← Retour vers "Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la Commission paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du travail "
| Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la Commission paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du travail | Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux | 10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la Commission | rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de |
| paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du | werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair |
| travail (1) | Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du | Gelet op het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 |
| travail dans les entreprises qui ressortissent à la Commission | betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair |
| paritaire de la construction, l'article 2, alinéa 6, inséré par la loi | Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, artikel 2, zesde lid, |
| du 12 août 2000; | ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000; |
| Vu l'avis de la Commission paritaire de la construction, donné le 22 avril 2010; | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, gegeven op 22 april 2010; |
| Vu l'avis 48.406/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2010 en | Gelet op advies 48.406/1 van de Raad van State, gegeven op 29 juni |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
| Affaires sociales, | Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs qui |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers die onder |
| ressortissent à la Commission paritaire de la construction et aux | het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en op de |
| ouvriers qu'ils occupent. | werklieden die ze tewerkstellen. |
Art. 2.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2011 à six |
Art. 2.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2011 recht op |
| jours de repos fixés comme suit : | zes rustdagen als volgt vastgesteld : |
| - 21 avril; | - 21 april; |
| - 22 avril; | - 22 april; |
| - 3 juin; | - 3 juni; |
| - 31 octobre; | - 31 oktober; |
| - 27 décembre; | - 27 december; |
| - 28 décembre. | - 28 december. |
Art. 3.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2012 à six |
Art. 3.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2012 recht op |
| jours de repos fixés comme suit : | zes rustdagen als volgt vastgesteld : |
| - 6 avril; | - 6 april; |
| - 30 avril; | - 30 april; |
| - 18 mai; | - 18 mei; |
| - 2 novembre; | - 2 november; |
| - 24 décembre; | - 24 december; |
| - 26 décembre. | - 26 december. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor |
| Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
| chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
| arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
| et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
| chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983, Moniteur belge du 7 octobre | Koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983, Belgisch Staatsblad |
| 1983. | van 7 oktober 1983. |
| Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000. | Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. |