Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant l'article 5 de l'accord national 2009-2010 pour les ouvriers du 1er avril 2009 relatif à la valeur nominale des éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging van artikel 5 van het nationaal akkoord 2009-2010 voor de arbeiders van 1 april 2009 inzake de nominale waarde van de ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 décembre 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december |
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | |
Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant l'article 5 de | tot wijziging van artikel 5 van het nationaal akkoord 2009-2010 voor |
l'accord national 2009-2010 pour les ouvriers du 1er avril 2009 | de arbeiders van 1 april 2009 inzake de nominale waarde van de |
relatif à la valeur nominale des éco-chèques (1) | ecocheques (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2009, |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot | |
Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant l'article 5 de | wijziging van artikel 5 van het nationaal akkoord 2009-2010 voor de |
l'accord national 2009-2010 pour les ouvriers du 1er avril 2009 | arbeiders van 1 april 2009 inzake de nominale waarde van de |
relatif à la valeur nominale des éco-chèques. | ecocheques. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
asielbeleid, | |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 16 décembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2009 |
Modification de l'article 5 de l'accord national 2009-2010 pour les | Wijziging van artikel 5 van het nationaal akkoord 2009-2010 voor de |
ouvriers du 1er avril 2009 relatif à la valeur nominale des écochèques | arbeiders van 1 april 2009 inzake de nominale waarde van de ecocheques |
(Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98650/CO/116) | (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98650/CO/116) |
Article 1er.Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van |
avril 2009 insérant un article 19quater dans l'arrêté royal du 28 | 14 april 2009 tot invoeging van een artikel 19quater in het koninklijk |
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en overeenkomstig de | |
travailleurs et conformément à la convention collective n° 98 du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van de Nationale Arbeidsraad |
Conseil national de travail du 20 février 2009 concernant les | van 20 februari 2009 betreffende ecocheques, vult deze collectieve |
éco-chèques, la présente convention collective de travail modifie | arbeidsovereenkomst artikel 5 het nationaal akkoord 2009-2010 van 1 |
l'article 5 de l'accord national 2009-2010 du 1er avril 2009 pour | april 2009 voor arbeiders, neergelegd op 27 april 2009, geregistreerd |
ouvriers, déposé le 27 avril 2009, enregistré le 28 mai 2009 sous le | op 28 mei 2009 onder het registratienummer 92231/CO/116, aan. |
n° 92231/CO/116. | |
Art. 2.Après le premier alinéa de l'article 5 dudit accord national |
Art. 2.Na de eerste alinea van artikel 5 van voormeld nationaal |
du 1er avril 2009 pour ouvriers, le texte suivant est inséré : | akkoord van 1 april 2009 voor arbeiders, wordt de volgende tekst ingevoegd : |
"La valeur nominale maximale par éco-chèque est de 10 EUR.". | "De maximale nominale waarde per ecocheque bedraagt 10 EUR.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée, à savoir du 1er janvier 2009 jusqu'au 31 | bepaalde duur, van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010. |
décembre 2010 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2010. |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |