden wordt in het kader van een comité ad hoc dat zal worden
pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des opgericht door het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
soins de santé, auquel participeront des représentants membres de la welzijns- en gezondheidssector en dat zal bestaan uit de aangewezen
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de vertegenwoordigers van het Paritair Comité voor de Franstalige en
l'aide sociale et des soins de santé et désignés par celle-ci. Duitstalige welzijns- en gezondheidssector.
Des modalités différenciées d'application pourront être convenues Er kunnen verschillende toepassingsmodaliteiten overeengekomen worden
selon qu'il s'agit de sous-secteurs pour lesquels les parties ont in functie van de subsectoren waarvoor de partijen zijn overeengekomen
convenu qu'ils devraient, compte tenu de leur statut, de leur objet et dat ze zich, rekening houdend met hun statuut, met hun voorwerp en met
de leur financement public, rejoindre le cadre des accords du hun openbare financiering, zouden moeten aansluiten bij de akkoorden
non-marchand. La mesure dérogatoire ne peut exister que pour autant van de non-profitsector. De afwijkende maatregel kan enkel bestaan
qu'elle soit indispensable à la survie de l'institution et s'éteindra voor zover ze essentieel is voor het voortbestaan van de instelling en
automatiquement au plus tard le 31 décembre 2024. vervalt automatisch uiterlijk op 31 december 2024.

Art. 5.Condition suspensive

Art. 5.Opschortende voorwaarde

Les parties conviennent explicitement que les avantages visés dans la De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen waarnaar in
présente convention collective de travail ne seront effectivement deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verwezen, slechts effectief
octroyés aux travailleurs que pour autant que les arrêtés du aan de werknemers zullen worden toegekend indien de regeringsbesluiten
Gouvernement relatifs au protocole d'accord du 18 décembre 2023 en met betrekking tot het protocolakkoord van 18 december 2023 die de
assurant le financement soient adoptés et entrent en vigueur. financiering ervan verzekeren, worden aangenomen en in werking treden.

Art. 6.Dispositions finales

Art. 6.Slotbepalingen

La présente convention collective prend ses effets à la date du 1er Deze collectieve overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2024.
janvier 2024. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle est conclue à durée indéterminée. Ze kan worden opgezegd door de partijen mits een opzeggingstermijn van
Elle peut être dénoncée par les parties moyennant un préavis de 3 mois 3 maanden die per aangetekend schrijven wordt betekend aan de
adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire voorzitter van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des welzijns- en gezondheidssector.
soins de santé. Cette convention collective de travail remplace la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 22 mars 2024, enregistrée sur le numéro arbeidsovereenkomst van 22 maart 2024, geregistreerd onder het nummer
187233/CO/332. 187233/CO/332.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 16 mai 2024, conclue Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2024,
au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, instaurant une welzijns- en gezondheidssector, tot invoering van een verhoging van de
revalorisation barémique pour le personnel d'accueil des milieux loonschalen voor het opvangpersoneel van de "milieux d'accueil de la
d'accueil de la petite enfance petite enfance" (kinderopvangvoorzieningen)
Modalités de demande de la procédure dérogatoire Modaliteiten van de aanvraag van de afwijkingsprocedure
Pour les travailleurs occupés dans les institutions et services visés Voor werknemers die tewerkgesteld zijn in de instellingen en diensten
à l'article 1er, alinéa 4, le bénéfice de tout ou partie des avantages bedoeld in artikel 1, alinea 4, kan het recht op alle of een deel van
accordés par la présente convention collective de travail peut de door deze collectieve arbeidsovereenkomst toegekende voordelen
toutefois se voir différé. evenwel worden uitgesteld.
Les modalités du report font l'objet d'une concertation menée dans le De modaliteiten van het uitstel maken het voorwerp uit van een overleg
cadre d'un comité ad hoc, mis sur pied par la Commission paritaire dat gehouden wordt in het kader van een comité ad hoc dat zal worden
pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des opgericht door het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
soins de santé, auquel participeront des représentants membres de la welzijns- en gezondheidssector en dat zal bestaan uit de aangewezen
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de vertegenwoordigers van het Paritair Comité voor de Franstalige en
l'aide sociale et des soins de santé et désignés par celle-ci. Duitstalige welzijns- en gezondheidssector.
Des modalités différenciées d'application pourront être convenues Er kunnen verschillende toepassingsmodaliteiten overeengekomen worden
selon qu'il s'agit de sous-secteurs pour lesquels les parties ont in functie van de subsectoren waarvoor de partijen zijn overeengekomen
convenu qu'ils devraient, compte tenu de leur statut, de leur objet et dat ze zich, rekening houdend met hun statuut, met hun voorwerp en met
de leur financement public, rejoindre le cadre des accords du hun openbare financiering, zouden moeten aansluiten bij de akkoorden
non-marchand. La mesure dérogatoire ne peut exister que pour autant van de non-profitsector. De afwijkende maatregel kan enkel bestaan
qu'elle soit indispensable à la survie de l'institution et s'éteindra voor zover ze essentieel is voor het voortbestaan van de instelling en
automatiquement au plus tard le 31 décembre 2024. vervalt automatisch uiterlijk op 31 december 2024.
Pour demander une dérogation en vue d'obtenir un report de la mesure, Om een afwijking aan te vragen met het oog op het verkrijgen van
l'institution constitue un dossier reprenant, entre autres : uitstel van de maatregel, stelt de instelling een dossier samen met onder andere :
- La motivation de la demande de report; - De motivering van het verzoek tot uitstel;
- Les statuts de l'institution; - De statuten van de instelling;
- L'autorisation de l'ONE, comprenant également les capacités en - De toestemming van de ONE, die ook de capaciteit in termen van
termes de places du milieu d'accueil et les heures d'ouverture; plaatsen in de kinderopvangvoorziening en de openingstijden omvat;
- Un cadastre du personnel reprenant entre autres le nombre de - Kinderopvangvoorziening en de openingstijden omvat een
personeelsregister met, onder andere, het aantal werknemers in de
travailleurs en accueil de l'enfance concernés par la mesure et leurs kinderopvang waarop de maatregel betrekking heeft en hun statuten,
statuts, ainsi que le personnel d'encadrement global; evenals het algemeen kaderpersoneel;
- Le bilan et compte de résultats des deux années antérieures; - De balans en resultatenrekening van de twee voorgaande jaren;
- Les montants des tarifs appliqués aux parents; - De tarieven die op de ouders worden toegepast;
- Tout autre document utile. - Alle andere nuttige documenten.
Les documents doivent être adressés à la présidente de la Commission De documenten moeten worden verstuurd aan de voorzitster van het
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
sociale et des soins de santé avant le 30 juin 2024, de préférence par gezondheidssector vóór 30 juni 2024, bij voorkeur via mail :
courriel : veronique.dubois@emploi.belgique.be ou à l'adresse suivante veronique.dubois@emploi.belgique.be of op volgend adres : FOD
: SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, à l'attention de la Werkgelegendheid, Arbeid en Sociaal Overleg, ter attentie van de
présidente de la Commission paritaire pour le secteur francophone et voorzitster van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, rue Ernest
Blérot 1, à 1070 Bruxelles. Le comité ad hoc se prononcera sur la welzijns- en gezondheidssector, Ernest Blerotstraat 1, 1070 Brussel.
Het comité ad hoc zal zich uitspreken over het verzoek tot uitstel
demande de report avant le 15 juillet 2024. La mesure de report ne vóór 15 juli 2024. De uitstelmaatregel kan enkel worden toegekend tot
peut être octroyée que jusqu'au 31 décembre 2024. 31 december 2024.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x