Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant les conventions collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant les conventions collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de arbeidstijdorganisatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011,
Commission paritaire de la construction, modifiant les conventions gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging
collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de
(1) arbeidstijdorganisatie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten
Commission paritaire de la construction, modifiant les conventions in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de
collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail. collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de arbeidstijdorganisatie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2012. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 1er juillet 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011
Modification des conventions collectives de travail relatives à Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de
l'organisation du temps de travail (Convention enregistrée le 27 arbeidstijdorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011
juillet 2011 sous le numéro 104948/CO/124) onder het nummer 104948/CO/124)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de
compétence de la Commission paritaire de la construction. bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren.
Dans la présente convention collective de travail, on entend par In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder "arbeiders"
"ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. : de arbeiders en arbeidsters.

Art. 2.Cette convention collective de travail a pour objet de

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

modifier les conventions collectives de travail suivantes : volgende collectieve arbeidsovereenkomsten te wijzigen :
- la convention collective de travail du 22 décembre 2005 relative à - de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2005 betreffende
l'organisation du temps de travail; de arbeidstijdorganisatie;
- la convention collective de travail du 29 septembre 2005 portant - de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005 tot
exécution de l'article 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail. uitvoering van artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971.

Art. 3.L'article 10, § 2, de la convention collective de travail du

Art. 3.Artikel 10, § 2, van de voormelde collectieve

22 décembre 2005 précitée, est complété avec l'alinéa suivant : arbeidsovereenkomst van 22 december 2005 wordt aangevuld met het
"L'introduction de ce régime de travail dépend de l'observation des volgende lid : "De invoering van deze arbeidsregeling is afhankelijk van het naleven
modalités d'application telles que l'accord de l'ouvrier, van de toepassingsmodaliteiten zoals de vrijwilligheid van alle
l'application correcte des conventions collectives de travail dans collectieve arbeidsovereenkomsten in het bedrijf, de regeling inzake
l'entreprise, le règlement de la récupération ou du paiement, recuperatie of uitbetaling, de informatie over de opvolging koninklijk
l'information sur le suivi de l'arrêté royal n° 213 à la délégation besluit nr. 213 aan de syndicale afvaardiging."
syndicale.".

Art. 4.L'article 4, 2e alinéa, de la convention collective de travail

Art. 4.Artikel 4, 2e lid van de voormelde collectieve

du 29 septembre 2005 précitée est remplacé par les dispositions arbeidsovereenkomst van 29 september 2005 wordt vervangen door de
suivantes : volgende bepalingen :
"Ne sont pas comprises dans ce maximum de 130 heures par année que "Zijn niet begrepen in dit maximum van 130 uur per jaar waarvoor de
l'ouvrier peut choisir de ne pas récupérer, les heures fondées sur arbeider kan kiezen om af te zien van inhaalrust, de uren gebaseerd op
l'article 7 de l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983. artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983.
Néanmoins, lorsque l'entreprise utilise l'article 7 de l'arrêté royal Niettemin, wanneer de onderneming gebruik maakt van artikel 7 van het
n° 213 précité et que l'ouvrier, outre l'application de ce régime de voormelde koninklijk besluit nr. 213, en de arbeider, naast de
travail, dépasse également les limites normales du temps de travail en toepassing van deze arbeidsregeling, ook overschrijdingen kent van de
application des articles 25 et/ou 26, § 1er, 3°, de la loi du 16 mars normale arbeidsduurgrenzen in toepassing van de artikelen 25 en/of 26,
§ 1, 3° van de arbeidswet van 16 maart 1971, bedraagt het aantal uren
1971 sur le travail, le nombre d'heures que l'ouvrier peut choisir de waarvoor de arbeider kan kiezen om af te zien van inhaalrust maximaal
ne pas récupérer est égal à 180 heures maximum par année. 180 uur per jaar.
L'ouvrier garde la liberté du choix pour la récupération ou non de ces Het blijft de vrije keuze van de arbeider om al dan niet af te zien
heures.". van inhaalrust voor deze uren."

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Ses dispositions et délais de dénonciation sont identiques à celles Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de
des conventions collectives de travail qu'elle modifie. collectieve arbeidsovereenkomsten die ze wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10octobre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^