Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au soutien à la formation en application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au soutien à la formation en application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleidingssteun bij toepassing van driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé non-profitsector 2010-2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 mai 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative au soutien à la formation en Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleidingssteun bij toepassing
application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand van driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé non-profitsector
privé wallon 2010-2011 (1) 2010-2011 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative au soutien à la formation en Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleidingssteun bij toepasing
application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand van driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé non profitsector
privé wallon 2010-2011. 2010-2011.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2012. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 16 mai 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011
Soutien à la formation en application de l'accord-cadre tripartite Opleidingssteun bij toepassing van het driedelig raamovereenkomst voor
pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 (Convention de Waalse privé non profitsector 2010-2011 (Overeenkomst geregistreerd
enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104548/CO/318.01) op 28 juni 2011 onder het nummer 104548/CO/318.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la de werknemers en de werkgevers van de diensten die ressorteren onder
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige
de la Communauté germanophone, pour les services subsidiés par la Région wallonne. Gemeenschap voor de diensten gesubsidieerd door het Waalse Gewest.
Par "travailleurs" on entend : le personnel employé et ouvrier, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. bediende- en arbeiderspersoneel.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.En application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur

Art. 2.Bij toepassing van het driedelig raamovereenkomst voor de

non marchand privé wallon 2010-2011 du 24 février 2011, à partir du 1er Waalse privé non-profitsector 2010-2011 van 24 februari 2011, wordt
janvier 2010, une enveloppe de 750.000 EUR est réservée à la formation. vanaf 1 januari een enveloppe van 750.000 EUR bestemd voor opleiding.
Cette enveloppe est répartie au prorata du nombre d'équivalents temps Dat bedrag wordt verdeeld in verhouding tot het aantal voltijdse
plein arrêté au 31 décembre 2009, tel que repris au tableau annexé à eenheden dat werd vastgesteld op 31 december 2009, zoals blijkt uit de
l'accord, soit 4 891,22 ETP pour la Sous-commission paritaire pour les tabel die bij het Akkoord is gevoegd, nl. 4 891,22 VTE voor het
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone sur de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
un total de 23 378,71 ETP. op een totaal van 23 378,71 VTE.
Dans l'utilisation de ces moyens, il sera porté une attention : - prioritaire à la formation qualifiante, classifiante et certifiante; - à la formation continuée au regard de la fonction exercée; - particulière au remplacement du travailleur en formation; dans le cadre d'un plan de formation au niveau local. En termes de modalités d'exécution au niveau des entreprises, cette matière est traitée dans les organes de concertation locaux conformément aux compétences qui leurs sont dévolues. Pour les institutions où il n'existe pas de délégation syndicale, le plan de formation sera communiqué aux permanents syndicaux régionaux. Bij de aanwending van die middelen zal er worden op toegezien dat : - er voorrang wordt gegeven aan opleidingen die een kwalificatie, classificatie of certificaat opleveren; - aandacht uitgaat naar voortgezette opleiding in het kader van de uitgeoefende functie; - bijzondere aandacht uitgaat naar de vervanging van de werknemer in opleiding; als onderdeel van een opleiding op lokaal vlak. Wat betreft de uitvoeringsmodaliteiten op het niveau van de ondernemingen, wordt deze materie behandeld in de lokale overlegorganen overeenkomstig de bevoegdheden die hen zijn toegekend. Voor de instellingen waar nog geen syndicale afvaardiging bestaat, zal het opleidingsplan worden meegedeeld aan de gewestelijke vakbondsvrijgestelden.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 3.Les parties conviennent d'informer le gouvernement de la

Art. 3.De partijen stemmen ermee in om de Waalse Gewest regering in

Région wallonne de la bonne exécution de la présente convention. kennis te stellen van de goede uitvoering van deze overeenkomst.

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010. onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2010. Zij kan
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois, envoyé par worden opgezegd mits naleving van een opzeggingstermijn van zes
courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
les services des aides familiales et des aides seniors de la voorzitter van Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
germanophone. Duitstalige Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 octobre
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^