Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 janvier 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au pouvoir d'achat "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 janvier 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au pouvoir d'achat Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de koopkracht
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 janvier 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative au pouvoir d'achat (1) levensmiddelenbedrijven, betreffende de koopkracht (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation; levensmiddelenbedrijven;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 janvier 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative au pouvoir d'achat. levensmiddelenbedrijven, betreffende de koopkracht.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven
Convention collective de travail du 25 janvier 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010
Pouvoir d'achat Koopkracht
(Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro 99215/CO/202.01) (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 onder het nummer 99215/CO/202.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
la compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation (SCP 202.01). levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01).
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld.
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Definitie

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende
éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari
et telle que modifiée ultérieurement et en exécution de l'accord 2009 en zoals later gewijzigd en in uitvoering van het sectoraal
sectoriel. akkoord.

Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder

d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits "ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en
et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de
convention collective de travail n° 98. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst.
§ 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les § 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of
produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in
dans cette liste. deze lijst.
Sa validité est limitée à 24 mois à partir de la date de sa mise à Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun
disposition à l'employé. terbeschikkingstelling aan de bediende.
§ 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque. § 3. De nominale waarde van de echocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque.
CHAPITRE III. - Prime unique - modalités d'octroi HOOFDTUK III. - Eénmalige premie - toekenningsmodaliteiten

Art. 4.A chaque travailleur occupé à temps plein avec une période de

Art. 4.Aan elke voltijds tewerkgestelde bediende met een volle

référence complète, il est accordé une prime unique de : referteperiode wordt een eenmalige premie voorzien van :
- en 2009, d'une valeur de 125 EUR (prime unique); - 125 EUR in 2009 (éénmalige premie);
- en 2010, d'ne valeur de 250 EUR (prime unique); - 250 EUR in 2010 (éénmalige premie);
(elke bijkomende last van welke aard ook, inclusief sociale bijdrage,
(toute charge complémentaire, de quelque nature que ce soit, les is voor de werkgever inbegrepen in deze bedragen).
cotisations sociales incluses, est comprise dans ces montants pour De werkgever heeft voor de invulling van deze éénmalige premie keuze
l'employeur). tussen :
Pour l'octroi de cette prime unique, l'employeur a le choix entre : - de uitbetaling van een éénmalige bruto premie (de éénmalige premie
- le paiement d'une prime brute unique (elle s'élève à 94 EUR en 2009 bedraagt dan 94 EUR in 2009 en 188 EUR in 2010 (exclusief sociale
et à 188 EUR en 2010, hors charges sociales patronales); werkgever bijdrage);
- l'éco-chèque. - de ecocheque.

Art. 5.Les étudiants sous contrat d'occupation d'étudiant ne sont pas

Art. 5.De studenten tewerkgesteld met een overeenkomst van

concernés par ce régime. studentenarbeid vallen buiten deze regelingen.

Art. 6.§ 1er. Les primes seront payées aux travailleurs à temps

Art. 6.§ 1. Aan de deeltijdse werknemers zullen de premies worden

partiel proportionnellement à leurs prestations effectives. Les betaald in verhouding met de effectieve prestaties. De bovenvermelde
montants susmentionnés sont dus aux travailleurs ayant une période de bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met een volledige
référence complète (12 mois précédents). referteperiode (12 voorafgaande maanden).
§ 2. Lorsque le travailleur n'est pas en service durant la période de § 2. Aan de werknemers die niet gedurende de volledige referteperiode
référence complète, le montant de la prime est réduit in dienst zijn, wordt het bedrag van de premies verminderd in
proportionnellement aux mois effectivement prestés ou assimilés selon verhouding tot de effectief gewerkte of daarmee volgende collectieve
la convention collective de travail n° 98. Pour 2009, la période de arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkgestelde maanden. Voor 2009 wordt de
référence est la suivante : 1er décembre 2008 - 30 novembre 2009. Pour referteperiode vastgesteld van 1 december 2008 - 30 november 2009.
2010, elle est la suivante : 1er décembre 2009 - 30 novembre 2010. Voor 2010 is dat 1 december 2009 - 30 november 2010.

Art. 7.Le paiement des primes uniques se fera aux périodes suivantes

Art. 7.De betaling van de éénmalige premies vindt plaats op de

: volgende tijdstippen :
- dans le courant du mois de décembre 2009; - in de loop van de maand december 2009;
- dans le courant du mois de décembre 2010. - in de loop van de maand december 2010;

Art. 8.Le paiement des primes n'est prévu que pour 2009 et 2010 dans

Art. 8.De uitbetaling van de premies wordt in dit akkoord enkel

le présent accord. Les partenaires sociaux pourront, en vue d'un voorzien voor 2009 en 2010. De sociale partners kunnen met het oog op
accord sectoriel 2011-2012, négocier son maintien après 2010. een sectoraal akkoord 2011-2012 onderhandelen over het behoud ervan na
CHAPITRE IV. - Dispositions finales 2010. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée déterminée et prend fin le 31 décembre 2010. januari 2009. Zij is gesloten voor bepaalde tijd en eindigt op 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2010.
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^