Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative aux pourcentages des cotisations au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 juin 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007, |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het |
relative aux pourcentages des cotisations au fonds social (1) | sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007, gesloten |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, |
relative aux pourcentages des cotisations au fonds social. | betreffende de bijdragepercentages aan het sociaal fonds. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsbad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 29 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007 |
Pourcentages des cotisations au fonds social | Bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 11 juillet 2007 | (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het nummer |
sous le numéro 83831/CO/313) | 83831/CO/313) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. | van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder |
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail du 29 juin |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
2007 relative à l'utilisation des cotisations pour les groupes à | juni 2007 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de |
risque, une cotisation patronale est perçue par l'Office national de | risicogroepen, wordt een werkgeversbijdrage geïnd door de Rijksdienst |
sécurité sociale à raison de : | voor Sociale Zekerheid, ten belope van : |
- 4e trimestre 2007 : 0,40 p.c. | - 4e kwartaal 2007 : 0,40 pct. |
- 1er trimestre 2008 : 0,10 p.c. | - 1e kwartaal 2008 : 0,10 pct. |
- 2e trimestre 2008 : 0,10 p.c. | - 2e kwartaal 2008 : 0,10 pct. |
- 3e trimestre 2008 : 0,10 p.c. | - 3e kwartaal 2008 : 0,10 pct. |
- 4e trimestre 2008 : 0,10 p.c. | - 4e kwartaal 2008 : 0,10 pct. |
Cette cotisation est calculée sur les salaires bruts qui sont pris en | Deze bijdrage wordt berekend op de brutolonen welke in aanmerking |
compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. | worden genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen. |
Après déduction des frais de perception, les cotisations perçues | De geïnde bijdragen zullen, na aftrek van de inningskosten, gestort |
seront versées par l'Office national de Sécurité sociale au "Fonds | worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan het "Paritair |
paritaire en faveur des groupes à risque pour les pharmacies et | Fonds ten voordele van de risicogroepen voor de apotheken en |
offices de tarification", établi rue Archimède 11, 1000 Bruxelles, | tarificatiediensten", gevestigd Archimedesstraat 11, 1000 Brussel, |
instauré par la convention collective de travail du 9 juin 1997 | opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 |
(45742/CO/313) instaurant un "Fonds paritaire en faveur des groupes à | (45742/CO/313) tot oprichting van een "Paritair Fonds ten voordele van |
risque pour les pharmacies et offices de tarification" et fixant ses | de risicogroepen voor de apotheken en de tarificatiediensten" en |
statuts. | vaststelling van de statuten. |
Art. 3.Les entreprises suivantes sont dispensées de ces cotisations : |
Art. 3.Van deze bijdragen zijn vrijgesteld, de volgende ondernemingen : |
Groupe MULTIPHARMA | Groep MULTIPHARMA |
route de Lennik 900 | Lenniksebaan 900 |
1070 Bruxelles | 1070 Brussel |
Tél. : 02-529 92 11 | Tel. : 02-529 92 11 |
N° O.N.S.S. : 000-0108026-95 | R.S.Z.-nr. : 000-0108026-95 |
Les Pharmacies populaires liégeoises SC | Les Pharmacies populaires liégeoises SC |
avenue Georges Truffaut 44 | avenue Georges Truffaut 44 |
4020 Liège | 4020 Liège |
Tél. : 04-345 88 11 | Tel. : 04-345 88 11 |
N° O.N.S.S. : 000-0128136-02 | R.S.Z.-nr. : 000-0128136-02 |
De Voorzorg Hasselt CV | De Voorzorg Hasselt CV |
Walenstraat 77 | Walenstraat 77 |
3500 Hasselt | 3500 Hasselt |
Tél. : 011-21 11 92 | Tel. : 011-21 11 92 |
N° O.N.S.S. : 000-0631449-62 | R.S.Z.-nr. : 000-0631449-62 |
De Voorzorg Mechelen CV | De Voorzorg Mechelen CV |
Schijfstraat 51 | Schijfstraat 51 |
2800 Mechelen | 2800 Mechelen |
Tél. : 015-28 69 86 | Tel. : 015-28 69 86 |
N° O.N.S.S. : 000-0506204-19 | R.S.Z.-nr. : 000-0506204-19 |
Ces entreprises doivent affecter une cotisation similaire (0,10 p.c. | Deze ondernemingen moeten een gelijkaardige bijdrage (0,10 pct. per |
par trimestre en 2007 et 2008) pour les groupes à risque, tel que | kwartaal over 2007 en 2008) aanwenden voor de risicogroepen, zoals |
stipulé à l'article 2 de la convention collective de travail du 29 | bepaald in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
juin 2007 relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à | juni 2007 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de |
risque. | risicogroepen. |
Afin de justifier cette affectation, les entreprises susmentionnées | Ter verantwoording van deze aanwending dient een financieel en |
sont tenues de transmettre un rapport financier et d'évaluation (signé | evaluatieverslag door de hogergenoemde ondernemingen (ondertekend door |
par la délégation des travailleurs et des employeurs au sein du | de werknemers- en werkgeversafvaardiging in de ondernemingsraad) te |
conseil d'entreprise) à la commission paritaire, au plus tard le 31 | worden overgemaakt aan het paritair comité, ten laatste op 31 mei van |
mai de chaque année, concernant le fonctionnement pendant l'année | elk jaar, met betrekking tot de werking tijdens het voorgaande |
civile précédente. | kalenderjaar. |
Art. 4.La présente convention collective entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2007 et est valable jusqu'au 31 décembre 2008. | januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |