Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, fixant les périodes et les salaires minimums dans le système des contrats de formation professionnelle complémentaires pour les années 2011 et 2012 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot vaststelling van de periodes en de minimumlonen in het stelsel van de aanvullende scholingsovereenkomsten voor de jaren 2011 en 2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, fixant | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
les périodes et les salaires minimums dans le système des contrats de | tot vaststelling van de periodes en de minimumlonen in het stelsel van |
formation professionnelle complémentaires pour les années 2011 et 2012 (1) | de aanvullende scholingsovereenkomsten voor de jaren 2011 en 2012 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, fixant | in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot |
les périodes et les salaires minimums dans le système des contrats de | vaststelling van de periodes en de minimumlonen in het stelsel van de |
formation professionnelle complémentaires pour les années 2011 et | aanvullende scholingsovereenkomsten voor de jaren 2011 en 2012. |
2012. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 12 juillet 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 |
Fixation des périodes et des salaires minimums dans le système des | Vaststelling van de periodes en de minimumlonen in het stelsel van de |
contrats de formation professionnelle complémentaires pour les années | aanvullende scholingsovereenkomsten voor de jaren 2011 en 2012 |
2011 et 2012 (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer |
numéro 105738/CO/324) | 105738/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs, à l'exception des employés | de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische |
techniques, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire | bedienden, die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
Art. 2.Met toepassing van artikel 7 van de collectieve |
travail du 10 juillet 1989 relative à l'instauration d'un système de | arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989 betreffende de invoering van een |
contrats de formation professionnelle complémentaires, les périodes | stelsel van aanvullende scholingsovereenkomsten worden de periodes |
pour les années 2011 et 2012 sont fixées comme prévu en annexe. | voor de jaren 2011 et 2012 vastgesteld zoals opgenomen in bijlage. |
Art. 3.Les salaires minimums sont maintenus comme le prévoit la |
Art. 3.De minimumlonen blijven behouden zoals in de hoger vermelde |
convention collective de travail susmentionnée du 10 juillet 1989, | collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989, onverminderd de |
sans préjudice de l'application de leur adaptation en fonction de | toepassing van de aanpassing ervan aan de evolutie van het indexcijfer |
l'évolution de l'indice des prix à la consommation. | der consumptieprijzen. |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur au 1er janvier | ingang van 1 januari 2011 en houdt op uitwerking te hebben op 1 |
2013. | januari 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 12 juillet 2011, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
commerce du diamant, fixant les périodes et les salaires minimums dans | |
le système des contrats de formation professionnelle complémentaires | tot vaststelling van de periodes en de minimumlonen in het stelsel van |
pour les années 2011 et 2012 | de aanvullende scholingsovereenkomsten voor de jaren 2011 en 2012 |
Contrat de formation professionnelle complémentaire | Aanvullende scholingsovereenkomst |
Pendant l'année 2011 : | Tijdens het jaar 2011 : |
- première période d'apprentissage : du 4 juillet au 9 septembre | - eerste scholingsperiode : van 4 juli tot en met 9 september : 24 |
inclus : 24 heures par semaine et 60 p.c. du salaire minimum; | uren per week en 60 pct. van het minimumloon; |
- deuxième période d'apprentissage : du 12 septembre au 18 novembre | - tweede scholingsperiode : van 12 september tot en met 18 november : |
inclus : 32 heures par semaine et 80 p.c. du salaire minimum; | 32 uren per week en 80 pct. van het minimumloon; |
- début de l'occupation à temps plein : le 21 novembre 2011. | - aanvang van de voltijdse tewerkstelling : 21 november 2011. |
Pendant l'année 2012 : | Tijdens het jaar 2012 : |
- première période d'apprentissage : du 2 juillet au 7 septembre | - eerste scholingsperiode : van 2 juli tot en met 7 september : 24 |
inclus : 24 heures par semaine et 60 p.c. du salaire minimum; | uren per week en 60 pct. van het minimumloon; |
- deuxième période d'apprentissage : du 10 septembre au 16 novembre | - tweede scholingsperiode : van 10 september tot en met 16 november : |
inclus : 32 heures par semaine et 80 p.c. du salaire minimum; | 32 uren per week en 80 pct. van het minimumloon; |
- début de l'occupation à temps plein : le 19 novembre 2012. | - aanvang van de voltijdse tewerkstelling : 19 november 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |