Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, portant modification et coordination des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les tuileries" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, portant modification et coordination des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les tuileries" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de pannenbakkerijen"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 juin 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2010,
Sous-commission paritaire des tuileries, portant modification et gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, tot
coordination des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor
tuileries" (1) bestaanszekerheid voor de pannenbakkerijen" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, pannenbakkerijen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2010, gesloten
Sous-commission paritaire des tuileries, portant modification et in het Paritair Subcomité voor de pannenpakkerijen, tot wijziging en
coordination des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les coördinatie van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor
tuileries". de pannenbakkerijen".

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des tuileries Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen
Convention collective de travail du 9 juin 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2010
Modification et coordination des statuts du "Fonds de sécurité Wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor
d'existence pour les tuileries" (Convention enregistrée le 2 juillet bestaanszekerheid voor de pannenbakkerijen" (Overeenkomst
2010 sous le numéro 100224/CO/113.04) geregistreerd op 2 juli 2010 onder het nummer 100224/CO/113.04)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs, aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés ouvriers, des de werkgevers, op de werklieden en werksters, hierna werklieden
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des genoemd, van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair
tuileries. Subcomité voor de pannenbakkerijen.

Art. 2.Les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les

Art. 2.De statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de

tuileries" sont modifiés et coordonnés tel que repris à l'annexe de pannenbakkerijen" worden gewijzigd en gecoördineerd zoals opgenomen in
cette convention collective de travail. de bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Cette convention collective de travail prend effet le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2010 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzegging
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht
président et aux organisations représentées au sein de la aan de voorzitter en aan de organisaties vertegenwoordigd in het
Sous-commission paritaire des tuileries. Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen.

Art. 4.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 8 mars 1990, rendue obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst van 8 maart 1990, die algemeen verbindend werd
royal du 6 août 1990 et publiée au Moniteur belge le 1er septembre verklaard bij koninklijk besluit van 6 augustus 1990 en werd
1990. gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 september 1990.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe à la convention collective de travail du 9 juin 2010, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2010,
au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, portant gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, tot
modification et coordination des statuts du "Fonds de sécurité wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor
d'existence pour les tuileries" bestaanszekerheid voor de pannenbakkerijen"
STATUTS STATUTEN
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège HOOFDSTUK I. - Benaming en zetel

Article 1er.A partir du 1er avril 1990 il est institué un fonds de

Artikel 1.Met ingang van 1 april 1990 wordt een fonds voor

sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les bestaanszekerheid opgericht "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
pannenbakkerijen" genaamd, hierna genoemd het fonds, waarvan de zetel
tuileries", dénommé ci-après le fonds, dont le siège est établi à 8500 gevestigd is te 8500 Kortrijk, Kapel ter Bede 86, of elk ander adres
Courtrai, Kapel ter Bede 86, ou à toute autre adresse désignée par le
conseil d'administration. aangeduid door de raad van bestuur.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.Ces statuts sont d'application aux :

Art. 2.Deze statuten zijn van toepassing op :

a) employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission a) de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het
paritaire des tuileries; Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen;
b) ouvriers occupés par les employeurs visés au a). b) de werklieden tewerkgesteld door de sub a) bedoelde werkgevers.
CHAPITRE III. - Objet HOOFDSTUK III. - Doel

Art. 3.Le fonds a pour but :

Art. 3.Het fonds heeft tot doel :

- le financement, l'octroi et la liquidation d'avantages sociaux - de financiering, de toekenning en de vereffening van aanvullende
complémentaires; sociale voordelen;
- le financement de l'assurance hospitalisation; - de financiering van een hospitalisatieverzekering;
- l'exécution du rôle de l'organisateur de la pension complémentaire - het vervullen van de rol van inrichter van het aanvullend pensioen
dans le cadre de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions in het kader van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende
complémentaires et au régime fiscal de celles-ci. pensioenen en het fiscaal stelsel ervan.
CHAPITRE IV. - Financement HOOFDSTUK IV. - Financiering

Art. 4.Les ressources du fonds sont constituées par les cotisations

Art. 4.De inkomsten van het fonds bestaan uit bijdragen gestort door

versées par les employeurs visés à l'article 2, a) et les intérêts de in artikel 2, a) bedoelde werkgevers en de intresten op de
provenant des placements de capitaux. geplaatste gelden.

Art. 5.Le montant de la cotisation patronale est fixé par convention

Art. 5.Het bedrag van de werkgeversbijdrage wordt vastgesteld bij

collective de travail conclue au sein de la Sous-commission paritaire collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Subcomité
des tuileries, rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 6.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés par le fonds, selon les modalités fixées par le conseil d'administration.

Art. 7.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement par le conseil d'administration. Ces frais sont couverts par les intérêts des capitaux constitués par le versement des cotisations patronales et éventuellement par le produit d'une retenue opérée sur ces cotisations et dont le montant est fixé par le conseil d'administration.

voor de pannenbakkerijen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 6.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door het fonds, volgens de modaliteiten vastgesteld door de raad van bestuur.

Art. 7.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar vastgesteld door de raad van bestuur. Deze kosten worden gedekt door de renten van de kapitalen voortkomende van de storting van de werkgeversbijdragen en eventueel door een afhouding op deze bijdragen, waarvan het bedrag wordt vastgesteld door de raad van bestuur.

CHAPITRE V Ayants droit et modalités d'octroi et de liquidation HOOFDSTUK V Rechthebbenden en toekenning- en uitkeringsmodaliteiten

Art. 8.Les ouvriers visés à l'article 2, b) ont droit aux avantages

Art. 8.De bij artikel 2, b) bedoelde werklieden hebben recht op

sociaux complémentaires dont le montant, la nature, les modalités aanvullende sociale voordelen waarvan het bedrag, de aard, de
d'octroi et de liquidation sont déterminés, sur proposition du conseil toekenning- en uitkeringsmodaliteiten op voorstel van de raad van
d'administration, par une convention collective de travail conclue au bestuur worden bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in
sein de la Sous-commission paritaire des tuileries et rendue het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen en algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal. verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 9.La liquidation des avantages sociaux complémentaires ne peut

Art. 9.De vereffening van de aanvullende sociale voordelen kan in

geen geval afhankelijk worden gemaakt van de betaling van de bijdragen
en aucun cas être subordonnée au paiement des cotisations dues par les verschuldigd door de werkgevers en vastgesteld overeenkomstig de
employeurs et fixées conformément aux dispositions de l'article 5. bepalingen van artikel 5.
CHAPITRE VI. - Gestion HOOFDSTUK VI. - Beheer

Art. 10.Le fonds est géré par un conseil d'administration composé de

Art. 10.Het fonds wordt beheerd door een raad van bestuur bestaande

10 membres effectifs et d'un nombre équivalent de membres suppléants. uit 10 effectieve en uit een gelijk aantal plaatsvervangende leden.
La moitié de ces membres est désignée par et parmi les membres de la De helft van deze leden wordt aangeduid door en onder de leden van het
Sous-commission paritaire des tuileries, nommés sur proposition de l'organisation professionnelle des employeurs, l'autre moitié des membres est désignée par et parmi les membres effectifs et suppléants de la même sous-commission paritaire qui représentent les ouvriers. Les membres de ce conseil d'administration sont désignés pour une période égale à celle de leur mandat de membre de la Sous-commission paritaire des tuileries. Les membres suppléants remplacent les membres absents avec les mêmes compétences. Le mandat de membre effectif ou de membre suppléant prend fin en cas de démission ou de décès, lorsque le mandat auprès de la Sous-commission paritaire des tuileries prend fin ou encore suite à la Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, benoemd op voordracht van de beroepsorganisatie van de werkgevers, de andere helft van de leden wordt aangeduid door en onder de effectieve en plaatsvervangende leden van hetzelfde paritair subcomité die de werklieden vertegenwoordigen. De leden van deze raad van bestuur worden aangesteld voor een periode gelijk aan deze van hun mandaat van lid van het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen. De plaatsvervangende leden vervangen de afwezige leden met dezelfde bevoegdheden. Het mandaat van effectief of plaatsvervangend lid eindigt door
démission donnée par l'organisation responsable. ontslag, overlijden, wanneer het mandaat bij het Paritair Subcomité
Le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. voor de pannenbakkerijen, een einde neemt of wegens ontslag gegeven
Les mandats de membre effectif et de membre suppléant sont door de verantwoordelijke organisatie.
Het nieuwe lid voltooit het mandaat van degene die hij vervangt.
renouvelables aux mêmes conditions que celles en vertu desquelles De mandaten van effectief en plaatsvervangend lid zijn hernieuwbaar
ceux-ci sont désignés. onder dezelfde voorwaarden als waaronder zij worden aangeduid.

Art. 11.Les administrateurs du fonds ne contractent aucune obligation

Art. 11.De bestuurders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke

personnelle dans le cadre des engagements du fonds. Leur verplichting aan in het kader der verbintenissen van het fonds. Hun
responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont reçu.

Art. 12.Le conseil d'administration élit chaque année un président parmi les membres appartenant à la délégation des employeurs et deux vice-présidents parmi les membres appartenant à la délégation des travailleurs. Il désigne également la (les) personne(s) chargée(s) du secrétariat.

Art. 13.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds, sans préjudice toutefois des dispositions légales ou des pouvoirs réservés par les

verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat van het beheer dat zij hebben ontvangen.

Art. 12.Elk jaar kiest de raad van bestuur onder de leden behorend tot de afvaardiging van de werkgevers een voorzitter en twee ondervoorzitters onder de leden behorend tot de afvaardiging van de werknemers.Hij duidt eveneens de perso(o)n(en) aan die met het secretariaat word(t)(en) belast.

Art. 13.De raad van bestuur beschikt over de meest uitgebreide rechten voor het beheer en de administratie van het fonds, zonder nochtans afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen of aan deze

statuts à la Sous-commission paritaire des tuileries. welke door de statuten worden voorbehouden aan het Paritair Subcomité
voor de pannenbakkerijen.

Art. 14.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par

Art. 14.De raad van bestuur vergadert minstens éénmaal per jaar, in

an au siège du fonds, soit sur convocation du président, soit sur de zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter,
convocation du président agissant d'office, soit à la demande de la hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij
moitié au moins des membres du conseil d'administration ou à la op aanvraag van minstens de helft van de leden van de raad van bestuur
demande d'une des organisations représentées. of op minstens van één van de vertegenwoordigde organisaties.

Art. 15.Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement

Art. 15.De raad van bestuur kan slechts geldig beslissen in

qu'en présence d'au moins la moitié des membres appartenant à la aanwezigheid van minstens de helft van de leden behorende tot de
délégation des travailleurs et d'au moins la moitié des membres werknemersafvaardiging en minstens de helft van de leden behorende tot
appartenant à la délégation des employeurs. de werkgeversafvaardiging.

Art. 16.Les décisions sont prises à l'unanimité des voix émises.

Art. 16.De beslissingen worden met éénparigheid van de uitgebrachte

Seuls les membres effectifs ont voix délibérative ou, en leur absence, stemmen genomen. Alleen de effectieve leden zijn stemgerechtigd of bij
leurs remplaçants. afwezigheid hun plaatsvervangers.
Le conseil d'administration rédige un règlement d'ordre intérieur qui De raad van bestuur stelt een huishoudelijk reglement op dat de
définit les modalités de son fonctionnement. modaliteiten van zijn werking nader omschrijft.
CHAPITRE VII. - Contrôle HOOFDSTUK VII. - Controle

Art. 17.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

Art. 17.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

concernant les fonds de sécurité d'existence, la Sous-commission betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid duidt het Paritair
paritaire des tuileries désigne un réviseur ou un expert-comptable Subcomité voor de pannenbakkerijen een revisor of een accountant aan
pour contrôler la gestion du fonds. om het beheer van het fonds te controleren.
Celui-ci doit faire rapport au moins une fois par an à la Deze moet minstens éénmaal per jaar verslag uitbrengen bij het
Sous-commission paritaire des tuileries. De plus, il informe Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen. Bovendien licht hij de
régulièrement le conseil d'administration de ses investigations et il raad van bestuur regelmatig in over de resultaten van zijn onderzoek
fait les recommandations qu'il juge utiles. en doet de aanbevelingen die hij nodig acht.
CHAPITRE VIII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VIII. - Balans en rekeningen

Art. 18.L'exercice social s'étend du 1er janvier au 31 décembre

Art. 18.Het sociaal dienstjaar loopt van 1 januari tot en met 31

inclus. december.
Les comptes de l'exercice social écoulé sont clôturés au 31 décembre De rekeningen van het verlopen dienstjaar worden op 31 december van
de chaque année. Le conseil d'administration, de même que le réviseur elk jaar afgesloten. De raad van bestuur, evenals de door het Paritair
ou l'expert-comptable, désigné en vertu de l'article 17 par la Subcomité voor de pannenbakkerijen, krachtens artikel 17 aangeduide
Sous-commission paritaire des tuileries, remettent chacun de leur côté revisor of accountant, overhandigen elk aan het Paritair Subcomité
à la Sous-commission paritaire des tuileries un rapport écrit relatif voor de pannenbakkerijen, een schriftelijk verslag betreffende de
à l'exécution de la mission effectuée pendant l'exercice social uitvoering van de opdracht tijdens het verlopen sociaal dienstjaar.
écoulé. Le bilan ainsi que les rapports annuels précités doivent être soumis De balans evenals de voornoemde jaarlijkse verslagen, moeten uiterlijk
au plus tard au cours du deuxième trimestre de l'année civile à in de loop van het tweede kwartaal van het burgerlijk jaar ter
l'approbation de la Sous-commission paritaire des tuileries. goedkeuring aan het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen worden
CHAPITRE IX. - Dissolution et liquidation

Art. 19.Le fonds ne peut être dissous que par une décision unanime de la Sous-commission paritaire des tuileries. Celle-ci décide de la destination des biens et des valeurs du fonds après acquittement du passif et elle affecte ces biens et valeurs au but en vue duquel le fonds a été institué. La Sous-commission paritaire des tuileries désigne les liquidateurs parmi les membres effectifs du conseil d'administration. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

voorgelegd. HOOFDSTUK IX. - Ontbinding en vereffening

Art. 19.Het fonds kan slechts worden ontbonden door een éénparige beslissing van het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen. Dit laatste beslist over de stemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming die in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen duidt de vereffenaars aan onder de effectieve leden van het bestuur. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^