← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 34, § 1er, a), 2., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 34, § 1er, a), 2., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34, § 1, a), 2., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 OCTOBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'article 34, § 1er, a), 2., | 10 OKTOBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 34, § |
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 1, a), 2., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités | verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd |
par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 | bij de wet van 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 |
décembre 1997; | april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 30 avril 2019; | tijdens zijn vergadering van 30 april 2019; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 30 avril | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 april 2019; |
2019; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 20 mai 2019; | van 20 mei 2019; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 juin | op 12 juni 2019; |
2019; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 17 juin 2019; | invaliditeitsverzekering van 17 juni 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
augustus 2019; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 août 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 |
Vu l'avis 66.528/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2019, en | augustus 2019; Gelet op advies 66.528/2 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 34, § 1er, a), 2., de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.Artikel 34, § 1, a), 2., van de bijlage bij het koninklijk |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 octobre 2018, est | koninklijk besluit van 30 oktober 2018, wordt vervangen als volgt: |
remplacé par ce qui suit : | |
« 2. Conditions concernant les modalités de remboursement | "2. Voorwaarden betreffende de vergoedingsmodaliteiten |
Les résultats de l'imagerie médicale qui ont servi à déterminer | De resultaten van de medische beeldvorming die gediend hebben om de |
l'indication doivent figurer dans le dossier médical du bénéficiaire | indicatie vast te stellen evenals de follow-up documenten moeten in |
en plus des documents de follow-up. | het medisch dossier van de rechthebbende aanwezig zijn. |
Les prestations visées en ce point a) ne sont pas cumulables avec les | De verstrekkingen die worden beoogd in dit punt a) mogen niet worden |
angiographies de diagnostic ou les examens sans produit de contraste, | gecumuleerd met de angiografieën voor diagnose of de onderzoeken |
au cours de la même vacation à l'exclusion des angiocardiographies | zonder contrastmiddel tijdens dezelfde vacatie, exclusief de verrichte |
effectuées. ». | angiocardiografieën.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2019. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |