Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2010
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar
des rayonnements ionisants van de ioniserende stralingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
article 3, modifié par la loi du 2 avril 2003; nucleaire controle, artikel 3, gewijzigd bij de wet van 2 april 2003;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
contre le danger des rayonnements ionisants; leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen;
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 1er juillet 2009; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 1 juli 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 janvier 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 29 januari 2010;
Vu l'avis 48.464/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2010, en Gelet op het advies 48.464/3 van de Raad van State, gegeven op 12 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
publique et de la Ministre de l'Intérieur, et de l'avis des Ministres en van de Minister van Binnenlandse Zaken, en op het advies van de in
qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 64.1 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001

Artikel 1.Artikel 64.1 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001

portant règlement général de la protection de la population, des houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, de
travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende
ionisants, est complété par la disposition e) rédigée comme suit : stralingen, wordt aangevuld met de bepaling onder e), luidende :
« e) d'utiliser des détecteurs de fumée ionisants à des fins domestiques. » « e) ionisatierookmelders aan te wenden voor huishoudelijk gebruik. »

Art. 2.Dans l'article 64.2 du même arrêté, le premier alinéa est

Art. 2.In artikel 64.2 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« L'importation, l'exportation, la détention, l'offre en vente, la « De invoer, de uitvoer, het in bezit hebben, het te koop aanbieden,
vente, la cession à titre onéreux ou gratuit et le transport de de verkoop, het onder bezwarende titel of kosteloos afstaan en het
produits et appareils visés à l'article 64.1.a, b et d sont interdits. vervoer van de in artikel 64.1.a, b en d bedoelde toestellen en
» producten is verboden. »

Art. 3.A l'article 64.2 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit

Art. 3.In artikel 64.2 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste

est inséré entre les premier et deuxième alinéas : en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende :
« L'offre en vente, la vente, la cession à titre onéreux ou gratuit « Het is verboden om ionisatierookmelders te koop aan te bieden, te
verkopen, onder bezwarende voorwaarde of kosteloos af te staan aan
des détecteurs de fumée ionisants aux personnes qui ont l'intention personen die de bedoeling hebben om deze toestellen voor huishoudelijk
d'utiliser ces appareils à des fins domestiques sont interdits. » gebruik aan te wenden. »

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 81.7bis rédigé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 81.7bis ingevoegd,

comme suit : luidende :
« 81.7bis. La disposition visée à l'article 64.1. e), entre en vigueur « 81.7bis. De bepaling bedoeld in artikel 64.1, e), wordt van kracht
le 1er janvier 2020. op 1 januari 2020.
La disposition visée à l'article 64.2, 2e alinéa, entre en vigueur le De bepaling bedoeld in artikel 64.2, 2e lid, wordt van kracht op 1
1er novembre 2010. november 2010.
En ce qui concerne les appareils visés à l'article 64.1.e), les De vergunningen afgeleverd in het kader van artikel 65.3. zijn, voor
autorisations délivrées dans le cadre de l'article 65.3 sont valables wat betreft de toestellen bedoeld in artikel 64.1.e), geldig tot 1
jusqu'au 1er janvier 2020. » januari 2020. »

Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel
1er janvier 2020 et de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er 1 dat op 1 januari 2020 en artikel 3 dat op 1 november 2010 in werking
novembre 2010. treedt.

Art. 6.La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et

Art. 6.De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de

la Ministre de l'Intérieur sont chargées, chacune en ce qui la Minister van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast
concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^