Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise de personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de personeelsovername ten gevolge van hergunning van een onderhoudscontract |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van |
collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise de | de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de |
personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien (1) | personeelsovername ten gevolge van hergunning van een onderhoudscontract (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de |
collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise de | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de |
personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien. | personeelsovername ten gevolge van hergunning van een |
onderhoudscontract. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Convention collective de travail du 30 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 |
Modification de la convention collective de travail du 12 mai 2003 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 |
relative à la reprise de personnel suite à un transfert d'un contrat | betreffende de personeelsovername ten gevolge van hergunning van een |
d'entretien (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le | onderhoudscontract (Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 |
numéro 105892/CO/121) | onder het nummer 105892/CO/121) |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la | werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen die |
Commission paritaire pour le nettoyage, petites et moyennes | onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine en |
entreprises et autres. | middelgrote ondernemingen en anderen. |
Cette convention collective de travail s'applique également aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn |
ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou | op elke arbeider of werkster in loondienst, met een onbeperkt of |
temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le | tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in België worden |
pays d'établissement de l'employeur. | uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze. |
Article 1er.L'article 6 de la convention collective de travail du 12 |
Artikel 1.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei |
mai 2003 relative à la reprise de personnel suite à un transfert d'un | 2003 betreffende de personeelsovername ten gevolge van hergunning van |
een onderhoudscontract, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
contrat d'entretien, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 juillet | besluit van 19 juli 2006, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van |
2006, publiée dans le Moniteur belge du 1er septembre 2006, est | |
complété par les dispositions suivantes : | 1 september 2006, wordt aangevuld met volgende bepalingen : |
"Dans ce cadre, les partenaires sociaux rappellent également la | "In dit kader brengen de sociale partners eveneens de bevoegdheid van |
compétence de la délégation syndicale. Le contrôle de l'application | de syndicale delegatie in herinnering. De controle van de juiste |
correcte de ces dispositions s'exécutera via la liaison de la base de | toepassing van deze bepalingen wordt uitgevoerd via de koppeling van |
données "reprise de personnel" et "intervention en cas de chômage" | de databanken "personeelsovername" en "tussenkomst in geval van |
dont dispose le "Fonds social pour les entreprises de nettoyage"." | werkloosheid" waarover het "Sociaal Fonds voor de schoonmaakondernemingen" beschikt." |
Art. 2.L'article 7 ainsi que le commentaire sous l'article 7 de la |
Art. 2.Artikel 7 evenals de commentaar onder artikel 7 van dezelfde |
même convention collective de travail sont remplacés par les | collectieve arbeidsovereenkomst worden vervangen door volgende |
dispositions suivantes : | bepalingen : |
"Les ouvriers non affectés exclusivement au marché repris, se verront | "De niet exclusief op de overgenomen werf tewerkgestelde arbeiders, |
proposer par l'entreprise sortante, un nouveau contrat de travail | wordt, door de onderneming die het contract verliest, een nieuwe |
reprenant le nombre d'heures subsistant. | arbeidsovereenkomst aangeboden die het aantal resterende uren dekt. |
Les laveurs de vitres sont exclus de l'application de la convention | De ruitenwassers zijn uitgesloten uit de toepassing van de collectieve |
collective de travail, sauf s'ils sont affectés exclusivement au | arbeidsovereenkomst, behalve indien zij exclusief toegewezen zijn aan |
contrat commercial relatif au transfert. | het hergunde commercieel contract. |
Les équipes volantes sont exclues de l'application de la convention | De vlinderploegen zijn uitgesloten uit de toepassing van de |
collective de travail, sauf si elles sont affectées exclusivement au | collectieve arbeidsovereenkomst, behalve indien zij exclusief |
contrat commercial relatif au transfert. | toegewezen zijn aan het hergunde commercieel contract. |
La convention collective de travail ne s'appliquant qu'au nettoyage | Vermits de collectieve arbeidsovereenkomst slechts van toepassing is |
classique, les ouvriers appartenant à d'autres catégories de la | voor de klassieke schoonmaak, zijn de arbeiders die behoren tot andere |
classification sont exclus de l'application de la convention | categorieën van de functieclassificatie uitgesloten uit de toepassing |
collective de travail, sauf s'ils sont affectés exclusivement au | van de collectieve arbeidsovereenkomst, behalve indien zij exclusief |
contrat commercial relatif au transfert.". | toegewezen zijn aan het hergunde commercieel contract.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2011 et a la même durée de validité, les mêmes | juli 2011 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde |
modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. | opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |