Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au CV de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het opleidingsCV |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 avril 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2010, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative au CV de formation (1) | metalen, betreffende het opleidingsCV (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 avril 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2010, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative au CV de formation. | metalen, betreffende het opleidingsCV. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 19 avril 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2010 |
CV formation | Opleidings CV |
(Convention enregistrée le 10 mai 2010 sous le numéro 99343/CO/224) | (Overeenkomst geregistreerd op 10 mei 2010 onder het nummer 99343/CO/224) |
A. Champ d'application | A. Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die onder de |
compétence de la Commission paritaire pour les employés des métaux | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux. | non-ferro metalen. |
B. Objet | B. Voorwerp |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution du chapitre VI, article 20 de l'accord social du 9 juin 2009 | uitvoering van hoofdstuk VI, artikel 20 van het sociaal akkoord van 9 |
portant protocole d'accord sectoriel 2009-2010 pour les employeurs et | juni 2009 houdende protocol van sectoraal akkoord 2009-2010 voor de |
les employés des entreprises qui relèvent de la Commission paritaire | werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die behoren tot het |
pour les employés des métaux non-ferreux. | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen. |
Elle a pour objet de définir un modèle supplétif simple de CV de | Zij heeft tot doel een eenvoudig en suppletief model van een |
formation, tel qu'il est annexé à la présente convention. | opleidingsCV te bepalen, zoals opgenomen als bijlage bij deze |
overeenkomst. | |
C. CV de formation | C. OpleidingsCV |
Art. 3.Le modèle de CV de formation se compose de deux parties : |
Art. 3.Het model van opleidingsCV bestaat uit twee delen : |
- une partie 1 (voir article 4); | - een deel 1 (zie artikel 4); |
- une partie 2 (voir article 5). | - een deel 2 (zie artikel 5). |
Le modèle de CV de formation est annexé à la présente convention | Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze |
collective de travail et en fait partie intégrante. | collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit. |
Art. 4.Dans la partie 1, chaque entreprise répertorie, pour chaque |
Art. 4.In deel 1 houdt elke onderneming van elke bediende de vanaf 1 |
employé, les fonctions exercées et les formations professionnelles | |
suivies dans l'entreprise (formations tant formelles qu'informelles, | |
sur le terrain, complémentaires, etc.) depuis le 1er janvier 2010 ou | januari 2010 of vanaf zijn indiensttreding (na deze datum) |
depuis son entrée en service (si après cette date). | uitgeoefende functies en gevolgde professionele opleidingen in de |
La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'entreprise. | onderneming (zowel formele als informele opleidingen, on the job |
training, bijscholingen, e.d.) bij. | |
Une copie de la partie 1 est remise à la demande de l'employé ou | Deel 1 wordt door de onderneming ingevuld en bijgehouden. |
lorsqu'il quitte l'entreprise. Une copie de la partie 1 sera exceptionnellement remise à chaque employé le 1er janvier 2011 (par écrit ou voie électronique). Un autre modèle peut être élaboré au niveau de l'entreprise. Son contenu doit toutefois au moins correspondre au modèle de CV de formation défini dans la présente convention collective de travail. La délégation syndicale a le pouvoir de vérifier cette conformité au modèle sectoriel. Pour les entreprises sans délégation syndicale, la conformité est vérifiée par la commission paritaire. | Een afschrift van deel 1 wordt op verzoek aan de bediende overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding. Uitzonderlijk zal elke werknemer per 1 januari 2011een afschrift van deel 1 ontvangen (schriftelijk of elektronisch). Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden. De inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst. De syndicale delegatie heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder syndicale delegatie wordt de overeenstemming nagegaan door het paritair comité. |
Art. 5.Dans la partie 2, l'employé peut compléter lui-même les |
Art. 5.In deel 2 kan de bediende zelf de uitgeoefende functies en |
fonctions exercées et les formations scolaires et professionnelles | zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen |
suivies datant d'avant le 1er janvier 2010 et/ou d'avant son entrée en | invullen van vóór 1 januari 2010 en/of van vóór zijn indiensttreding |
service (formations tant formelles qu'informelles, sur le terrain, | (zowel formele als informele opleidingen, on the job training, |
complémentaires, suivies de sa propre initiative, etc.), ainsi que les | bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief, e.d.), alsook |
formations qu'il a suivies de sa propre initiative et/ou sans | de opleidingen die hij vanaf 1 januari 2010 op eigen initiatief en/of |
intervention de son employeur depuis le 1er janvier 2010. | zonder tussenkomst van zijn werkgever heeft gevolgd. |
La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'employé. | Deel 2 wordt door de bediende ingevuld en bijgehouden. |
La première fois, la partie 2 est remise vierge par l'employeur à | Deel 2 wordt blanco éénmalig door de werkgever aan de bediende |
l'employé lors de son entrée en service. Pour les employés qui sont | overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de bedienden die reeds in |
déjà en service au 1er janvier 2010, la partie 2 vierge est remise | dienst zijn van de onderneming op 1 januari 2010 wordt deel 2 blanco |
vierge le 1er juillet 2010 (par écrit ou par voie électronique). | overhandigd op 1 juli 2010 (schriftelijk of elektronisch). |
Art. 6.Les parties conviennent d'évaluer l'application de la présente |
Art. 6.Partijen komen overeen om de toepassing van onderhavige |
convention collective de travail dans le courant du deuxième trimestre | collectieve arbeidsovereenkomst te evalueren in de loop van het tweede |
2011. D. Dispositions finales Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une période indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2010. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, Mme J. MILQUET |
kwartaal 2011. D. Slotbepalingen Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een periode van onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der non-ferro metalen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |